📄 id.po
字号:
#, c-formatmsgid "%s: inlib failed"msgstr "%s: inlib gagal"#: builtins/jobs.def:109msgid "no other options allowed with `-x'"msgstr "tidak ada pilihan lain yang diperbolehkan dengan `-x'"#: builtins/kill.def:198#, c-formatmsgid "%s: arguments must be process or job IDs"msgstr "%s: argumen harus diproses atau ID pekerjaan"#: builtins/kill.def:261msgid "Unknown error"msgstr "Kesalahan tidak diketahui"#: builtins/let.def:95 builtins/let.def:120 expr.c:552 expr.c:567msgid "expression expected"msgstr "diduga sebuah ekspresi"#: builtins/mapfile.def:172#, c-formatmsgid "%s: not an indexed array"msgstr "%s: bukan sebuah indeks array"#: builtins/mapfile.def:256 builtins/read.def:279#, c-formatmsgid "%s: invalid file descriptor specification"msgstr "%s: spesifikasi file deskripsi tidak valid"#: builtins/mapfile.def:264 builtins/read.def:286#, c-formatmsgid "%d: invalid file descriptor: %s"msgstr "%d: file deskriptor %s tidak valid"#: builtins/mapfile.def:273 builtins/mapfile.def:311#, c-formatmsgid "%s: invalid line count"msgstr "%s: jumlah baris tidak valid"#: builtins/mapfile.def:284#, c-formatmsgid "%s: invalid array origin"msgstr "%s: asal array tidak valid"#: builtins/mapfile.def:301#, c-formatmsgid "%s: invalid callback quantum"msgstr "%s: nama aksi tidak valid"#: builtins/mapfile.def:333msgid "empty array variable name"msgstr "nama variabel array kosong"#: builtins/mapfile.def:354msgid "array variable support required"msgstr "bantuan array variabel dibutuhkan"#: builtins/printf.def:394#, c-formatmsgid "`%s': missing format character"msgstr "`%s': hilang karakter format"#: builtins/printf.def:448#, fuzzy, c-formatmsgid "`%c': invalid time format specification"msgstr "%s: spesifikasi timeout tidak valid"#: builtins/printf.def:635#, c-formatmsgid "`%c': invalid format character"msgstr "`%c': karakter format tidak valid"#: builtins/printf.def:662#, c-formatmsgid "warning: %s: %s"msgstr "peringatan: %s: %s"#: builtins/printf.def:840msgid "missing hex digit for \\x"msgstr "hilang digit hexa untuk \\x"#: builtins/printf.def:855#, fuzzy, c-formatmsgid "missing unicode digit for \\%c"msgstr "hilang digit hexa untuk \\x"#: builtins/pushd.def:195msgid "no other directory"msgstr "tidak ada direktori lain"#: builtins/pushd.def:462msgid "<no current directory>"msgstr "<direktori saat ini>"#: builtins/pushd.def:506msgid "directory stack empty"msgstr "direktori stack kosong"#: builtins/pushd.def:508msgid "directory stack index"msgstr "index direktori stack"#: builtins/pushd.def:683msgid """Display the list of currently remembered directories. Directories\n"" find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n"" back up through the list with the `popd' command.\n"" \n"" Options:\n"" -c\tclear the directory stack by deleting all of the elements\n"" -l\tdo not print tilde-prefixed versions of directories relative\n"" \tto your home directory\n"" -p\tprint the directory stack with one entry per line\n"" -v\tprint the directory stack with one entry per line prefixed\n"" \twith its position in the stack\n"" \n"" Arguments:\n"" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown ""by\n"" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"" \n"" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown ""by\n""\tdirs when invoked without options, starting with zero."msgstr """Menampilkan daftar dari direktori yang diingat saat ini. Direktori\n"" menemukan jalannya kedalam daftar dengan perintah `pushd'; anda dapat ""memperoleh\n"" backup melalui daftar dengan perintah `popd'.\n"" \n"" Pilihan:\n"" -c\tmenghapus direktori stact dengan menghapus seluruh elemen\n"" -l\tjangan menampilkan versi dengan tilde dari direktori relative\n"" \tke direkori rumah anda\n"" -p\tmenampilkan direktori stack dengan satu masukan per baris\n"" -v\tmenampilkan direktori stack dengan satu masukan per baris diawali\n"" \tdengan posisnya dalam stack\n"" \n"" Argumen:\n"" +N\tMenampilkan masukan ke N dihitung dari kiri dari daftar yang ""ditampilkan oleh\n"" \tdirs ketika dipanggil tanpa pilihan, dimulai dari nol.\n"" \n"" -N\tMenampilkan masukan ke N dihitung dari kanan dari daftar yang ""ditampilkan oleh\n"" \tdirs ketika dipanggil tanpa pilihan, dimulai dari nol."#: builtins/pushd.def:705msgid """Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n"" the stack, making the new top of the stack the current working\n"" directory. With no arguments, exchanges the top two directories.\n"" \n"" Options:\n"" -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n"" \tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n"" \n"" Arguments:\n"" +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"" \tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n"" \tzero) is at the top.\n"" \n"" -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"" \tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n"" \tzero) is at the top.\n"" \n"" dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n"" \tnew current working directory.\n"" \n"" The `dirs' builtin displays the directory stack."msgstr """Menambahkan sebuah direktori ke top dari direktori stack, atau merotasi\n"" stack, membuah top baru dari stack dari working direktori saat ini.\n"" Tanpa argumen, menukar top dari dua direktori.\n"" \n"" Pilihan:\n"" -n\tmenekan perubahan normal dari direktori ketika menambahkan ""direktori\n"" \tke stack, jadi hanya stack yang dimanipulasi.\n"" \n"" Argumen:\n"" +N\tMerotasi stack sehingga direktori ke N (dihitung\n"" \tdari kiri dari daftar yang terlihat oleh `dirs', dimulai dengan\n"" \tnol) adalah di top.\n"" \n"" -N\tMerotasi stack sehingga direktori ke N (dihitung\n"" \tdari kanan dari daftar yang terliha oleh `dirs', dimulai dengan\n"" \tnol) adalah di top.\n"" \n"" dir\tenambahkan DIR ke direktori stack di puncak, membuatnya\n"" \tcurrent working directory.\n"" \n"" Builtin `dirs' menampilkan direktori stack."#: builtins/pushd.def:730msgid """Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes\n"" the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n"" \n"" Options:\n"" -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n"" \tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n"" \n"" Arguments:\n"" +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n"" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'\n"" \tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n"" \n"" -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n"" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'\n"" \tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n"" \n"" The `dirs' builtin displays the directory stack."msgstr """Manghapus masukan dalam direktori stack. Tanpa argumen,\n"" menghapus top direktori dari stack, dan cd's ke top\n"" direktori baru.\n"" \n"" Pilihan:\n"" -n\tmenekan perubahan normal dari direktori ketika menghapus direktori\n"" \tdari stack, jadi hanya stack yang dimanipulasi.\n"" \n"" Argumen:\n"" -N\tmenghapus masukan ke N dihitung dari kiri dari daftar\n"" \tyang ditampilkan oleh `dirs', dimulai dari nol. Sebagai contoh: `popd ""+0'\n"" \tmenghapus direktori terakhir, `popd -1' sebelum terakhir.\n"" \n"" Builtin `dirs' menampilkan direktori stack."#: builtins/read.def:252#, c-formatmsgid "%s: invalid timeout specification"msgstr "%s: spesifikasi timeout tidak valid"#: builtins/read.def:588#, c-formatmsgid "read error: %d: %s"msgstr "error baca: %d: %s"#: builtins/return.def:73msgid "can only `return' from a function or sourced script"msgstr "hanya dapat `return' dari sebuah fungsi atau script yang disource"#: builtins/set.def:771msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable"msgstr "tidak dapat secara simultan unset sebuah fungsi dan sebuah variable"#: builtins/set.def:808#, c-formatmsgid "%s: cannot unset"msgstr "%s: tidak dapat unset"#: builtins/set.def:815#, c-formatmsgid "%s: cannot unset: readonly %s"msgstr "%s: tidak dapat unset: baca-saja %s"#: builtins/set.def:826#, c-formatmsgid "%s: not an array variable"msgstr "%s: bukan sebuah variabel array"#: builtins/setattr.def:186#, c-formatmsgid "%s: not a function"msgstr "%s: bukan sebuah fungsi"#: builtins/shift.def:71 builtins/shift.def:77msgid "shift count"msgstr "shift terhitung"#: builtins/shopt.def:264msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"msgstr "tidak dapat menset dan menunset pilihan shell secara bersamaan"#: builtins/shopt.def:329#, c-formatmsgid "%s: invalid shell option name"msgstr "%s: nama pilihan shell tidak valid"#: builtins/source.def:130msgid "filename argument required"msgstr "argumen nama file dibutuhkan"#: builtins/source.def:155#, c-formatmsgid "%s: file not found"msgstr "%s: berkas tidak ditemukan"#: builtins/suspend.def:101msgid "cannot suspend"msgstr "tidak dapat suspend"#: builtins/suspend.def:111msgid "cannot suspend a login shell"msgstr "tidak dapat suspend sebuah login shell"#: builtins/type.def:234#, c-formatmsgid "%s is aliased to `%s'\n"msgstr "%s sudah dialiasi ke `%s'\n"#: builtins/type.def:255#, c-formatmsgid "%s is a shell keyword\n"msgstr "%s adalah sebuah shell dengan kata kunci\n"#: builtins/type.def:274#, c-formatmsgid "%s is a function\n"msgstr "%s adalah sebuah fungsi\n"#: builtins/type.def:296#, c-formatmsgid "%s is a shell builtin\n"msgstr "%s adalah sebuah shell builtin\n"#: builtins/type.def:317 builtins/type.def:391#, c-formatmsgid "%s is %s\n"msgstr "%s adalah %s\n"#: builtins/type.def:337#, c-formatmsgid "%s is hashed (%s)\n"msgstr "%s memiliki hash (%s)\n"#: builtins/ulimit.def:376#, c-formatmsgid "%s: invalid limit argument"msgstr "%s: argumen limit tidak valid"#: builtins/ulimit.def:402#, c-formatmsgid "`%c': bad command"msgstr "`%c': perintah buruk"#: builtins/ulimit.def:431#, c-formatmsgid "%s: cannot get limit: %s"msgstr "%s: tidak dapat get limit: %s"#: builtins/ulimit.def:457msgid "limit"msgstr "batas"#: builtins/ulimit.def:469 builtins/ulimit.def:769#, c-formatmsgid "%s: cannot modify limit: %s"msgstr "%s: tidak dapat memodifikasi batas: %s"#: builtins/umask.def:118msgid "octal number"msgstr "nomor oktal"#: builtins/umask.def:231#, c-formatmsgid "`%c': invalid symbolic mode operator"msgstr "`%c': operator mode symbolic tidak valid"#: builtins/umask.def:286#, c-formatmsgid "`%c': invalid symbolic mode character"msgstr "`%c': mode karakter symbolic tidak valid"#: error.c:90 error.c:321 error.c:323 error.c:325msgid " line "msgstr " baris "#: error.c:165#, c-formatmsgid "last command: %s\n"msgstr "perintah terakhir: %s\n"#: error.c:173#, c-formatmsgid "Aborting..."msgstr "membatalkan..."#: error.c:406msgid "unknown command error"msgstr "perintah error tidak diketahui"#: error.c:407msgid "bad command type"msgstr "tipe perintah buruk"#: error.c:408msgid "bad connector"msgstr "konektor buruk"#: error.c:409msgid "bad jump"msgstr "lompat buruk"#: error.c:447#, c-formatmsgid "%s: unbound variable"msgstr "%s: variabel tidak terikat"#: eval.c:181#, c-formatmsgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"msgstr "kehabisan waktu menunggu masukan: otomatis-keluar\n"#: execute_cmd.c:504#, c-formatmsgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"msgstr "tidak dapat menyalurkan masukan standar dari /dev/null: %s"#: execute_cmd.c:1168#, c-formatmsgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"msgstr "TIMEFORMAT: `%c': karakter format tidak valid"#: execute_cmd.c:2121msgid "pipe error"msgstr "pipe error"#: execute_cmd.c:4640#, c-formatmsgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"msgstr """%s: dibatasi: tidak dapat menspesifikasikan '/' dalam nama nama perintah"#: execute_cmd.c:4735#, c-formatmsgid "%s: command not found"msgstr "%s: perintah tidak ditemukan"#: execute_cmd.c:4959#, fuzzy, c-formatmsgid "%s: %s"msgstr "%s adalah %s\n"#: execute_cmd.c:4995#, c-formatmsgid "%s: %s: bad interpreter"msgstr "%s: %s: interpreter buruk"#: execute_cmd.c:5144#, c-formatmsgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"msgstr "tidak dapat menduplikasikan fd %d ke fd %d"#: expr.c:256msgid "expression recursion level exceeded"msgstr "expresi level rekursi terlewati"#: expr.c:280msgid "recursion stack underflow"msgstr "rekursi stack underflow"#: expr.c:422msgid "syntax error in expression"msgstr "syntax error dalam expresi"#: expr.c:463msgid "attempted assignment to non-variable"msgstr "mencoba menempatkan ke bukan sebuah variabel"#: expr.c:486 expr.c:491 expr.c:807msgid "division by 0"msgstr "dibagi oleh 0"#: expr.c:517msgid "bug: bad expassign token"msgstr "bug: tanda expassign buruk"#: expr.c:564msgid "`:' expected for conditional expression"msgstr "`:' diharapkan untuk sebuah pernyataan kondisional"#: expr.c:832msgid "exponent less than 0"msgstr "eksponen kurang dari 0"#: expr.c:887msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement"msgstr "idenfier diharapkan setelah pre-increment atau pre-decrement"#: expr.c:910msgid "missing `)'"msgstr "hilang `)'"#: expr.c:959 expr.c:1282msgid "syntax error: operand expected"msgstr "syntax error: operand diharapkan"#: expr.c:1284msgid "syntax error: invalid arithmetic operator"msgstr "syntax error: operator arithmetic tidak valid"
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -