📄 keepass-fr_fr.ts
字号:
<message> <source>OK</source> <translation>Accepter</translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation>Erreur</translation> </message> <message> <source>Please enter a Password.</source> <translation>Entrer un mot de passe.</translation> </message> <message> <source>Please choose a key file.</source> <translation>S茅lectionner un trousseau de cl茅s.</translation> </message> <message> <source>Please enter a Password or select a key file.</source> <translation>Entrer un mot de passe ou s茅lectionner un trousseau de cl茅s.</translation> </message> <message> <source>Database Key</source> <translation>Base de donn茅es des cl茅s</translation> </message> <message> <source>Select a Key File</source> <translation>Selectionner un trousseau de cl茅s</translation> </message> <message> <source>*.key</source> <translation>*.key</translation> </message> <message> <source>Unexpected Error: File does not exist.</source> <translation>Erreur inattendue: Le fichier n'existe pas.</translation> </message> <message> <source>The selected key file or directory does not exist.</source> <translation>Le trousseau de cl茅s ou le r茅pertoire n'existe pas.</translation> </message> <message> <source>The given directory does not contain any key files.</source> <translation>Le r茅pertoire d茅sign茅 ne contient aucun trousseau de cl茅s.</translation> </message> <message> <source>The given directory contains more then one key file.Please specify the key file directly.</source> <translation>Le r茅pertoire d茅sign茅 contient plus d'un trousseau de cl茅s.Pourriez-vous s茅lectionner le trousseau de cl茅s d茅sir茅.</translation> </message> <message> <source>The key file found in the given directory is not readable.Please check your permissions.</source> <translation>Le trousseau de cl茅s choisi dans le r茅pertoire n'est pas lisible.S'il vous plait, v茅rifier vos permissions.</translation> </message> <message> <source>Key file could not be found.</source> <translation>Le trousseau de cl茅s n'a pu 锚tre trouv茅.</translation> </message> <message> <source>Key file is not readable.Please check your permissions.</source> <translation>Le trousseau de cl茅s n'est pas lisible.S'il vous plait, v茅rifier vos permissions.</translation> </message> <message> <source>Warning</source> <translation>Avertissement</translation> </message> <message> <source>Password an password repetition are not equal.Please check your input.</source> <translation>Le mot de passe et sa confirmation ne sont pas identiques !S'il vous plait, v茅rifier votre saisie.</translation> </message> <message> <source>Please enter a password or select a key file.</source> <translation>Entrer un mot de passe ou s茅lectionner un trousseau de cl茅s.</translation> </message> <message> <source>A file with the name 'pwsafe.key' already exisits in the given directory.Do you want to replace it?</source> <translation>Un fichier avec le nom 'pwsafe.key' existe d茅j脿 dans le r茅pertoire selectionn茅.Voulez-vous le remplacer ?</translation> </message> <message> <source>Yes</source> <translation>Oui</translation> </message> <message> <source>No</source> <translation>Non</translation> </message> <message> <source>The exisiting file is not writable.</source> <translation>L'existant fichier est prot茅g茅 en 茅criture .</translation> </message> <message> <source>A file with the this name already exisits.Do you want to replace it?</source> <translation>Un fichier avec un m锚me nom existe d茅j脿.D茅sirez-vous le remplacer ?</translation> </message> <message> <source>The selected key file or directory is not readable.Please check your permissions.</source> <translation>Le trousseau de cl茅s choisi n'est pas lisible.S'il vous plait, v茅rifier vos permissions.</translation> </message></context><context> <name>CSearchDlg</name> <message> <source>Notice</source> <translation>Notification</translation> </message> <message> <source>Please enter a search string.</source> <translation>Saisissez une recherche.</translation> </message> <message> <source>OK</source> <translation>Accepter</translation> </message> <message> <source>Search</source> <translation>Recherche</translation> </message></context><context> <name>CSelectIconDlg</name> <message> <source>Delete</source> <translation>Supprimer</translation> </message> <message> <source>Add Icons...</source> <translation>Ajouter une ic么ne...</translation> </message> <message> <source>Images (%1)</source> <translation>Images (%1)</translation> </message> <message> <source>%1: File could not be loaded.</source> <translation>%1: Le fichier n'a pu 锚tre charg茅.</translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation>Erreur</translation> </message> <message> <source>An error occured while loading the icon(s):</source> <translation type="obsolete">Une erreur est survenue lors du chargement (des) de l'ic么ne(s):</translation> </message> <message> <source>Replace...</source> <translation>Remplacez... </translation> </message> <message> <source>An error occured while loading the icon(s):%1</source> <translation>Une erreur est survenue lors du chargement (des) de l'ic么ne(s): %1</translation> </message> <message> <source>An error occured while loading the icon.</source> <translation>Une erreur est survenue lors du chargement de l'ic么ne.</translation> </message></context><context> <name>CSettingsDlg</name> <message> <source>Settings</source> <translation>Pr茅f茅rences</translation> </message> <message> <source>Select a directory...</source> <translation>S茅lectionner un r茅pertoire....</translation> </message></context><context> <name>EditEntryDialog</name> <message> <source>Edit Entry</source> <translation>脡dition de l'entr茅e</translation> </message> <message> <source>Username:</source> <translation>Nom d'utilisateur:</translation> </message> <message> <source>Password Repet.:</source> <translation>Confirmation:</translation> </message> <message> <source>Title:</source> <translation>T铆tre:</translation> </message> <message> <source>URL:</source> <translation>URL:</translation> </message> <message> <source>Password:</source> <translation>Mot de passe:</translation> </message> <message> <source>Quality:</source> <translation>Qualit茅</translation> </message> <message> <source>Comment:</source> <translation>Commentaire:</translation> </message> <message> <source>Expires:</source> <translation>Expire le:</translation> </message> <message> <source>Group:</source> <translation>Groupe:</translation> </message> <message> <source>&Cancel</source> <translation>A&nnuler</translation> </message> <message> <source>Alt+C</source> <translation>Alt+N</translation> </message> <message> <source>%1</source> <translation>%1</translation> </message> <message> <source>Icon:</source> <translation>Ic么ne:</translation> </message> <message> <source>% Bit</source> <translation type="obsolete">% Bits</translation> </message> <message> <source>Ge&n.</source> <translation>&Gen.</translation> </message> <message> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <source>O&K</source> <translation>&Accepter</translation> </message> <message> <source>Alt+K</source> <translation>Alt+A</translation> </message> <message> <source>Never</source> <translation>Jamais</translation> </message> <message> <source>Attachment:</source> <translation>Pi猫ce jointe:</translation> </message> <message> <source>></source> <translation>></translation> </message> <message> <source>%1 Bit</source> <translation>%1 Bits</translation> </message></context><context> <name>EditGroupDialog</name> <message> <source>Group Properties</source> <translation>Propri茅t茅s du groupe</translation> </message> <message> <source>Title:</source> <translation>T铆tre:</translation> </message> <message> <source>Icon:</source> <translation>Ic么ne:</translation> </message> <message> <source>&Cancel</source> <translation>A&nnuler</translation> </message> <message> <source>Alt+C</source> <translation>Alt+N</translation> </message> <message> <source>O&K</source> <translation>&Accepter</translation> </message> <message> <source>Alt+K</source> <translation>Alt+A</translation> </message> <message> <source>></source> <translation>></translation> </message></context><context> <name>Export_Txt</name> <message> <source>Could not open file (FileError=%1)</source> <translation>N'a pas pu ouvrir le fichier (FileError=%1)</translation> </message></context><context> <name>GenPwDlg</name> <message> <source>Alt+U</source> <translation>Alt+U</translation> </message> <message> <source>Alt+N</source> <translation>Alt+N</translation> </message> <message> <source>Alt+M</source> <translation>Alt+M</translation> </message> <message> <source>Alt+L</source> <translation>Alt+L</translation> </message> <message> <source>Password Generator</source> <translation>G茅n茅rateur de mots de passe</translation> </message> <message> <source>Accep&t</source> <translation>Accep&ter</translation> </message> <message> <source>&Cancel</source> <translation>&Annuler</translation> </message> <message> <source>Generate</source> <translation>G茅n茅rer</translation> </message> <message> <source>New Password:</source> <translation>Nouveau mot de passe:</translation> </message> <message> <source>Quality:</source> <translation>Qualit茅:</translation> </message> <message> <source>Options</source> <translation>Options</translation> </message> <message> <source>&Upper Letters</source> <translation>Lettres majusc&ules</translation> </message> <message> <source>&Lower Letters</source> <translation>Lettres minuscu&les</translation> </message> <message> <source>&Numbers</source> <translation>&Nombres</translation>
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -