📄 zh_cn.po
字号:
msgstr "未知错误"#: builtins/let.def:95 builtins/let.def:120 expr.c:552 expr.c:567msgid "expression expected"msgstr "期待表达式"#: builtins/mapfile.def:172#, c-formatmsgid "%s: not an indexed array"msgstr "%s: 不是一个索引数组"#: builtins/mapfile.def:256 builtins/read.def:279#, c-formatmsgid "%s: invalid file descriptor specification"msgstr "%s: 无效的文件描述符声明"#: builtins/mapfile.def:264 builtins/read.def:286#, c-formatmsgid "%d: invalid file descriptor: %s"msgstr "%d: 无效的文件描述符: %s"#: builtins/mapfile.def:273 builtins/mapfile.def:311#, c-formatmsgid "%s: invalid line count"msgstr "%s: 无效的行数"#: builtins/mapfile.def:284#, c-formatmsgid "%s: invalid array origin"msgstr "%s: 无效的数组基数"#: builtins/mapfile.def:301#, c-formatmsgid "%s: invalid callback quantum"msgstr "%s: 无效的回调量子"#: builtins/mapfile.def:333msgid "empty array variable name"msgstr "空数组变量名"#: builtins/mapfile.def:354msgid "array variable support required"msgstr "需要数组变量支持"#: builtins/printf.def:394#, c-formatmsgid "`%s': missing format character"msgstr "`%s': 缺少格式字符"#: builtins/printf.def:448#, fuzzy, c-formatmsgid "`%c': invalid time format specification"msgstr "%s: 无效的超时声明"#: builtins/printf.def:635#, c-formatmsgid "`%c': invalid format character"msgstr "`%c': 无效格式字符"#: builtins/printf.def:662#, c-formatmsgid "warning: %s: %s"msgstr "警告: %s: %s"#: builtins/printf.def:840msgid "missing hex digit for \\x"msgstr "使用了\\x但缺少十六进制数"#: builtins/printf.def:855#, fuzzy, c-formatmsgid "missing unicode digit for \\%c"msgstr "使用了\\x但缺少十六进制数"#: builtins/pushd.def:195msgid "no other directory"msgstr "无其他目录"#: builtins/pushd.def:462msgid "<no current directory>"msgstr "<无当前目录>"#: builtins/pushd.def:506msgid "directory stack empty"msgstr "目录栈为空"#: builtins/pushd.def:508msgid "directory stack index"msgstr "目录栈索引"#: builtins/pushd.def:683msgid """Display the list of currently remembered directories. Directories\n"" find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n"" back up through the list with the `popd' command.\n"" \n"" Options:\n"" -c\tclear the directory stack by deleting all of the elements\n"" -l\tdo not print tilde-prefixed versions of directories relative\n"" \tto your home directory\n"" -p\tprint the directory stack with one entry per line\n"" -v\tprint the directory stack with one entry per line prefixed\n"" \twith its position in the stack\n"" \n"" Arguments:\n"" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown ""by\n"" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"" \n"" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown ""by\n""\tdirs when invoked without options, starting with zero."msgstr """显示当前记住的目录列表. 目录\n"" 通过 `pushd' 命令加入这个列表; 您可以\n"" 使用 `popd' 命令对列表进行遍历.\n"" \n"" 选项:\n"" -c\t删除所有元素以清除目录栈\n"" -l\t不打印与家目录相关的以波浪号\n"" \t为前缀的目录\n"" -p\t每行一个条目打印目录栈\n"" -v\t以栈位置为前缀,每行一个条目\n"" \t打印目录栈\n"" \n"" 参数:\n"" +N\t以 dirs 不带选项输出的顺序显示列表从左起第N个条目,\n"" \t从 0 开始.\n"" \n"" -N\t以 dirs 不带选项输出的顺序显示列表从右起第N个项目,\n""\t从 0 开始."#: builtins/pushd.def:705msgid """Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n"" the stack, making the new top of the stack the current working\n"" directory. With no arguments, exchanges the top two directories.\n"" \n"" Options:\n"" -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n"" \tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n"" \n"" Arguments:\n"" +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"" \tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n"" \tzero) is at the top.\n"" \n"" -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"" \tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n"" \tzero) is at the top.\n"" \n"" dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n"" \tnew current working directory.\n"" \n"" The `dirs' builtin displays the directory stack."msgstr """在目录栈顶部加入一个目录, 或者轮转\n"" 目录栈, 是当前工作目录成为新的栈顶\n"" 不带参数时,交换栈顶的两个目录.\n"" \n"" 选项:\n"" -n\t抑制增加栈中目录时通常的改变目录的操作,\n"" \t从而只有栈被操作。\n"" \n"" 参数:\n"" +N\t轮转栈使得第N个目录(`dirs' 的\n"" \t输出列表中左起,从0开始)\n"" \t升至栈顶。\n"" \n"" -N\t轮转栈使得第N个目录(`dirs' 的\n"" \t输出列表中右起,从0开始)\n"" \t升至栈顶\n"" \n"" dir\t添加目录至栈顶,并\n"" \t使其成为新的当前工作目录。\n"" \n"" `dirs' 内嵌命令显示目录栈."#: builtins/pushd.def:730msgid """Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes\n"" the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n"" \n"" Options:\n"" -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n"" \tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n"" \n"" Arguments:\n"" +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n"" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'\n"" \tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n"" \n"" -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n"" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'\n"" \tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n"" \n"" The `dirs' builtin displays the directory stack."msgstr """从目录栈中删除条目。不带参数时,删除\n"" 栈顶目录并改变至新的栈顶目录。\n"" \n"" 选项:\n"" -n\t抑制从栈中删除目录时通常的改变目录操作,\n"" \t从而只有栈被操作。\n"" \n"" 参数:\n"" +N\t从 `dirs' 输出的列表中,\n"" \t删除左起第N个条目,计数从0开始。例如:`popd +0'\n"" \t删除第一个目录, `popd +1' 删除第二个。\n"" \n"" -N\t从 `dirs' 输出的列表中,\n"" \t删除右起第N个条目,计数从0开始,例如:`popd -0'\n"" \t删除最后一个条目, `popd -1' 删除倒数第二个。\n"" \n"" `dirs' 内嵌变量显示目录栈。"#: builtins/read.def:252#, c-formatmsgid "%s: invalid timeout specification"msgstr "%s: 无效的超时声明"#: builtins/read.def:588#, c-formatmsgid "read error: %d: %s"msgstr "读错误: %d: %s"#: builtins/return.def:73msgid "can only `return' from a function or sourced script"msgstr "只能从函数或者源脚本`返回'"#: builtins/set.def:771msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable"msgstr "无法同时反设定一个函数和一个变量"#: builtins/set.def:808#, c-formatmsgid "%s: cannot unset"msgstr "%s: 无法反设定"#: builtins/set.def:815#, c-formatmsgid "%s: cannot unset: readonly %s"msgstr "%s: 无法反设定: 只读 %s"#: builtins/set.def:826#, c-formatmsgid "%s: not an array variable"msgstr "%s: 不是数组变量"#: builtins/setattr.def:186#, c-formatmsgid "%s: not a function"msgstr "%s: 不是函数"#: builtins/shift.def:71 builtins/shift.def:77msgid "shift count"msgstr "位移计数"#: builtins/shopt.def:264msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"msgstr "无法同时设定和反设定 shell 选项"#: builtins/shopt.def:329#, c-formatmsgid "%s: invalid shell option name"msgstr "%s: 无效的 shell 选项名"#: builtins/source.def:130msgid "filename argument required"msgstr "需要文件名参数"#: builtins/source.def:155#, c-formatmsgid "%s: file not found"msgstr "%s: 没有找到文件"#: builtins/suspend.def:101msgid "cannot suspend"msgstr "无法挂起"#: builtins/suspend.def:111msgid "cannot suspend a login shell"msgstr "无法挂起一个登录shell"#: builtins/type.def:234#, c-formatmsgid "%s is aliased to `%s'\n"msgstr "%s 是 `%s' 的别名\n"#: builtins/type.def:255#, c-formatmsgid "%s is a shell keyword\n"msgstr "%s 是 shell 关键字\n"#: builtins/type.def:274#, c-formatmsgid "%s is a function\n"msgstr "%s 是函数\n"#: builtins/type.def:296#, c-formatmsgid "%s is a shell builtin\n"msgstr "%s 是 shell 内嵌\n"#: builtins/type.def:317 builtins/type.def:391#, c-formatmsgid "%s is %s\n"msgstr "%s 是 %s\n"#: builtins/type.def:337#, c-formatmsgid "%s is hashed (%s)\n"msgstr "%s 已被哈希 (%s)\n"#: builtins/ulimit.def:376#, c-formatmsgid "%s: invalid limit argument"msgstr "%s: 无效的 limit 参数"#: builtins/ulimit.def:402#, c-formatmsgid "`%c': bad command"msgstr "`%c': 坏的命令"#: builtins/ulimit.def:431#, c-formatmsgid "%s: cannot get limit: %s"msgstr "%s: 无法获取 limit 值: %s"#: builtins/ulimit.def:457msgid "limit"msgstr "limit"#: builtins/ulimit.def:469 builtins/ulimit.def:769#, c-formatmsgid "%s: cannot modify limit: %s"msgstr "%s: 无法修改 limit 值: %s"#: builtins/umask.def:118msgid "octal number"msgstr "八进制数"#: builtins/umask.def:231#, c-formatmsgid "`%c': invalid symbolic mode operator"msgstr "`%c': 无效的符号状态运算符"#: builtins/umask.def:286#, c-formatmsgid "`%c': invalid symbolic mode character"msgstr "`%c': 无效的符号状态字符"#: error.c:90 error.c:321 error.c:323 error.c:325msgid " line "msgstr "行"#: error.c:165#, c-formatmsgid "last command: %s\n"msgstr "上一个命令: %s\n"#: error.c:173#, c-formatmsgid "Aborting..."msgstr "放弃..."#: error.c:406msgid "unknown command error"msgstr "未知的命令错误"#: error.c:407msgid "bad command type"msgstr "坏的命令类型"#: error.c:408msgid "bad connector"msgstr "坏的条件连接符"#: error.c:409msgid "bad jump"msgstr "坏的跳转"#: error.c:447#, c-formatmsgid "%s: unbound variable"msgstr "%s: 为绑定变量"#: eval.c:181#, c-formatmsgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"msgstr "\a 等待输入超时:自动登出\n"#: execute_cmd.c:504#, c-formatmsgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"msgstr "无法从 /dev/null 重定向标准输入: %s"#: execute_cmd.c:1168#, c-formatmsgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"msgstr "时间格式: `%c': 无效的格式字符"#: execute_cmd.c:2121msgid "pipe error"msgstr "管道错误"#: execute_cmd.c:4640#, c-formatmsgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"msgstr "%s: 受限的: 无法在命令名中使用 `/'"#: execute_cmd.c:4735#, c-formatmsgid "%s: command not found"msgstr "%s: 未找到命令"#: execute_cmd.c:4959#, fuzzy, c-formatmsgid "%s: %s"msgstr "%s 是 %s\n"#: execute_cmd.c:4995#, c-formatmsgid "%s: %s: bad interpreter"msgstr "%s: %s: 坏的解释器"#: execute_cmd.c:5144#, c-formatmsgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"msgstr "无法复制文件描述符 %d 到 文件描述符 %d"#: expr.c:256msgid "expression recursion level exceeded"msgstr "表达式递归层次越界"#: expr.c:280msgid "recursion stack underflow"msgstr "递归栈下溢"#: expr.c:422msgid "syntax error in expression"msgstr "表达式中有语法错误"#: expr.c:463msgid "attempted assignment to non-variable"msgstr "尝试给非变量赋值"#: expr.c:486 expr.c:491 expr.c:807msgid "division by 0"msgstr "除0"#: expr.c:517msgid "bug: bad expassign token"msgstr "错误:坏的表达式赋值符号"#: expr.c:564msgid "`:' expected for conditional expression"msgstr "条件表达式期待 `:'"#: expr.c:832msgid "exponent less than 0"msgstr "指数小于0"#: expr.c:887msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement"msgstr "预增符或预减符后应跟有标识符"#: expr.c:910msgid "missing `)'"msgstr "缺少 `)'"#: expr.c:959 expr.c:1282msgid "syntax error: operand expected"msgstr "语法错误: 期待操作数"#: expr.c:1284msgid "syntax error: invalid arithmetic operator"msgstr "语法错误: 无效的算术运算符"#: expr.c:1308#, c-formatmsgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"msgstr "%s%s%s: %s (错误符号是 \"%s\")"#: expr.c:1366msgid "invalid arithmetic base"msgstr "无效的算数进制"#: expr.c:1386msgid "value too great for base"msgstr "数值太大不可为算数进制的基"#: expr.c:1435#, c-formatmsgid "%s: expression error\n"msgstr "%s: 表达式错误\n"#: general.c:61msgid "getcwd: cannot access parent directories"msgstr "getcwd: 无法访问父目录"#: input.c:94 subst.c:5082#, c-formatmsgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -