⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 upgrading.html.de

📁 最新apache的源代码
💻 DE
字号:
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="de" xml:lang="de"><head><!--        XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX              This file is generated from xml source: DO NOT EDIT        XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX      --><title>Upgrade von 1.3 auf 2.0 - Apache HTTP Server</title><link href="./style/css/manual.css" rel="stylesheet" media="all" type="text/css" title="Main stylesheet" /><link href="./style/css/manual-loose-100pc.css" rel="alternate stylesheet" media="all" type="text/css" title="No Sidebar - Default font size" /><link href="./style/css/manual-print.css" rel="stylesheet" media="print" type="text/css" /><link href="./images/favicon.ico" rel="shortcut icon" /></head><body id="manual-page"><div id="page-header"><p class="menu"><a href="./mod/">Module</a> | <a href="./mod/directives.html">Direktiven</a> | <a href="./faq/">FAQ</a> | <a href="./glossary.html">Glossar</a> | <a href="./sitemap.html">Seitenindex</a></p><p class="apache">Apache HTTP Server Version 2.0</p><img alt="" src="./images/feather.gif" /></div><div class="up"><a href="./"><img title="&lt;-" alt="&lt;-" src="./images/left.gif" /></a></div><div id="path"><a href="http://www.apache.org/">Apache</a> &gt; <a href="http://httpd.apache.org/">HTTP-Server</a> &gt; <a href="http://httpd.apache.org/docs-project/">Dokumentation</a> &gt; <a href="./">Version 2.0</a></div><div id="page-content"><div id="preamble"><h1>Upgrade von 1.3 auf 2.0</h1><div class="toplang"><p><span>Verf黦bare Sprachen: </span><a href="./de/upgrading.html" title="Deutsch">&nbsp;de&nbsp;</a> |<a href="./en/upgrading.html" hreflang="en" rel="alternate" title="English">&nbsp;en&nbsp;</a> |<a href="./es/upgrading.html" hreflang="es" rel="alternate" title="Espa駉l">&nbsp;es&nbsp;</a> |<a href="./fr/upgrading.html" hreflang="fr" rel="alternate" title="Fran鏰is">&nbsp;fr&nbsp;</a> |<a href="./ja/upgrading.html" hreflang="ja" rel="alternate" title="Japanese">&nbsp;ja&nbsp;</a> |<a href="./ko/upgrading.html" hreflang="ko" rel="alternate" title="Korean">&nbsp;ko&nbsp;</a> |<a href="./ru/upgrading.html" hreflang="ru" rel="alternate" title="Russian">&nbsp;ru&nbsp;</a></p></div>    <p>Dieses Dokument dient der Unterst黷zung beim Upgrade. Es    enth鋖t die entscheidenden Informationen f黵 bisherige    Apache-Nutzer. Diese sind als kurze Anmerkungen    gedacht. Weitere Informationen finden Sie entweder unter    <a href="new_features_2_0.html">Neue Funktionen</a> oder in    den <code>src/CHANGES</code>-Dateien.</p></div><div id="quickview"><ul id="toc"><li><img alt="" src="./images/down.gif" /> <a href="#compile-time">膎derungen der Konfiguration bei der Kompilierung</a></li><li><img alt="" src="./images/down.gif" /> <a href="#run-time">膎derungen der Laufzeit-Konfiguration</a></li><li><img alt="" src="./images/down.gif" /> <a href="#misc">Sonstige 膎derungen</a></li><li><img alt="" src="./images/down.gif" /> <a href="#third-party">Module von Drittanbietern</a></li></ul><h3>Siehe auch</h3><ul class="seealso"><li><a href="new_features_2_0.html">躡ersicht der neuen Funktionenin Apache 2.0</a></li></ul></div><div class="top"><a href="#page-header"><img alt="top" src="./images/up.gif" /></a></div><div class="section"><h2><a name="compile-time" id="compile-time">膎derungen der Konfiguration bei der Kompilierung</a></h2>        <ul>      <li>Der Apache benutzt jetzt ein <code>autoconf</code>- und      <code>libtool</code>-System zur <a href="install.html">Konfiguration des      Erstellungsverfahrens</a>. Die Verwendung dieses Systems ist      鋒nlich, aber nicht identisch mit dem APACI-System des	  Apache 1.3.</li>      <li>Zus鋞zlich zu der 黚lichen Auswahl von Modulen, die      kompiliert werden sollen, wurde der Hauptteil der      Request-Verarbeitung im Apache 2.0 in die <a href="mpm.html">      Multi-Processing-Module</a> (MPMs) verschoben.</li>    </ul>  </div><div class="top"><a href="#page-header"><img alt="top" src="./images/up.gif" /></a></div><div class="section"><h2><a name="run-time" id="run-time">膎derungen der Laufzeit-Konfiguration</a></h2>        <ul>      <li>Viele Anweisungen aus dem Serverkern des Apache 1.3 sind      jetzt in den MPMs enthalten. Wenn Sie ein Serververhalten      w黱schen, das demjenigen des Apache 1.3 m鰃lichst      鋒nlich ist, sollten Sie das <code class="module"><a href="./mod/prefork.html">prefork</a></code>-MPM      ausw鋒len. Andere MPMs verwenden abweichende Anweisungen      f黵 die Prozess-Erstellung und Request-Verarbeitung.</li>      <li>Das <a href="mod/mod_proxy.html">Proxy-Modul</a> wurde      umgearbeitet, um es auf den Stand von HTTP/1.1 zu bringen. Eine      der bedeutendsten 膎derungen ist die Platzierung der      Proxy-Zugriffskontrolle innerhalb eines <code class="directive"><a href="./mod/mod_proxy.html#proxy">&lt;Proxy&gt;</a></code>-Blocks, statt innerhalb eines      <code>&lt;Directory proxy:&gt;</code>-Blocks.</li>      <li>Die Behandlung von <code>PATH_INFO</code> (hinter dem      tats鋍hlichen Dateinamen angef黦te Pfadangaben) wurde      f黵 einige Module ge鋘dert. Module, die bisher als Handler      implementiert waren, jetzt aber als Filter implementiert sind,      akzeptieren m鰃licherweise keine Requests mit      <code>PATH_INFO</code> mehr. Filter wie <a href="mod/mod_include.html">INCLUDES</a> oder <a href="http://www.php.net/">PHP</a> sind gleich oben im      Core-Handler implementiert und weisen deshalb Requests mit      <code>PATH_INFO</code> ab. Sie k鰊nen die <code class="directive"><a href="./mod/core.html#acceptpathinfo">AcceptPathInfo</a></code>-Direktive      verwenden, um den Core-Handler zu zwingen, Requests mit      <code>PATH_INFO</code> zu akzeptieren, und dadurch die F鋒igkeit      wiederherstellen, <code>PATH_INFO</code> in Server Side Includes zu      benutzen.</li>      <li>Die <code class="directive"><a href="./mod/mod_negotiation.html#cachenegotiateddocs">CacheNegotiatedDocs</a></code>-Direktive      hat jetzt das Argument an (<code>on</code>) oder aus      (<code>off</code>). Die vorhandenen Anweisungen <code class="directive">CacheNegotiatedDocs</code> sollten durch      <code>CacheNegotiatedDocs on</code> ersetzt werden.</li>      <li>        Die <code class="directive"><a href="./mod/core.html#errordocument">ErrorDocument</a></code>-Direktive        verwendet kein Anf黨rungszeichen mehr am Anfang des        Arguments, um eine        Textnachricht anzuzeigen. Stattdessen sollten Sie die        Nachricht in doppelte Anf黨rungszeichen einschlie遝n.        Zum Beispiel sollten existierende Angaben wie        <div class="example"><p><code>          ErrorDocument 403 "Eine Nachricht        </code></p></div>        durch        <div class="example"><p><code>          ErrorDocument 403 "Eine Nachricht"        </code></p></div>        ersetzt werden.        Solange das zweite Argument kein g黮tiger URL oder        Pfadname ist, wird es als Textnachricht behandelt.      </li>      <li>Die Direktiven <code>AccessConfig</code> und      <code>ResourceConfig</code> sind entfallen.      Diese Direktiven k鰊nen durch die <code class="directive"><a href="./mod/core.html#include">Include</a></code>-Direktive      ersetzt werden, die eine 鋛uivalente Funktionalit鋞 besitzt.      Wenn Sie die Defaultwerte dieser Direktiven verwendet haben,      ohne sie in die Konfigurationsdateien einzuf黦en, m黶sen Sie      m鰃licherweise <code>Include conf/access.conf</code> und      <code>Include conf/srm.conf</code> zu Ihrer <code>httpd.conf</code>      hinzuf黦en. Um sicherzustellen, da

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -