📄 zh_tw.utf-8.po
字号:
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.# OLS3 <ols3@lxer.idv.tw>, 2005.#msgid ""msgstr """Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n""POT-Creation-Date: 2005-10-17 21:00+0800\n""PO-Revision-Date: 2005-10-17 21:00+0800\n""Last-Translator: OLS3 <ols3@lxer.idv.tw>\n""Language-Team: OLS3 <ols3@lxer.idv.tw>\n""MIME-Version: 1.0\n""Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n""Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"#: src/config.c:54msgid "minicom: WARNING: configuration file not found, using defaults\n"msgstr "minicom: 注意: 找不到設定檔, 使用預設設定值\n"#: src/config.c:59#, c-formatmsgid "minicom: there is no global configuration file %s\n"msgstr "minicom: 沒有全域的設定檔 %s\n"#: src/config.c:60msgid "Ask your sysadm to create one (with minicom -s).\n"msgstr "洽詢您的系統管理員以開設一個 (使用 minicom -s).\n"#: src/config.c:82#, c-formatmsgid "minicom: cannot open macro file %s\n"msgstr "minicom: 無法開啟巨集檔 %s\n"#: src/config.c:186 src/config.c:210 src/config.c:248msgid "You are not allowed to change this parameter"msgstr "您無法變更這個參數"#: src/config.c:274msgid " A - File name (empty=disable) :"msgstr " A - 檔 名 (若空白=取消) :"#: src/config.c:275msgid " B - Log connects and hangups :"msgstr " B - 連 接 及 掛 斷 記 錄 :"#: src/config.c:276msgid " C - Log file transfers :"msgstr " C - 檔 案 傳 送 記 錄 :"#: src/config.c:277 src/config.c:329 src/config.c:556 src/config.c:654#: src/config.c:1153 src/dial.c:1006msgid "Change which setting?"msgstr "要變更哪一項設定? (請按代碼)"#: src/config.c:281msgid "Logging options"msgstr "記錄檔選項"#: src/config.c:323msgid " A - Download directory :"msgstr " A - 下 載 目 錄 :"#: src/config.c:324msgid " B - Upload directory :"msgstr " B - 上 傳 目 錄 :"#: src/config.c:325msgid " C - Script directory :"msgstr " C - Script 目 錄 :"#: src/config.c:326msgid " D - Script program :"msgstr " D - Script 程 式 :"#: src/config.c:327msgid " E - Kermit program :"msgstr " E - Kermit 程 式 :"#: src/config.c:328msgid " F - Logging options"msgstr " F - 記 錄 檔 選 項 "#: src/config.c:383 src/rwconf.c:118 src/rwconf.c:151 src/rwconf.c:152msgid "Yes"msgstr "是"#: src/config.c:383msgid "No "msgstr "否 "#: src/config.c:450msgid "M Zmodem download string activates..."msgstr ""#: src/config.c:451msgid "N Use filename selection window......"msgstr ""#: src/config.c:452msgid "O Prompt for download directory......"msgstr ""#: src/config.c:453msgid "Change which setting? (SPACE to delete)"msgstr "要變更哪一項? (空白鍵可刪除)"#: src/config.c:456msgid " Name Program"msgstr " 名稱 程式 "#: src/config.c:458msgid "Name U/D FullScr IO-Red. Multi"msgstr ""#: src/config.c:488msgid "Delete which protocol? "msgstr "要刪除哪一個協定?"#: src/config.c:549msgid " A - Serial Device :"msgstr " A - 序 列 設 備 :"#: src/config.c:550msgid " B - Lockfile Location :"msgstr " B - 鎖 定 檔 位 置 :"#: src/config.c:551msgid " C - Callin Program :"msgstr " C - 撥 入 程 式 :"#: src/config.c:552msgid " D - Callout Program :"msgstr " D - 撥 出 程 式 :"#: src/config.c:553msgid " E - Bps/Par/Bits :"msgstr " E - Bps/Par/Bits :"#: src/config.c:554msgid " F - Hardware Flow Control :"msgstr " F - 硬 體 Flow 控 制 :"#: src/config.c:555msgid " G - Software Flow Control :"msgstr " G - 軟 體 Flow 控 制 :"#: src/config.c:624msgid "DTE speed "msgstr "DTE 速度 "#: src/config.c:626msgid "line speed"msgstr "連線速度"#: src/config.c:634msgid " A - Init string ........."msgstr ""#: src/config.c:635msgid " B - Reset string ........"msgstr ""#: src/config.c:636msgid " C - Dialing prefix #1...."msgstr ""#: src/config.c:637msgid " D - Dialing suffix #1...."msgstr ""#: src/config.c:638msgid " E - Dialing prefix #2...."msgstr ""#: src/config.c:639msgid " F - Dialing suffix #2...."msgstr ""#: src/config.c:640msgid " G - Dialing prefix #3...."msgstr ""#: src/config.c:641msgid " H - Dialing suffix #3...."msgstr ""#: src/config.c:642msgid " I - Connect string ......"msgstr ""#: src/config.c:643msgid " J - No connect strings .."msgstr ""#: src/config.c:644msgid " K - Hang-up string ......"msgstr ""#: src/config.c:645msgid " L - Dial cancel string .."msgstr ""#: src/config.c:646msgid " M - Dial time ..........."msgstr ""#: src/config.c:647msgid " N - Delay before redial ."msgstr ""#: src/config.c:648msgid " O - Number of tries ....."msgstr ""#: src/config.c:649msgid " P - DTR drop time (0=no)."msgstr ""#: src/config.c:650msgid " Q - Auto bps detect ....."msgstr ""#: src/config.c:651msgid " R - Modem has DCD line .."msgstr ""#: src/config.c:652msgid " S - Status line shows ..."msgstr ""#: src/config.c:653msgid " T - Multi-line untag ...."msgstr ""#: src/config.c:659msgid "Modem and dialing parameter setup"msgstr "數據機和撥打參數設定"#: src/config.c:692msgid " (Return or Esc to exit)"msgstr " (ENTER 或 Esc 可離開)"#: src/config.c:814msgid " A - Command key is :"msgstr " A - 命 令 鍵 是 :"#: src/config.c:815msgid " B - Backspace key sends :"msgstr " B - 倒 退 鍵 傳 送 :"#: src/config.c:816msgid " C - Status line is :"msgstr " C - 狀 態 列 是 :"#: src/config.c:817msgid " D - Alarm sound :"msgstr " D - 警告聲音 :"#: src/config.c:818msgid " E - Foreground Color (menu):"msgstr " E - 前 景 顏 色 (選單) :"#: src/config.c:819msgid " F - Background Color (menu):"msgstr " F - 背 景 顏 色 (選單) :"#: src/config.c:820msgid " G - Foreground Color (term):"msgstr " G - 前 景 顏 色 (終端) :"#: src/config.c:821msgid " H - Background Color (term):"msgstr " H - 背 景 顏 色 (終端) :"#: src/config.c:822msgid " I - Foreground Color (stat):"msgstr " I - 前 景 顏 色 (狀態列) :"#: src/config.c:823msgid " J - Background Color (stat):"msgstr " J - 背 景 顏 色 (狀態列) :"#: src/config.c:824msgid " K - History Buffer Size :"msgstr " K - 歷史記錄區的大小 :"#. fmg - ok, so I was lazy..#: src/config.c:825 src/config.c:1538msgid "Change which setting? (Esc to exit)"msgstr "要變更哪一個設定? (ESC 離開)"#: src/config.c:827msgid " L - Macros file :"msgstr " L - 巨 集 檔 案 :"#: src/config.c:828msgid " N - Macros enabled :"msgstr " N - 啟 用 巨 集 :"#: src/config.c:829msgid " O - Character conversion :"msgstr " O - 字 元 轉 換 :"#: src/config.c:839 src/config.c:1340msgid "Screen and keyboard"msgstr "螢幕和鍵盤"#: src/config.c:859msgid " M - Edit Macros\n"msgstr " M - 編輯巨集\n"#: src/config.c:881msgid "You can't change colors in black and white mode"msgstr "您不能在黑白模式變更顏色"#: src/config.c:894msgid "Menu foreground == background color, change!"msgstr "選單 前 景 == 背 景 顏 色, 變 更!"#: src/config.c:904msgid "Terminal foreground == background color, change!"msgstr "終端機 前 景 == 背 景 顏 色, 變 更!"#: src/config.c:916msgid "History Buffer Size"msgstr "歷史記錄區的大小"#: src/config.c:917msgid """\n"" You have changed the history buffer size.\n"" You will need to save the configuration file and\n"" restart minicom for the change to take effect.\n""\n"" Hit a key to Continue... "msgstr """\n"" 您已變更歷史記錄區的大小.\n"" 您必須將它儲存於設定檔中. 而且\n"" 須重新啟動 minicom, 新的設定才會生效.\n""\n"" 按任意鍵繼續... "#: src/config.c:934msgid "Program new command key"msgstr "程式新命令鍵"#: src/config.c:935msgid """\n"" Press the new command key. If you want to use\n"msgstr """\n"" 若您想要使用, 請按新命令鍵.\n"#: src/config.c:936msgid """ the META or ALT key enter:\n""\n"msgstr ""#: src/config.c:937msgid " o SPACE if your meta key sets the 8th bit high\n"msgstr ""#: src/config.c:938msgid " o ESC if your meta key sends the ESCAPE prefix (standard)\n"msgstr ""#: src/config.c:939msgid """\n""\n"" Press new command key: "msgstr """\n""\n"" 輸入新的命令鍵: "#: src/config.c:944msgid "Meta-8th bit "msgstr ""#: src/config.c:946msgid "Escape (Meta)"msgstr "ESC (Meta)"#: src/config.c:979 src/config.c:1203msgid "disabled"msgstr "關閉"#: src/config.c:982 src/config.c:1206 src/rwconf.c:150msgid "enabled"msgstr "啟用"#: src/config.c:1089msgid "This system does not support history"msgstr "這個系統不支援歷史功能"#. Permission denied, hacker!#: src/config.c:1101msgid "ERROR: you do not have permission to create a file there!"msgstr "錯誤: 您無權在那裡建立檔案!"#. File does exist, but cannot be opened.#: src/config.c:1107#, c-formatmsgid "ERROR: cannot open macro file %s"msgstr "錯誤: 無法開啟巨集檔 %s"#. Read macros from the file.#: src/config.c:1113msgid "Reading macros"msgstr "讀取巨集"#: src/config.c:1149msgid " A - Terminal emulation :"msgstr " A - 終 端 機 模 擬 :"#: src/config.c:1150msgid " B - Backspace key sends :"msgstr " B - 倒 退 鍵 傳 送 :"#: src/config.c:1151msgid " C - Status line is :"msgstr " C - 狀 態 列 是 :"#: src/config.c:1152msgid " D - Newline delay (ms) :"msgstr " D - 新 列 延 遲 (ms) :"#: src/config.c:1156msgid "Terminal settings"msgstr "終端機設定"#: src/config.c:1247 src/config.c:1256#, c-formatmsgid "Cannot write to %s"msgstr "無法寫入至 %s"#: src/config.c:1252 src/config.c:1261msgid "Configuration saved"msgstr "設定檔儲存"#. fmg - they might want to know...#: src/config.c:1281msgid "ERROR: Macros have changed but no filename is set!"msgstr "錯誤: 巨集已經變更, 但沒有設定檔案名稱!"#: src/config.c:1285#, c-formatmsgid "Cannot write macros file %s"msgstr "無法寫入巨集檔 %s"#: src/config.c:1291msgid "Macros saved"msgstr "巨集已儲存"#: src/config.c:1309msgid "You are not allowed to create a configuration"msgstr "您無權開啟一個設定檔"#: src/config.c:1314msgid "Give name to save this configuration?"msgstr "給定儲存檔名稱?"#: src/config.c:1336msgid "Filenames and paths"msgstr "檔名和路徑"#: src/config.c:1337msgid "File transfer protocols"msgstr "檔案傳輸協定"#: src/config.c:1338msgid "Serial port setup"msgstr "序列埠設定"#: src/config.c:1339msgid "Modem and dialing"msgstr "數據機和撥接"#: src/config.c:1342msgid "Save setup as.."msgstr "另存設定為.."#: src/config.c:1343msgid "Exit"msgstr "離開本畫面"#: src/config.c:1344msgid "Exit from Minicom"msgstr "離開 Minicom"#: src/config.c:1357#, c-formatmsgid "Save setup as %s"msgstr "儲存設定為 %s"#: src/config.c:1361msgid "configuration"msgstr "設定"#: src/config.c:1369msgid "BLACK"msgstr "黑"#: src/config.c:1369msgid "RED"msgstr "紅"#: src/config.c:1369msgid "GREEN"msgstr "綠"#: src/config.c:1369msgid "YELLOW"msgstr "黃"#: src/config.c:1370msgid "BLUE"msgstr "藍"#: src/config.c:1370msgid "MAGENTA"msgstr "洋紅"#: src/config.c:1370msgid "CYAN"msgstr "青"#: src/config.c:1370msgid "WHITE"msgstr "白"#: src/config.c:1392msgid "Comm Parameters"msgstr "通訊參數"#: src/config.c:1397msgid """ Speed Parity Data\n""\n"msgstr ""#: src/config.c:1398msgid " A: 300 L: None S: 5\n"msgstr ""#: src/config.c:1399msgid " B: 1200 M: Even T: 6\n"msgstr ""#: src/config.c:1400msgid " C: 2400 N: Odd U: 7\n"msgstr ""#: src/config.c:1401msgid " D: 4800 O: Mark V: 8\n"msgstr ""#: src/config.c:1402msgid " E: 9600 P: Space\n"msgstr ""#: src/config.c:1404msgid " F: 19200 Stopbits\n"msgstr ""#: src/config.c:1408msgid " G: 38400 W: 1\n"msgstr ""#: src/config.c:1410msgid " W: 1\n"msgstr ""#: src/config.c:1412msgid " H: 57600 X: 2\n"msgstr ""#: src/config.c:1416msgid " I: 115200 Q: 8-N-1\n"msgstr ""#: src/config.c:1418msgid " Q: 8-N-1\n"msgstr ""#: src/config.c:1420msgid " J: 230400 R: 7-E-1\n"msgstr ""#: src/config.c:1422msgid " R: 7-E-1\n"msgstr ""#: src/config.c:1424msgid " K: Current\n"msgstr ""#: src/config.c:1427msgid """\n"" Choice, or <Enter> to exit? "msgstr """\n"" 選擇, 或 <Enter> 離開? "#: src/config.c:1438#, c-formatmsgid "Current: %5s %s%s%s "msgstr "目前: %5s %s%s%s "#: src/config.c:1541msgid "F1 to F10 Macros"msgstr "F1 到 F10 為巨集鍵"#: src/config.c:1560msgid " (LEGEND: ^M = C-M, ^L = C-L, ^G = C-G, ^R = C-R, ^~ = pause 1 second,"msgstr ""
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -