⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 pt_br.po

📁 android-w.song.android.widget
💻 PO
字号:
# bash: Translation to Brazilian Portuguese (pt_BR)# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.# Halley Pacheco de Oliveira <halleypo@ig.com.br>, 2002.#msgid ""msgstr """Project-Id-Version: bash 2.0\n""Report-Msgid-Bugs-To: \n""POT-Creation-Date: 2011-01-28 22:09-0500\n""PO-Revision-Date: 2002-05-08 13:50GMT -3\n""Last-Translator: Halley Pacheco de Oliveira <halleypo@ig.com.br>\n""Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n""MIME-Version: 1.0\n""Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n""Content-Transfer-Encoding: 8bit\n""X-Generator: KBabel 0.9.5\n"#: arrayfunc.c:50msgid "bad array subscript"msgstr "韓dice da matriz (array) incorreto"#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:487#, c-formatmsgid "%s: cannot convert indexed to associative array"msgstr ""#: arrayfunc.c:480#, fuzzy, c-formatmsgid "%s: invalid associative array key"msgstr "%c%c: op玢o incorreta"#: arrayfunc.c:482#, c-formatmsgid "%s: cannot assign to non-numeric index"msgstr "%s: imposs韛el atribuir a 韓dice n鉶 num閞ico"#: arrayfunc.c:518#, c-formatmsgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"msgstr ""#: bashhist.c:387#, c-formatmsgid "%s: cannot create: %s"msgstr "%s: imposs韛el criar: %s"#: bashline.c:3498msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"msgstr ""#: bashline.c:3584#, c-formatmsgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"msgstr ""#: bashline.c:3613#, c-formatmsgid "no closing `%c' in %s"msgstr ""#: bashline.c:3647#, c-formatmsgid "%s: missing colon separator"msgstr ""#: builtins/alias.def:132#, fuzzy, c-formatmsgid "`%s': invalid alias name"msgstr "%c%c: op玢o incorreta"#: builtins/bind.def:120 builtins/bind.def:123msgid "line editing not enabled"msgstr ""#: builtins/bind.def:206#, c-formatmsgid "`%s': invalid keymap name"msgstr ""#: builtins/bind.def:245#, fuzzy, c-formatmsgid "%s: cannot read: %s"msgstr "%s: imposs韛el criar: %s"#: builtins/bind.def:260#, fuzzy, c-formatmsgid "`%s': cannot unbind"msgstr "%s: comando n鉶 encontrado"#: builtins/bind.def:295 builtins/bind.def:325#, fuzzy, c-formatmsgid "`%s': unknown function name"msgstr "%s: fun玢o somente para leitura"#: builtins/bind.def:303#, c-formatmsgid "%s is not bound to any keys.\n"msgstr ""#: builtins/bind.def:307#, c-formatmsgid "%s can be invoked via "msgstr ""#: builtins/break.def:77 builtins/break.def:117#, fuzzymsgid "loop count"msgstr "logout"#: builtins/break.def:137msgid "only meaningful in a `for', `while', or `until' loop"msgstr ""#: builtins/caller.def:133msgid """Returns the context of the current subroutine call.\n""    \n""    Without EXPR, returns "msgstr ""#: builtins/cd.def:235msgid "HOME not set"msgstr ""#: builtins/cd.def:247msgid "OLDPWD not set"msgstr ""#: builtins/common.c:101#, fuzzy, c-formatmsgid "line %d: "msgstr "encaixe (slot) %3d: "#: builtins/common.c:139 error.c:261#, fuzzy, c-formatmsgid "warning: "msgstr "escrevendo"#: builtins/common.c:153#, c-formatmsgid "%s: usage: "msgstr ""#: builtins/common.c:166 test.c:832msgid "too many arguments"msgstr "n鷐ero excessivo de argumentos"#: builtins/common.c:191 shell.c:500 shell.c:782#, fuzzy, c-formatmsgid "%s: option requires an argument"msgstr "a op玢o requer um argumento: -"#: builtins/common.c:198#, c-formatmsgid "%s: numeric argument required"msgstr ""#: builtins/common.c:205#, fuzzy, c-formatmsgid "%s: not found"msgstr "%s: comando n鉶 encontrado"#: builtins/common.c:214 shell.c:795#, fuzzy, c-formatmsgid "%s: invalid option"msgstr "%c%c: op玢o incorreta"#: builtins/common.c:221#, fuzzy, c-formatmsgid "%s: invalid option name"msgstr "%c%c: op玢o incorreta"#: builtins/common.c:228 general.c:231 general.c:236#, fuzzy, c-formatmsgid "`%s': not a valid identifier"msgstr "`%s' n鉶 

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -