📄 default.po~
字号:
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.#msgid ""msgstr """Project-Id-Version: sourceto\n""POT-Creation-Date: 2006-06-19 18:59\n""PO-Revision-Date: 2006-02-08 20:01+0800\n""Last-Translator: linzhenqun <linzhenqun1@163.com>\n""Language-Team: \n""MIME-Version: 1.0\n""Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n""Content-Transfer-Encoding: 8bit\n""X-Generator: dxgettext 1.2.1\n"#. FrmAbout..Caption
#: Main/AboutFrm.dfm:5
msgid "About"msgstr "關於"#. FrmAbout..Label1..Caption
#: Main/AboutFrm.dfm:793
msgid "SourceTo"msgstr ""#. FrmAbout..Label1..Font.Name
#. FrmAccInfoEx..spSaveFile..Font.Name
#: Main/AboutFrm.dfm:797
Main/AcciInfoFrmEx.dfm:20msgid "Tahoma"msgstr ""#. FrmAbout..lbVersion..Caption
#: Main/AboutFrm.dfm:806
msgid "Version: "msgstr "版本:"#. FrmAbout..Label3..Caption
#: Main/AboutFrm.dfm:813
msgid "Author: linzhenqun"msgstr "作者:linzhenqun"#. FrmAbout..Label5..Caption
#: Main/AboutFrm.dfm:820
msgid "Surport: "msgstr "支持:"#. FrmAbout..lbLink..Caption
#: Main/AboutFrm.dfm:828
msgid "http://blog.csdn.net/linzhengqun"msgstr ""#. FrmAbout..Label7..Caption
#: Main/AboutFrm.dfm:839
msgid "Copy right by linzhenqun, all rights reserved"msgstr "版權所有 (C) linzhenqun"#. FrmAbout..Label4..Caption
#: Main/AboutFrm.dfm:847
#, fuzzymsgid "Release time: 2006-6-22"msgstr "發佈時間:2006-1-22"#. FrmAbout..BtnClose..Caption
#. FrmHandle..btnClose..Caption
#. FrmMain..BtnClose..Caption
#. FrmSetting..BtnCancel..Caption
#: Main/AboutFrm.dfm:854
Main/HandleFrm.dfm:814 Main/MainFrm.dfm:136#: Main/SettingFrm.dfm:201msgid "&Close"msgstr "關閉(&C)"#. FrmAccidenceEdit..Caption
#: Main/AccidenceEditFrm.dfm:5
msgid "Accidence editor"msgstr "詞法編輯器"#. FrmAccidenceEdit..PageControl..TSGeneral..Caption
#: Main/AccidenceEditFrm.dfm:22
msgid "General"msgstr "常規"#. FrmAccidenceEdit..PageControl..TSGeneral..Label1..Caption
#: Main/AccidenceEditFrm.dfm:28
msgid "Backgroud color"msgstr "背景色"#. FrmAccidenceEdit..PageControl..TSGeneral..Label2..Caption
#: Main/AccidenceEditFrm.dfm:49
msgid "Gerneral infomation"msgstr "常規資訊"#. FrmAccidenceEdit..PageControl..TSGeneral..Label3..Caption
#: Main/AccidenceEditFrm.dfm:56
msgid "Font infomation"msgstr "字體資訊"#. FrmAccidenceEdit..PageControl..TSGeneral..cbShowLine..Caption
#: Main/AccidenceEditFrm.dfm:76
msgid "Show line"msgstr "顯示行"#. FrmAccidenceEdit..PageControl..TSGeneral..CBIgnoreCase..Caption
#: Main/AccidenceEditFrm.dfm:84
msgid "IgnoreCase"msgstr "忽略大小寫"#. FrmAccidenceEdit..PageControl..TSKeyWord..Caption
#: Main/AccidenceEditFrm.dfm:119
msgid "KeyWords"msgstr "關鍵字"#. FrmAccidenceEdit..PageControl..TSKeyWord..Panel1..BtnDelKeyWord..Caption
#: Main/AccidenceEditFrm.dfm:140
msgid "&Delete keywords"msgstr "刪除關鍵字(&D)"#. FrmAccidenceEdit..PageControl..TSKeyWord..Panel1..BtnAddKeyWord..Caption
#: Main/AccidenceEditFrm.dfm:149
msgid "&Add keywords"msgstr "增加關鍵字(&A)"#. FrmAccidenceEdit..PageControl..TSSymbols..Caption
#: Main/AccidenceEditFrm.dfm:157
msgid "Symbols"msgstr "符號"#. FrmAccidenceEdit..PageControl..TSSymbols..Panel2..btnDelSymbol..Caption
#: Main/AccidenceEditFrm.dfm:178
msgid "&Delete Symbols"msgstr "刪除字元(&D)"#. FrmAccidenceEdit..PageControl..TSSymbols..Panel2..btnAddSymbol..Caption
#: Main/AccidenceEditFrm.dfm:187
msgid "&Add Symbols"msgstr "增加字元(&A)"#. FrmAccidenceEdit..PageControl..TSNumber..Caption
#: Main/AccidenceEditFrm.dfm:195
msgid "Number"msgstr "數字"#. FrmAccidenceEdit..PageControl..TSNumber..Label4..Caption
#. FrameMomment..TntLabel3..Caption
#. FrameSpeWord..TntLabel3..Caption
#. FrameSymbol..Label3..Caption
#: Main/AccidenceEditFrm.dfm:208
Main/MommentFrame.dfm:34#: Main/SpeWordFrame.dfm:33 Main/SymbolFrame.dfm:35msgid "Font information"msgstr "字體資訊"#. FrmAccidenceEdit..BtnCancel..Caption
#. FrmAcciInfo..btnCancel..Caption
#. FrmRename..BtnCancel..Caption
#: Main/AccidenceEditFrm.dfm:225
Main/AcciInfoFrm.dfm:55#: Main/RenameFrm.dfm:33msgid "&Cancel"msgstr "取消(&C)"#. FrmAccidenceEdit..BtnOK..Caption
#. FrmAcciInfo..BtnOK..Caption
#. FrmRename..OK..Caption
#: Main/AccidenceEditFrm.dfm:235
Main/AcciInfoFrm.dfm:45#: Main/RenameFrm.dfm:23msgid "&OK"msgstr "確定(&O)"#. FrmAcciInfo..Caption
#: Main/AcciInfoFrm.dfm:5
msgid "Accidence file info"msgstr "詞法檔資訊"#. FrmAcciInfo..Label1..Caption
#. FrmSetting..PCSetting..TSAccidenceMgr..LVSrcType......Caption
#: Main/AcciInfoFrm.dfm:16
Main/SettingFrm.dfm:138msgid "Name"msgstr "名字"#. FrmAcciInfo..Label2..Caption
#: Main/AcciInfoFrm.dfm:23
msgid "File path"msgstr "檔路徑"#. FrmAccInfoEx..spSaveFile..Hint
#: Main/AcciInfoFrmEx.dfm:14
msgid "Save accidence to..."msgstr "保存詞法檔到..."#. FrmAccInfoEx..spSaveFile..Caption
#: Main/AcciInfoFrmEx.dfm:15
msgid "..."msgstr "..."#. FrmBase..Caption
#: Main/BaseFrm.dfm:6
msgid "FrmBase"msgstr ""#. FrmBase..Font.Name
#. FrameTab..TabSet..Font.Name
#: Main/BaseFrm.dfm:11
Main/TabFrame.dfm:19msgid "MS Sans Serif"msgstr ""#. FrameFont..Label2..Caption
#: Main/FontFrame.dfm:12
msgid "Font color"msgstr "字體顏色"#. FrameFont..Label4..Caption
#: Main/FontFrame.dfm:19
msgid "Font size"msgstr "字體尺寸"#. FrameFont..Label3..Caption
#: Main/FontFrame.dfm:26
msgid "Font name"msgstr "字體名"#. FrameFont..CBItalic..Caption
#: Main/FontFrame.dfm:71
msgid "Italic"msgstr "斜體"#. FrameFont..CBStrikethrough..Caption
#: Main/FontFrame.dfm:80
msgid "Strikethrough"msgstr "刪除線"#. FrameFont..CBBold..Caption
#: Main/FontFrame.dfm:89
msgid "bold"msgstr "粗體"#. FrameFont..CBUnderline..Caption
#: Main/FontFrame.dfm:98
msgid "Underline "msgstr "下劃線"#. FrameFont..pnlFontTest..Caption
#: Main/FontFrame.dfm:108
msgid "AaBb"msgstr ""#. FrmHandle..Caption
#. Programmer's name for it: Msg_Quest
#: Main/HandleFrm.dfm:5
Main/CommonUtils.pas:28msgid "Question"msgstr "請求"#. FrmHandle..Label1..Caption
#: Main/HandleFrm.dfm:17
msgid "Converstion is finished, what do you want to do?"msgstr "轉換完畢,接下來想做什麼?"#. FrmHandle..btnOpen..Caption
#: Main/HandleFrm.dfm:795
msgid "&Open file"msgstr "打開文件(&O)"#. FrmHandle..btnLocate..Caption
#: Main/HandleFrm.dfm:805
msgid "Open &folder"msgstr "打開文件夾(&F)"#. FrameKeyWord..GroupBox1..Caption
#: Main/KeyWordFrame.dfm:13
msgid "Font infocation"msgstr "字體資訊"#. FrameKeyWord..GroupBox2..Caption
#: Main/KeyWordFrame.dfm:78
msgid "KeyWord"msgstr "關鍵字"#. FrmMain..Caption
#: Main/MainFrm.dfm:6
msgid "Source to..."msgstr ""#. FrmMain..pnlWorkAren..lblLabel..Caption
#: Main/MainFrm.dfm:26
msgid "Source file"msgstr "原始檔案"#. FrmMain..pnlWorkAren..lblLabel2..Caption
#: Main/MainFrm.dfm:33
msgid "Dest file"msgstr "目標檔"#. FrmMain..pnlWorkAren..lblLabel3..Caption
#: Main/MainFrm.dfm:40
msgid "Progress"msgstr "進度"#. FrmMain..pnlWorkAren..lblLabel4..Caption
#. FrmSetting..PCSetting..TSNormal..GroupBox1..lbAcciType..Caption
#: Main/MainFrm.dfm:47
Main/SettingFrm.dfm:82msgid "Accidence file"msgstr "詞法文件"#. FrmMain..pnlWorkAren..btnSrcOpen..Hint
#: Main/MainFrm.dfm:61
msgid "Open the source file to convert."msgstr "打開源代碼以進行轉換"#. FrmMain..pnlWorkAren..btnSrcOpen..Caption
#: Main/MainFrm.dfm:62
msgid "&Open"msgstr "打開(&O)"#. FrmMain..pnlWorkAren..btnDestSave..Hint
#: Main/MainFrm.dfm:71
#, fuzzymsgid "Save path of the converted file."msgstr "保存轉換完的檔"#. FrmMain..pnlWorkAren..btnDestSave..Caption
#: Main/MainFrm.dfm:72
msgid "&Save"msgstr "保存(&S)"#. FrmMain..pnlWorkAren..cbbSrcType..Hint
#: Main/MainFrm.dfm:106
#, fuzzymsgid "Please select the accidence file."msgstr "請選擇一項。"#. FrmMain..pnlWorkAren..BtnConv..Caption
#: Main/MainFrm.dfm:116
msgid "Start con&version"msgstr "開始轉換(&V)"#. FrmMain..pnlWorkAren..btnSetting..Caption
#: Main/MainFrm.dfm:125
msgid "Se&tting..."msgstr "設置(&T)..."#. FrmMain..BtnAbout..Caption
#: Main/MainFrm.dfm:145
msgid "&About"msgstr "關於(&A)"#. FrameMomment..TntLabel1..Caption
#. FrameSpeWord..TntLabel1..Caption
#. FrameSymbol..Label1..Caption
#: Main/MommentFrame.dfm:13
Main/SpeWordFrame.dfm:12 Main/SymbolFrame.dfm:14msgid "Begin value"msgstr "開始值"#. FrameMomment..TntLabel2..Caption
#. FrameSpeWord..TntLabel2..Caption
#. FrameSymbol..Label2..Caption
#: Main/MommentFrame.dfm:20
Main/SpeWordFrame.dfm:19 Main/SymbolFrame.dfm:21msgid "End value"msgstr "結束值"#. FrameMomment..TntLabel4..Caption
#. FrameSpeWord..TntLabel4..Caption
#. FrameSymbol..Label4..Caption
#: Main/MommentFrame.dfm:48
Main/SpeWordFrame.dfm:47 Main/SymbolFrame.dfm:49msgid "General information"msgstr "常規資訊"#. FrameMomment..TntLabel5..Caption
#. FrameSymbol..Label5..Caption
#: Main/MommentFrame.dfm:55
Main/SymbolFrame.dfm:56msgid "Range"msgstr "範圍"#. FrameMomment..TntLabel6..Caption
#. FrameSymbol..Label6..Caption
#: Main/MommentFrame.dfm:62
Main/SymbolFrame.dfm:63msgid "HightLight"msgstr "高亮"#. FrameMomment..edtBValue..Hint
#. FrameMomment..edtEValue..Hint
#: Main/MommentFrame.dfm:105
Main/MommentFrame.dfm:114msgid "It can only input symbol"msgstr "這裏只能輸入符號"
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -