📄 ja.po
字号:
# wselect#: src/config.c:1342msgid "Save setup as.."msgstr "糠惮に肋年を瘦赂"# wselect#: src/config.c:1343msgid "Exit"msgstr "姜位"# wselect#: src/config.c:1344msgid "Exit from Minicom"msgstr "Minicom を姜位"# c-format(have percent)#: src/config.c:1357#, c-formatmsgid "Save setup as %s"msgstr "\"%s\" に肋年を瘦赂"# wselect(wtitle)#: src/config.c:1361msgid "configuration"msgstr "肋年"#: src/config.c:1369msgid "BLACK"msgstr "辊"#: src/config.c:1369msgid "RED"msgstr "乐"#: src/config.c:1369msgid "GREEN"msgstr "涡"#: src/config.c:1369msgid "YELLOW"msgstr "搏咖"#: src/config.c:1370msgid "BLUE"msgstr "滥"#: src/config.c:1370msgid "MAGENTA"msgstr "荤"#: src/config.c:1370msgid "CYAN"msgstr "垮咖"#: src/config.c:1370msgid "WHITE"msgstr "球"# wtitle#: src/config.c:1392msgid "Comm Parameters"msgstr "奶慨パラメ〖タ"# wputs#: src/config.c:1397msgid """ Speed Parity Data\n""\n"msgstr """ 庐刨 パリティ デ〖タ\n""\n"# wputs#: src/config.c:1398msgid " A: 300 L: None S: 5\n"msgstr " A: 300 L: なし(N) S: 5\n"# wputs#: src/config.c:1399msgid " B: 1200 M: Even T: 6\n"msgstr " B: 1200 M: 饿眶(E) T: 6\n"# wputs#: src/config.c:1400msgid " C: 2400 N: Odd U: 7\n"msgstr " C: 2400 N: 瘩眶(O) U: 7\n"# wputs#: src/config.c:1401msgid " D: 4800 O: Mark V: 8\n"msgstr " D: 4800 O: マ〖ク V: 8\n"#: src/config.c:1402msgid " E: 9600 P: Space\n"msgstr " E: 9600 P: スペ〖ス\n"# wputs#: src/config.c:1404msgid " F: 19200 Stopbits\n"msgstr " F: 19200 ストップビット\n"# wputs#: src/config.c:1408msgid " G: 38400 W: 1\n"msgstr " G: 38400 W: 1\n"# wputs#: src/config.c:1410msgid " W: 1\n"msgstr " W: 1\n"# wputs#: src/config.c:1412msgid " H: 57600 X: 2\n"msgstr " H: 57600 X: 2\n"#: src/config.c:1416msgid " I: 115200 Q: 8-N-1\n"msgstr " I: 115200 Q: 8-N-1\n"#: src/config.c:1418msgid " Q: 8-N-1\n"msgstr " Q: 8-N-1\n"#: src/config.c:1420msgid " J: 230400 R: 7-E-1\n"msgstr " J: 230400 R: 7-E-1\n"#: src/config.c:1422msgid " R: 7-E-1\n"msgstr " R: 7-E-1\n"#: src/config.c:1424msgid " K: Current\n"msgstr " K: 附哼\n"# wputs#: src/config.c:1427msgid """\n"" Choice, or <Enter> to exit? "msgstr """\n"" 联んで布さい。<Enter> で姜位。"# c-format(have percent)#: src/config.c:1438#, c-formatmsgid "Current: %5s %s%s%s "msgstr "附肋年: %5s %s%s%s "# wtitle#: src/config.c:1541msgid "F1 to F10 Macros"msgstr "F1 から F10 のマクロ"# wputs#: src/config.c:1560msgid " (LEGEND: ^M = C-M, ^L = C-L, ^G = C-G, ^R = C-R, ^~ = pause 1 second,"msgstr " (宿毋: ^M = C-M, ^L = C-L, ^G = C-G, ^R = C-R, ^~ = 1擅匿贿, "#: src/config.c:1562msgid " \\u = username, \\p = password, \\\\ = \\)"msgstr " \\u = ユ〖ザ〖叹, \\p = パスワ〖ド, \\\\ = \\)"# P_MACCHG#: src/config.c:1574msgid "CHANGED"msgstr "恃构しました"# wtitle#: src/config.c:1662msgid "Character conversion"msgstr "矢机恃垂"# c-format(wprintf)#: src/config.c:1667msgid " char in out char in out char in out char in out\n"msgstr """ 矢机 in out 矢机 in out 矢机 in out 矢机 in out\n"# c-format(wprintf)#: src/config.c:1688msgid """\n"" A - load table\tB - save table"msgstr """\n"" A - ロ〖ド \tB - セ〖ブ"# c-format(have percent)#: src/config.c:1690#, c-formatmsgid "\tfile:%s"msgstr "\tファイル:%s"# c-format(wprintf)#: src/config.c:1691msgid """\n"" C - edit char\tD - next screen\tE - prev screen\n"msgstr """\n"" C - 矢机试礁 \tD - 肌茶烫 \tE - 涟茶烫 \n"# c-format(have percent)#: src/config.c:1692#, c-formatmsgid " F - convert capture: %s\n"msgstr " F - 淡峡 (キャプチャ) も恃垂: %s\n"# c-format(have percent)#: src/config.c:1707#, c-formatmsgid "Load file: %s"msgstr "ロ〖ドファイル叹: %s"# c-format(have percent)#: src/config.c:1719#, c-formatmsgid "Save as file: %s"msgstr "セ〖ブファイル叹: %s"# c-format(wprintf)#: src/config.c:1730msgid "Character to be edited: "msgstr "试礁する矢机: "# c-format(wprintf)#: src/config.c:1737 src/config.c:1749 src/config.c:1761msgid "Input character ascii value 0-255"msgstr "0-255の戎规を掐蜗して布さい"# c-format(have percent)#: src/config.c:1743#, c-formatmsgid "Change input to: %s"msgstr "掐蜗: %s"# c-format(have percent)#: src/config.c:1755#, c-formatmsgid "Change output to: %s"msgstr "叫蜗: %s"# c-format(have percent)#: src/config.c:1793#, c-formatmsgid "Cannot open conversion table %s"msgstr "恃垂山 %s をオ〖プンできません"# c-format(have percent)#: src/config.c:1807#, c-formatmsgid "Cannot write conversion table %s"msgstr "恃垂山を %s に今き哈みできません"# c-format(mc_tell)#: src/dial.c:190msgid "Initializing Modem"msgstr "モデムを介袋步しています"# c-format(mc_tell)#: src/dial.c:205msgid "Resetting Modem"msgstr "モデムをリセットしています"# c-format(mc_tell)#: src/dial.c:220msgid "Hanging up"msgstr "搀俐を磊们しています"# do_log# c-format(have percent)#: src/dial.c:224#, c-formatmsgid "Hangup (%ld:%02ld:%02ld)"msgstr "搀俐磊们 (%ld:%02ld:%02ld)"# c-format(mc_tell)#: src/dial.c:257msgid "Sending BREAK"msgstr "BREAK を流慨面"# c-format(have percent)#: src/dial.c:323#, c-formatmsgid " No connection: %s. \n"msgstr " 儡鲁しませんでした: %s \n"# c-format(wprintf)#: src/dial.c:325msgid " Press any key to continue.. "msgstr " 部かキ〖を病してください。 "# c-format(have percent)#: src/dial.c:330 src/dial.c:341#, c-formatmsgid " Retry in %2d seconds "msgstr " %2d 擅で浩儡鲁 "# dialfailed#: src/dial.c:367msgid "Max retries"msgstr "呵络浩儡鲁搀眶"# c-format(werror)#: src/dial.c:377msgid "You are already online! Hang up first."msgstr "すでに儡鲁しています。まず磊们して布さい"# wtitle#: src/dial.c:382msgid "Autodial"msgstr "极瓢ダイヤル"#: src/dial.c:386msgid "Dialing"msgstr "儡鲁黎 "# c-format(have percent)#: src/dial.c:387#, c-formatmsgid " At : %s\n"msgstr "排厦戎规 : %s\n"# c-format(have percent)#. jl 26.01.98#: src/dial.c:389#, c-formatmsgid " Last on : %s at %s\n"msgstr " 涟搀 : %s at %s\n"# c-format(have percent)#: src/dial.c:413#, c-formatmsgid " Dialing : %s"msgstr " 儡鲁黎 : %s"# c-format(have percent)#: src/dial.c:415#, c-formatmsgid """\n"" At : %s"msgstr """\n""排厦戎规 : %s"# c-format(have percent)#: src/dial.c:418#, c-formatmsgid """\n"" Last on : %s at %s"msgstr """\n"" 涟搀 : %s at %s"# c-format(have percent)#: src/dial.c:432#, c-formatmsgid " Time : %-3d"msgstr " 箕粗 : %-3d"# c-format(have percent)#: src/dial.c:433#, c-formatmsgid " Attempt #%d"msgstr " %d搀誊 "# wputs#: src/dial.c:434msgid """\n""\n""\n"" Escape to cancel, space to retry."msgstr """\n""\n""\n"" Escape で面贿、space で浩儡鲁 "# dialfailed#: src/dial.c:474msgid "Cancelled"msgstr "面贿しました"# wputs#: src/dial.c:531msgid "Connected. Press any key to continue"msgstr "儡鲁しました。なにかキ〖を病して布さい"# dialfailed#: src/dial.c:608msgid "Timeout"msgstr "箕粗磊れ"#: src/dial.c:767msgid "Manually entered number"msgstr "缄瓢で掐蜗した眷规"# c-format(werror)#: src/dial.c:775msgid "Cannot open ~/.dialdir: permission denied"msgstr "~/.dialdir をオ〖プンできません: 钓材されません"# c-format(werror)#: src/dial.c:825msgid "Phonelist garbled (unknown version?)"msgstr "排厦蘑が今き木されている (稍汤なバ〖ジョン?)"# c-format(werror)#: src/dial.c:832msgid "Unknown dialing directory version"msgstr "排厦蘑のバ〖ジョンが稍汤です"# c-format(werror)#: src/dial.c:839msgid "Phonelist garbled (?)"msgstr "排厦蘑が今き木されている (?)"# c-format(werror)#: src/dial.c:862msgid "Out of memory while reading dialing directory"msgstr "排厦蘑粕み哈み面にメモリが颅りなくなりました"# c-format(have percent)#: src/dial.c:901#, c-formatmsgid "Old dialdir copied as %s.%hd"msgstr "概い排厦蘑を %s.%hd にコピ〖しました"# c-format(werror)#: src/dial.c:934msgid "Can't write to ~/.dialdir"msgstr "~/.dialdir に今き哈めません。"# c-format(werror)#: src/dial.c:956msgid "Error writing ~/.dialdir!"msgstr "~/.dialdir 今き哈み面にエラ〖券栏"#: src/dial.c:994msgid " A - Name :"msgstr " A - 叹涟 :"#: src/dial.c:995msgid " B - Number :"msgstr " B - 排厦戎规 :"#: src/dial.c:996msgid " C - Dial string # :"msgstr " C - ダイヤル矢机误戎规 :"#: src/dial.c:997msgid " D - Local echo :"msgstr " D - ロ〖カルエコ〖 :"#: src/dial.c:998msgid " E - Script :"msgstr " E - スクリプト :"#: src/dial.c:999msgid " F - Username :"msgstr " F - ユ〖ザ〖叹 :"#: src/dial.c:1000msgid " G - Password :"msgstr " G - パスワ〖ド :"#: src/dial.c:1001msgid " H - Terminal Emulation :"msgstr " H - タ〖ミナルの硷梧 :"#: src/dial.c:1002msgid " I - Backspace key sends :"msgstr " I - BSキ〖が流る矢机 :"#: src/dial.c:1003msgid " J - Linewrap :"msgstr " J - 乖琐擂り手し :"#: src/dial.c:1004msgid " K - Line Settings :"msgstr " K - 搀俐の肋年 :"#: src/dial.c:1005msgid " L - Conversion table :"msgstr " L - 矢机恃垂山 :"#: src/dial.c:1018msgid "Delete"msgstr "Delete"#: src/dial.c:1018 src/dial.c:1088 src/dial.c:1095msgid "Backspace"msgstr "Backspace"#: src/dial.c:1020msgid "On"msgstr "オン"#: src/dial.c:1020 src/dial.c:1090 src/dial.c:1100msgid "Off"msgstr "オフ"# c-format(have percent)#: src/dial.c:1024#, c-formatmsgid " Last dialed : %s %s\n"msgstr " 涟搀の儡鲁 : %s %s\n"# c-format(have percent)#: src/dial.c:1025#, c-formatmsgid " Times on : %d"msgstr " Times on : %d"#: src/dial.c:1088 src/dial.c:1095msgid "Delete "msgstr "Delete "
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -