⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 hu.po

📁 android-w.song.android.widget
💻 PO
📖 第 1 页 / 共 5 页
字号:
msgstr "előzménypozíció"#: builtins/history.def:365#, c-formatmsgid "%s: history expansion failed"msgstr "%s: sikertelen előzményből való kiegészítés"#: builtins/inlib.def:71#, c-formatmsgid "%s: inlib failed"msgstr "%s: sikertelen inlib"#: builtins/jobs.def:109msgid "no other options allowed with `-x'"msgstr "a „-x” mellett nem használható más kapcsoló"#: builtins/kill.def:198#, c-formatmsgid "%s: arguments must be process or job IDs"msgstr "%s: az argumentumok folyamat- vagy munkaazonosítók lehetnek"#: builtins/kill.def:261msgid "Unknown error"msgstr "Ismeretlen hiba"#: builtins/let.def:95 builtins/let.def:120 expr.c:552 expr.c:567msgid "expression expected"msgstr "az értelmező kifejezést várt"#: builtins/mapfile.def:172#, c-formatmsgid "%s: not an indexed array"msgstr "%s: nem egy indexelt tömb"#: builtins/mapfile.def:256 builtins/read.def:279#, c-formatmsgid "%s: invalid file descriptor specification"msgstr "%s: érvénytelen fájlleíró-megadás"#: builtins/mapfile.def:264 builtins/read.def:286#, c-formatmsgid "%d: invalid file descriptor: %s"msgstr "%d: érvénytelen fájlleíró: %s"#: builtins/mapfile.def:273 builtins/mapfile.def:311#, c-formatmsgid "%s: invalid line count"msgstr "%s: sorok száma érvénytelen"#: builtins/mapfile.def:284#, c-formatmsgid "%s: invalid array origin"msgstr "%s: érvénytelen tömbkezdet"#: builtins/mapfile.def:301#, c-formatmsgid "%s: invalid callback quantum"msgstr "%s: érvénytelen parancshívási távolság"#: builtins/mapfile.def:333msgid "empty array variable name"msgstr "üres tömbváltozó-név"#: builtins/mapfile.def:354msgid "array variable support required"msgstr "a tömbök használata nincs támogatva"#: builtins/printf.def:394#, c-formatmsgid "`%s': missing format character"msgstr "„%s”: hiányzó formátumkarakter"#: builtins/printf.def:448#, fuzzy, c-formatmsgid "`%c': invalid time format specification"msgstr "%s: érvénytelen időkorlát-megadás"#: builtins/printf.def:635#, c-formatmsgid "`%c': invalid format character"msgstr "„%c”: érvénytelen formátumkarakter"#: builtins/printf.def:662#, c-formatmsgid "warning: %s: %s"msgstr "figyelmeztetés: %s: %s"#: builtins/printf.def:840msgid "missing hex digit for \\x"msgstr "hiányzó hexadecimális számjegy a következőhöz: \\x"#: builtins/printf.def:855#, fuzzy, c-formatmsgid "missing unicode digit for \\%c"msgstr "hiányzó hexadecimális számjegy a következőhöz: \\x"#: builtins/pushd.def:195msgid "no other directory"msgstr "nincs másik könyvtár"#: builtins/pushd.def:462msgid "<no current directory>"msgstr "<nincs munkakönyvtár>"#: builtins/pushd.def:506msgid "directory stack empty"msgstr "a könyvtárverem üres"#: builtins/pushd.def:508msgid "directory stack index"msgstr "könyvtárveremindex"#: builtins/pushd.def:683msgid """Display the list of currently remembered directories.  Directories\n""    find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n""    back up through the list with the `popd' command.\n""    \n""    Options:\n""      -c\tclear the directory stack by deleting all of the elements\n""      -l\tdo not print tilde-prefixed versions of directories relative\n""    \tto your home directory\n""      -p\tprint the directory stack with one entry per line\n""      -v\tprint the directory stack with one entry per line prefixed\n""    \twith its position in the stack\n""    \n""    Arguments:\n""      +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown ""by\n""    \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n""    \n""      -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown ""by\n""\tdirs when invoked without options, starting with zero."msgstr """Megjeleníti a jelenleg megjegyzett könyvtárakat. A könyvtárakat a „pushd”\n""paranccsal lehet a verembe rakni; és a „popd” paranccsal kivenni.\n""    \n""    Kapcsolók:\n""      -c       a könyvtárverem törlése az összes elem eltávolításával\n""      -l       a saját könyvtárat ne rövidítse a listázáskor egy tilde (~)\n""      -p       a könyvtárverem kiírása soronként egy elemmel\n""      -v       a könyvtárverem kiírása soronként egy elemmel, a vermen\n""               belüli pozíció jelölésével\n""    \n""    Argumentumok:\n""      +N       N darab bejegyzést jelenít meg az argumentum nélkül a dirs\n""               által megjelenített listán balról számolva, nullától kezdve\n""      -N       N darab bejegyzést jelenít meg a listából jobbról számolva"#: builtins/pushd.def:705msgid """Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n""    the stack, making the new top of the stack the current working\n""    directory.  With no arguments, exchanges the top two directories.\n""    \n""    Options:\n""      -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n""    \tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n""    \n""    Arguments:\n""      +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n""    \tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n""    \tzero) is at the top.\n""    \n""      -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n""    \tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n""    \tzero) is at the top.\n""    \n""      dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n""    \tnew current working directory.\n""    \n""    The `dirs' builtin displays the directory stack."msgstr """Egy könyvtárat tesz a könyvtárverem tetejére, vagy forgatja a vermet, az új\n""felső elemmé a jelenlegi munkakönyvtárat téve. Argumentumok nélkül hívva a\n""két felső könyvtárat cseréli meg.\n""    \n""    Kapcsolók:\n""      -n       Ne váltson könyvtárat hozzáadáskor, vagyis csak a\n""       vermet változtassa.\n""    \n""    Argumentumok:\n""      +N       Úgy forgatja a vermet, hogy az N-edik könyvtár (0-tól\n""       kezdve, a „dirs” által kiírt listán balról számolva)\n""       kerüljön a verem tetejére.\n""    \n""      -N       Úgy forgatja a vermet, hogy az N-edik könyvtár (0-tól\n""       kezdve, a „dirs” által kiírt listán jobbról számolva)\n""       kerüljön a verem tetejére.\n""    \n""      dir      A verem tetejére helyezi KTÁR könyvtárat, és ugyanezt\n""       állítja be új munkakönyvtárnak.\n""    \n""    A „dirs” beépített parancs listázza a könyvtárvermet."#: builtins/pushd.def:730msgid """Removes entries from the directory stack.  With no arguments, removes\n""    the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n""    \n""    Options:\n""      -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n""    \tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n""    \n""    Arguments:\n""      +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n""    \tshown by `dirs', starting with zero.  For example: `popd +0'\n""    \tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n""    \n""      -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n""    \tshown by `dirs', starting with zero.  For example: `popd -0'\n""    \tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n""    \n""    The `dirs' builtin displays the directory stack."msgstr """Elemeket vesz ki a könyvtárveremből. Argumentumok nélkül kiveszi a legfel-\n""ső elemet, és a kivett elemre állítja az új munkakönyvtárat.\n""    \n""    Kapcsolók:\n""      -n   Ne váltson könyvtárat eltávolításkor, vagyis csak a vermet\n""           változtassa.\n""    \n""    Argumentumok:\n""      +N   Eltávolítja az N-edik elemet a „dirs” által kiírt listán, nullá-\n""           tól, balról számolva. Pl. a „popd +0” az első, míg a „popd +1” a\n""           könyvtárat távolítja el.\n""      -N   Eltávolítja az N-edik elemet a „dirs” által kiírt listán, nullá-\n""           tól, jobbról számolva. Pl. a „popd -0” az utolsó, a „popd -1” az\n""           utolsó előtti könyvtárat távolítja el.\n""    \n""    A „dirs” beépített parancs listázza a könyvtárvermet."#: builtins/read.def:252#, c-formatmsgid "%s: invalid timeout specification"msgstr "%s: érvénytelen időkorlát-megadás"#: builtins/read.def:588#, c-formatmsgid "read error: %d: %s"msgstr "olvasási hiba: %d: %s"#: builtins/return.def:73msgid "can only `return' from a function or sourced script"msgstr """csak függvényből vagy source-olt parancsfájlból lehet „return”-nel ""visszatérni"#: builtins/set.def:771msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable"msgstr "nem lehet egyszerre függvényt és változót megszüntetni"#: builtins/set.def:808#, c-formatmsgid "%s: cannot unset"msgstr "%s: nem szüntethető meg"#: builtins/set.def:815#, c-formatmsgid "%s: cannot unset: readonly %s"msgstr "%s: nem szüntethető meg: csak olvasható %s"#: builtins/set.def:826#, c-formatmsgid "%s: not an array variable"msgstr "%s: nem egy tömbváltozó"#: builtins/setattr.def:186#, c-formatmsgid "%s: not a function"msgstr "%s: nem függvény"#: builtins/shift.def:71 builtins/shift.def:77msgid "shift count"msgstr "shift-szám"#: builtins/shopt.def:264msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"msgstr """nem lehet egyszerre beállítani és törölni parancsértelmező-beállításokat"#: builtins/shopt.def:329#, c-formatmsgid "%s: invalid shell option name"msgstr "%s: érvénytelen parancsértelmezőkapcsoló-név"#: builtins/source.def:130msgid "filename argument required"msgstr "fájlnévargumentum szükséges"#: builtins/source.def:155#, c-formatmsgid "%s: file not found"msgstr "%s: a fájl nem található"#: builtins/suspend.def:101msgid "cannot suspend"msgstr "nem lehet szüneteltetni"#: builtins/suspend.def:111msgid "cannot suspend a login shell"msgstr "nem lehet bejelentkező parancsértelmezőt szüneteltetni"#: builtins/type.def:234#, c-formatmsgid "%s is aliased to `%s'\n"msgstr "%s egy alias a következőre: „%s”\n"#: builtins/type.def:255#, c-formatmsgid "%s is a shell keyword\n"msgstr "%s nem parancsértelmező-kulcsszó\n"#: builtins/type.def:274#, c-formatmsgid "%s is a function\n"msgstr "%s egy függvény\n"#: builtins/type.def:296#, c-formatmsgid "%s is a shell builtin\n"msgstr "%s egy beépített parancs\n"#: builtins/type.def:317 builtins/type.def:391#, c-formatmsgid "%s is %s\n"msgstr "%s egy %s\n"#: builtins/type.def:337#, c-formatmsgid "%s is hashed (%s)\n"msgstr "%s hashelve van (%s)\n"#: builtins/ulimit.def:376#, c-formatmsgid "%s: invalid limit argument"msgstr "%s: érvénytelen korlátérték"#: builtins/ulimit.def:402#, c-formatmsgid "`%c': bad command"msgstr "„%c”: érvénytelen parancs"#: builtins/ulimit.def:431#, c-formatmsgid "%s: cannot get limit: %s"msgstr "%s: nem kérdezhető le a korlát: %s"#: builtins/ulimit.def:457msgid "limit"msgstr "korlát"#: builtins/ulimit.def:469 builtins/ulimit.def:769#, c-formatmsgid "%s: cannot modify limit: %s"msgstr "%s: nem módosítható a korlát: %s"#: builtins/umask.def:118msgid "octal number"msgstr "oktális szám"#: builtins/umask.def:231#, c-formatmsgid "`%c': invalid symbolic mode operator"msgstr "„%c”: érvénytelen szimbolikus módoperátor"#: builtins/umask.def:286#, c-formatmsgid "`%c': invalid symbolic mode character"msgstr "„%c”: érvénytelen szimbolikus módkarakter"#: error.c:90 error.c:321 error.c:323 error.c:325msgid " line "msgstr " sor: "#: error.c:165#, c-formatmsgid "last command: %s\n"msgstr "utolsó parancs: %s\n"#: error.c:173#, c-formatmsgid "Aborting..."msgstr "Megszakítás..."#: error.c:406msgid "unknown command error"msgstr "hiba: érvénytelen parancs"#: error.c:407msgid "bad command type"msgstr "hibás parancstípus"#: error.c:408msgid "bad connector"msgstr "hibás csatlakozó"#: error.c:409msgid "bad jump"msgstr "hibás ugrás"#: error.c:447#, c-formatmsgid "%s: unbound variable"msgstr "%s: kötetlen változó"#: eval.c:181#, c-formatmsgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"msgstr "\aidőtúllépés bemenetre várva: automatikus kijelentkezés\n"#: execute_cmd.c:504#, c-formatmsgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"msgstr "szabványos bemenet /dev/null-ra állítása sikertelen: %s"#: execute_cmd.c:1168#, c-formatmsgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"msgstr "IDŐFORMÁTUM: „%c”: érvénytelen formátumkarakter"#: execute_cmd.c:2121msgid "pipe error"msgstr "hibás csővezeték"#: execute_cmd.c:4640#, c-formatmsgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"msgstr "%s: korlátozott: nem adható meg „/” a parancsok nevében"#: execute_cmd.c:4735#, c-formatmsgid "%s: command not found"msgstr "%s: parancs nem található"#: execute_cmd.c:4959#, fuzzy, c-formatmsgid "%s: %s"msgstr "%s egy %s\n"#: execute_cmd.c:4995#, c-formatmsgid "%s: %s: bad interpreter"msgstr "%s: %s: rossz parancsértelmező"#: execute_cmd.c:5144#, c-formatmsgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"msgstr "nem lehet duplikálni a(z) %d. fájlleírót a(z) %d. helyre"#: expr.c:256msgid "expression recursion level exceeded"msgstr "a kifejezés rekurziókorlátot"#: expr.c:280msgid "recursion stack underflow"msgstr "alulcsordult a rekurziós verem"#: expr.c:422msgid "syntax error in expression"msgstr "szintaktikai hiba a kifejezésben"#: expr.c:463msgid "attempted assignment to non-variable"msgstr "nem változóhoz próbált értéket rendelni"#: expr.c:486 expr.c:491 expr.c:807msgid "division by 0"msgstr "0-val osztás"#: expr.c:517msgid "bug: bad expassign token"msgstr "bug: rossz expassign token"#: expr.c:564msgid "`:' expected for conditional expression"msgstr "„:” egy feltételkifejezés szükséges"#: expr.c:832msgid "exponent less than 0"msgstr "0-nál kisebb kitevő"#: expr.c:887

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -