⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 prompts.rc

📁 vc6.0完整版
💻 RC
字号:
// prompts.rc : RC file for all standard AFX menu prompts
//
// This is a part of the Microsoft Foundation Classes C++ library.
// Copyright (C) 1992-1998 Microsoft Corporation
// All rights reserved.
//
// This source code is only intended as a supplement to the
// Microsoft Foundation Classes Reference and related
// electronic documentation provided with the library.
// See these sources for detailed information regarding the
// Microsoft Foundation Classes product.

#define APSTUDIO_READONLY_SYMBOLS
#include "afxres.h"
#undef APSTUDIO_READONLY_SYMBOLS

#ifdef APSTUDIO_INVOKED
// This resource will prevent the App Studio user from saving this file
1 TEXTINCLUDE DISCARDABLE
BEGIN
"< No se pueden cambiar recursos MFC est醤dar. >\0"
END
#endif    // APSTUDIO_INVOKED

/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

// Standard Menu commands
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
	ID_FILE_NEW,            "Crea un nuevo documento\nNuevo"
	ID_FILE_OPEN,           "Abre un documento existente\nAbrir"
	ID_FILE_CLOSE,          "Cierra el documento activo\nCerrar"
	ID_FILE_SAVE,           "Guarda el documento activo\nGuardar"
	ID_FILE_SAVE_AS,        "Guarda el documento activo con un nuevo nombre\nGuardar como"
	ID_FILE_PAGE_SETUP,     "Cambia las opciones de impresi髇\nPreparar p醙ina"
	ID_FILE_PRINT_SETUP,    "Cambia las opciones de impresora y de impresi髇\nConfigurar impresora"
	ID_FILE_PRINT,          "Imprime el documento activo\nImprimir"
	ID_FILE_PRINT_PREVIEW,  "Muestra p醙inas completas\nPresentaci髇 preliminar"
	ID_APP_ABOUT,           "Muestra informaci髇 del programa, n鷐ero de versi髇 y copyright\nAcerca de"
	ID_APP_EXIT,            "Sale de la aplicaci髇; le pide que guarde los documentos\nSalir"
	ID_FILE_SEND_MAIL,      "Env韆 el documento activo por correo electr髇ico\nEnviar correo"
	ID_FILE_MRU_FILE1+0,    "Abre este documento"
	ID_FILE_MRU_FILE1+1,    "Abre este documento"
	ID_FILE_MRU_FILE1+2,    "Abre este documento"
	ID_FILE_MRU_FILE1+3,    "Abre este documento"
	ID_FILE_MRU_FILE1+4,    "Abre este documento"
	ID_FILE_MRU_FILE1+5,    "Abre este documento"
	ID_FILE_MRU_FILE1+6,    "Abre este documento"
	ID_FILE_MRU_FILE1+7,    "Abre este documento"
	ID_FILE_MRU_FILE1+8,    "Abre este documento"
	ID_FILE_MRU_FILE1+9,    "Abre este documento"
	ID_FILE_MRU_FILE1+10,   "Abre este documento"
	ID_FILE_MRU_FILE1+11,   "Abre este documento"
	ID_FILE_MRU_FILE1+12,   "Abre este documento"
	ID_FILE_MRU_FILE1+13,   "Abre este documento"
	ID_FILE_MRU_FILE1+14,   "Abre este documento"
	ID_FILE_MRU_FILE1+15,   "Abre este documento"
	ID_CONTEXT_HELP,        "Muestra ayuda para los botones, men鷖 y ventanas en los que se hace clic\nAyuda"
	ID_HELP,                "Muestra ayuda para la tarea o el comando actual\nAyuda"
	ID_HELP_INDEX,          "Muestra temas de ayuda\Indice de la ayuda"
	ID_HELP_FINDER,         "Muestra temas de ayuda\nTemas de ayuda"
	ID_HELP_USING,          "Muestra instrucciones acerca de c髆o usar la ayuda\nAyuda"
	ID_NEXT_PANE,           "Cambia a la siguiente secci髇 de ventana\nSiguiente secci髇"
	ID_PREV_PANE,           "Vuelve a la secci髇 de ventana anterior\nSecci髇 anterior"
	ID_WINDOW_NEW,          "Abre otra ventana para el documento activo\nNueva ventana"
	ID_WINDOW_ARRANGE,      "Organiza los iconos en la parte inferior de la ventana\nOrganizar iconos"
	ID_WINDOW_CASCADE,      "Organiza las ventanas de modo que se superpongan\nVentanas en cascada"
	ID_WINDOW_TILE_HORZ,    "Organiza las ventanas como mosaicos que no se superponen\nVentanas en mosaico"
	ID_WINDOW_TILE_VERT,    "Organiza las ventanas como mosaicos que no se superponen\nVentanas en mosaico"
	ID_WINDOW_SPLIT,        "Divide la ventana activa en secciones\nDividir"
	ID_EDIT_CLEAR,          "Borra la selecci髇\nBorrar"
	ID_EDIT_CLEAR_ALL,      "Borra todo\nBorrar todo"
	ID_EDIT_COPY,           "Copia la selecci髇 y la coloca en el portapapeles\nCopiar"
	ID_EDIT_CUT,            "Corta la selecci髇 y la coloca en el portapapeles\nCortar"
	ID_EDIT_FIND,           "Busca el texto especificado\nBuscar"
	ID_EDIT_PASTE,          "Inserta el contenido del portapapeles\nPegar"
	ID_EDIT_PASTE_LINK,     "Inserta el contenido del portapapeles y un v韓culo a su origen\nPegar v韓culo"
	ID_EDIT_PASTE_SPECIAL,  "Inserta el contenido del portapapeles con opciones\nPegado especial"
	ID_EDIT_REPEAT,         "Repite la 鷏tima acci髇\nRepetir"
	ID_EDIT_REPLACE,        "Reemplaza texto espec韋ico por otro texto\nReemplazar"
	ID_EDIT_SELECT_ALL,     "Selecciona todo el documento\nSeleccionar todo"
	ID_EDIT_UNDO,           "Deshace la 鷏tima acci髇\nDeshacer"
	ID_EDIT_REDO,           "Rehace la acci髇 que acaba de deshacerse\nRehacer"
	ID_VIEW_TOOLBAR,        "Muestra u oculta la barra de herramientas\nAlternar Barra de herramientas"
	ID_VIEW_STATUS_BAR,     "Muestra u oculta la barra de estado\nAlternar Barra de estado"
	ID_FORMAT_FONT,         "Seleccione una fuente para la selecci髇 actual\nFont"
END


// OLE specific
STRINGTABLE
BEGIN
	ID_OLE_EDIT_LINKS,      "Edita objetos vinculados\nEditar v韓culos"
	ID_OLE_INSERT_NEW,      "Inserta el nuevo objeto incrustado\nNuevo objeto"
	ID_OLE_EDIT_CONVERT,    "Convierte el objeto seleccionado a otro tipo\nConvertir objetos"
	ID_OLE_EDIT_CHANGE_ICON,"Cambia el icono del objeto seleccionado\nCambiar icono"
	ID_OLE_VERB_FIRST+0,    "Activa el objeto incrustado o vinculado"
	ID_OLE_VERB_FIRST+1,    "Activa el objeto incrustado o vinculado"
	ID_OLE_VERB_FIRST+2,    "Activa el objeto incrustado o vinculado"
	ID_OLE_VERB_FIRST+3,    "Activa el objeto incrustado o vinculado"
	ID_OLE_VERB_FIRST+4,    "Activa el objeto incrustado o vinculado"
	ID_OLE_VERB_FIRST+5,    "Activa el objeto incrustado o vinculado"
	ID_OLE_VERB_FIRST+6,    "Activa el objeto incrustado o vinculado"
	ID_OLE_VERB_FIRST+7,    "Activa el objeto incrustado o vinculado"
	ID_OLE_VERB_FIRST+8,    "Activa el objeto incrustado o vinculado"
	ID_OLE_VERB_FIRST+9,    "Activa el objeto incrustado o vinculado"
	ID_OLE_VERB_FIRST+10,   "Activa el objeto incrustado o vinculado"
	ID_OLE_VERB_FIRST+11,   "Activa el objeto incrustado o vinculado"
	ID_OLE_VERB_FIRST+12,   "Activa el objeto incrustado o vinculado"
	ID_OLE_VERB_FIRST+13,   "Activa el objeto incrustado o vinculado"
	ID_OLE_VERB_FIRST+14,   "Activa el objeto incrustado o vinculado"
	ID_OLE_VERB_FIRST+15,   "Activa el objeto incrustado o vinculado"
END

// Database specific
STRINGTABLE
BEGIN
	ID_RECORD_NEXT          "Avanza al siguiente registro\nSiguiente registro"
	ID_RECORD_PREV          "Retrocede al registro anterior\nRegistro anterior"
	ID_RECORD_LAST          "Avanza al 鷏timo registro\n趌timo registro"
	ID_RECORD_FIRST         "Retrocede al primer registro\nPrimer registro"
END

// System commands
STRINGTABLE
BEGIN
	AFX_IDS_SCSIZE,         "Cambia el tama駉 de la ventana"
	AFX_IDS_SCMOVE,         "Cambia la posici髇 de la ventana"
	AFX_IDS_SCMINIMIZE,     "Reduce la ventana a un icono"
	AFX_IDS_SCMAXIMIZE,     "Agranda la ventana al tama駉 completo"
	AFX_IDS_SCNEXTWINDOW,   "Cambia a la ventana del siguiente documento"
	AFX_IDS_SCPREVWINDOW,   "Cambia a la ventana del documento anterior"
	AFX_IDS_SCCLOSE,        "Cierra la ventana activa y le pide que guarde los documentos"
	AFX_IDS_SCRESTORE,      "Restaura la ventana a su tama駉 normal"
	AFX_IDS_SCTASKLIST,     "Activa la lista de tareas"
	AFX_IDS_MDICHILD,       "Activa esta ventana"
	AFX_IDS_PREVIEW_CLOSE,  "Cierra el modo de presentaci髇 preliminar\nCancelar presentaci髇 preliminar"
	AFX_IDS_DESKACCESSORY,  "Abre el elemento seleccionado"
END

/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -