📄 lt.po
字号:
# translation of bash-4.0.po to Lithuanian# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.# This file is distributed under the same license as the bash package.## Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>, 2009.msgid ""msgstr """Project-Id-Version: bash-4.0\n""Report-Msgid-Bugs-To: \n""POT-Creation-Date: 2011-01-28 22:09-0500\n""PO-Revision-Date: 2009-03-25 16:49+0200\n""Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>\n""Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n""MIME-Version: 1.0\n""Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n""Content-Transfer-Encoding: 8bit\n""X-Generator: KBabel 1.11.4\n""Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%""100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"#: arrayfunc.c:50msgid "bad array subscript"msgstr "blogas masyvo indeksas"#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:487#, c-formatmsgid "%s: cannot convert indexed to associative array"msgstr ""#: arrayfunc.c:480#, fuzzy, c-formatmsgid "%s: invalid associative array key"msgstr "%s: netaisyklingas veiksmo pavadinimas"#: arrayfunc.c:482#, c-formatmsgid "%s: cannot assign to non-numeric index"msgstr "%s: nepavyko priskirti prie neskaitinio indekso"#: arrayfunc.c:518#, c-formatmsgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"msgstr ""#: bashhist.c:387#, c-formatmsgid "%s: cannot create: %s"msgstr "%s: nepavyko sukurti: %s"#: bashline.c:3498msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"msgstr "bash_execute_unix_command: nepavyko rasti keymapo komandai"#: bashline.c:3584#, c-formatmsgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"msgstr "%s: pirmas ne tarpo simbolis nėra „\"“"#: bashline.c:3613#, c-formatmsgid "no closing `%c' in %s"msgstr "nėra uždarančiojo „%c“ %s"#: bashline.c:3647#, c-formatmsgid "%s: missing colon separator"msgstr "%s: trūksta dvitaškio skirtuko"#: builtins/alias.def:132#, fuzzy, c-formatmsgid "`%s': invalid alias name"msgstr "„%s“: netaisyklingas keymap'o pavadinimas"#: builtins/bind.def:120 builtins/bind.def:123msgid "line editing not enabled"msgstr "eilutės redagavimas neįgalintas"#: builtins/bind.def:206#, c-formatmsgid "`%s': invalid keymap name"msgstr "„%s“: netaisyklingas keymap'o pavadinimas"#: builtins/bind.def:245#, c-formatmsgid "%s: cannot read: %s"msgstr "%s: nepavyko perskaityti: %s"#: builtins/bind.def:260#, c-formatmsgid "`%s': cannot unbind"msgstr "„%s“: nepavyko atjungti (unbind)"#: builtins/bind.def:295 builtins/bind.def:325#, c-formatmsgid "`%s': unknown function name"msgstr "„%s“: nežinomas funkcijos pavadinimas"#: builtins/bind.def:303#, c-formatmsgid "%s is not bound to any keys.\n"msgstr "%s nėra priskirtas jokiam klavišui.\n"#: builtins/bind.def:307#, c-formatmsgid "%s can be invoked via "msgstr "%s gali būti iškviestas su "#: builtins/break.def:77 builtins/break.def:117msgid "loop count"msgstr ""#: builtins/break.def:137msgid "only meaningful in a `for', `while', or `until' loop"msgstr "prasminga tik „for“, „while“ arba „until“ cikle"#: builtins/caller.def:133#, fuzzymsgid """Returns the context of the current subroutine call.\n"" \n"" Without EXPR, returns "msgstr "Grąžina esamos procedūros kontekstą."#: builtins/cd.def:235msgid "HOME not set"msgstr "HOME nenustatytas"#: builtins/cd.def:247msgid "OLDPWD not set"msgstr "OLDPWD nenustatytas"#: builtins/common.c:101#, c-formatmsgid "line %d: "msgstr "eilutė %d: "#: builtins/common.c:139 error.c:261#, c-formatmsgid "warning: "msgstr "įspėjimas: "#: builtins/common.c:153#, c-formatmsgid "%s: usage: "msgstr "%s: naudojimas: "#: builtins/common.c:166 test.c:832msgid "too many arguments"msgstr "per daug argumentų"#: builtins/common.c:191 shell.c:500 shell.c:782#, c-formatmsgid "%s: option requires an argument"msgstr "%s: parametrui reikia argumento"#: builtins/common.c:198#, c-formatmsgid "%s: numeric argument required"msgstr "%s: reikia skaitinio argumento"#: builtins/common.c:205#, c-formatmsgid "%s: not found"msgstr "%s: nerasta"#: builtins/common.c:214 shell.c:795#, c-formatmsgid "%s: invalid option"msgstr "%s: negalimas parametras"#: builtins/common.c:221#, c-formatmsgid "%s: invalid option name"msgstr "%s: netaisyklingas parametro vardas"#: builtins/common.c:228 general.c:231 general.c:236#, c-formatmsgid "`%s': not a valid identifier"msgstr "`%s': netaisyklingas identifikatorius"#: builtins/common.c:238msgid "invalid octal number"msgstr "netaisyklingas aštuonetainis skaičius"#: builtins/common.c:240msgid "invalid hex number"msgstr "netaisyklingas šešioliktainis skaičius"#: builtins/common.c:242 expr.c:1362msgid "invalid number"msgstr "netaisyklingas skaičius"#: builtins/common.c:250#, c-formatmsgid "%s: invalid signal specification"msgstr "%s: netaisyklinga signalo specifikacija"#: builtins/common.c:257#, c-formatmsgid "`%s': not a pid or valid job spec"msgstr "„%s“: ne pid'as ar taisyklinga darbo specifikacija"#: builtins/common.c:264 error.c:454#, c-formatmsgid "%s: readonly variable"msgstr "%s: kintamasis tik skaitymui"#: builtins/common.c:272#, c-formatmsgid "%s: %s out of range"msgstr "%s: %s išėjo už ribų"#: builtins/common.c:272 builtins/common.c:274msgid "argument"msgstr "argumentas"#: builtins/common.c:274#, c-formatmsgid "%s out of range"msgstr "%s už ribų"#: builtins/common.c:282#, c-formatmsgid "%s: no such job"msgstr "%s: nėra tokio darbo"#: builtins/common.c:290#, c-formatmsgid "%s: no job control"msgstr "%s: nėra darbų valdymo"#: builtins/common.c:292msgid "no job control"msgstr "nėra darbų valdymo"#: builtins/common.c:302#, c-formatmsgid "%s: restricted"msgstr "%s: apribota"#: builtins/common.c:304msgid "restricted"msgstr "apribota"#: builtins/common.c:312#, c-formatmsgid "%s: not a shell builtin"msgstr "%s: ne vidinė aplinkos komanda"#: builtins/common.c:321#, c-formatmsgid "write error: %s"msgstr "rašymo klaida: %s"#: builtins/common.c:329#, c-formatmsgid "error setting terminal attributes: %s"msgstr ""#: builtins/common.c:331#, c-formatmsgid "error getting terminal attributes: %s"msgstr ""#: builtins/common.c:563#, c-formatmsgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n"msgstr "%s: klaida skaitant esamą aplanką: %s: %s\n"#: builtins/common.c:629 builtins/common.c:631#, c-formatmsgid "%s: ambiguous job spec"msgstr "%s: dviprasmis darbo aprašymas"#: builtins/complete.def:276#, c-formatmsgid "%s: invalid action name"msgstr "%s: netaisyklingas veiksmo pavadinimas"#: builtins/complete.def:449 builtins/complete.def:644#: builtins/complete.def:853#, c-formatmsgid "%s: no completion specification"msgstr "%s: nėra baigimo specifikacijos"#: builtins/complete.def:696msgid "warning: -F option may not work as you expect"msgstr "įspėjimas: parametras -F gali neveikti taip, kaip tikitės"#: builtins/complete.def:698msgid "warning: -C option may not work as you expect"msgstr "įspėjimas: parametras -C gali neveikti taip, kaip tikitės"#: builtins/complete.def:826msgid "not currently executing completion function"msgstr ""#: builtins/declare.def:124msgid "can only be used in a function"msgstr "galima naudoti tik funkcijoje"#: builtins/declare.def:366msgid "cannot use `-f' to make functions"msgstr "negalima naudoti „-f“ funkcijoms kurti"#: builtins/declare.def:378 execute_cmd.c:5105#, c-formatmsgid "%s: readonly function"msgstr "%s: funkcija tik skaitymui"#: builtins/declare.def:474#, c-formatmsgid "%s: cannot destroy array variables in this way"msgstr "%s: negalima tokiu būdu sunaikinti masyvų kintamųjų"#: builtins/declare.def:481#, c-formatmsgid "%s: cannot convert associative to indexed array"msgstr ""#: builtins/enable.def:137 builtins/enable.def:145msgid "dynamic loading not available"msgstr "dinaminis įkrovimas negalimas"#: builtins/enable.def:312#, c-formatmsgid "cannot open shared object %s: %s"msgstr "nepavyko atverti bendrojo objekto %s: %s"#: builtins/enable.def:335#, c-formatmsgid "cannot find %s in shared object %s: %s"msgstr "nepavyko rasti %s bendrajame objekte %s: %s"#: builtins/enable.def:459#, c-formatmsgid "%s: not dynamically loaded"msgstr "%s: nedinamiškai įkrauta"#: builtins/enable.def:474#, c-formatmsgid "%s: cannot delete: %s"msgstr "%s: nepavyko ištrinti: %s"#: builtins/evalfile.c:135 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:4961#: shell.c:1457#, c-formatmsgid "%s: is a directory"msgstr "%s: aplankas"#: builtins/evalfile.c:140#, c-formatmsgid "%s: not a regular file"msgstr "%s: ne paprastas failas"#: builtins/evalfile.c:148#, c-formatmsgid "%s: file is too large"msgstr "%s: failas per didelis"#: builtins/evalfile.c:182 builtins/evalfile.c:200 execute_cmd.c:5032#: shell.c:1467#, c-formatmsgid "%s: cannot execute binary file"msgstr "%s: negalima vykdyti dvejetainių failų"#: builtins/exec.def:154 builtins/exec.def:156 builtins/exec.def:228#, c-formatmsgid "%s: cannot execute: %s"msgstr "%s: nepavyko paleisti: %s"#: builtins/exit.def:65#, c-formatmsgid "logout\n"msgstr ""#: builtins/exit.def:88msgid "not login shell: use `exit'"msgstr "ne prisijungimo aplinka: naudokite „exit“"#: builtins/exit.def:120#, c-formatmsgid "There are stopped jobs.\n"msgstr "Yra sustabdytų darbų.\n"#: builtins/exit.def:122#, c-formatmsgid "There are running jobs.\n"msgstr "Yra veikiančių darbų.\n"#: builtins/fc.def:262msgid "no command found"msgstr "komandų nerasta"#: builtins/fc.def:312 builtins/fc.def:359msgid "history specification"msgstr "istorijos specifikacija"#: builtins/fc.def:380#, c-formatmsgid "%s: cannot open temp file: %s"msgstr "%s: nepavyko atverti laikinojo failo: %s"#: builtins/fg_bg.def:149 builtins/jobs.def:282msgid "current"msgstr ""#: builtins/fg_bg.def:158#, c-formatmsgid "job %d started without job control"msgstr "darbas %d pradėtas be darbų valdymo"#: builtins/getopt.c:110#, c-formatmsgid "%s: illegal option -- %c\n"msgstr "%s: neleistinas parametras -- %c\n"#: builtins/getopt.c:111#, c-formatmsgid "%s: option requires an argument -- %c\n"msgstr "%s: parametrui reikia argumento -- %c\n"#: builtins/hash.def:92msgid "hashing disabled"msgstr "maiša išjungta"#: builtins/hash.def:138#, c-formatmsgid "%s: hash table empty\n"msgstr "%s: maišos lentelė tuščia\n"#: builtins/hash.def:245#, fuzzy, c-formatmsgid "hits\tcommand\n"msgstr "paskutinė komanda: %s\n"#: builtins/help.def:130#, fuzzy, c-formatmsgid "Shell commands matching keyword `"msgid_plural "Shell commands matching keywords `"msgstr[0] "Aplinkos komandos, atitinkančios raktažodį „"msgstr[1] "Aplinkos komandos, atitinkančios raktažodį „"msgstr[2] "Aplinkos komandos, atitinkančios raktažodį „"#: builtins/help.def:168#, c-formatmsgid """no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."msgstr """nėra žinyno temų, atitinkančių „%s“. Bandykite „help help“, „man -k %s“ arba ""„info %s“."#: builtins/help.def:185#, c-formatmsgid "%s: cannot open: %s"msgstr "%s: nepavyko atverti: %s"#: builtins/help.def:337#, c-formatmsgid """These shell commands are defined internally. Type `help' to see this list.\n""Type `help name' to find out more about the function `name'.\n""Use `info bash' to find out more about the shell in general.\n""Use `man -k' or `info' to find out more about commands not in this list.\n""\n""A star (*) next to a name means that the command is disabled.\n""\n"msgstr """Šios aplinkos komandos vidinės. Jei norite pamatyti šį sąrašą, įveskite ""„help“.\n""Įveskite „help fn“, jei norite sužinoti daugiau apie funkciją „fn“.\n""Įveskite „info bash“, jei norite daugiau sužinoti apie aplinką apskritai.\n""Naudokite „man -k“ ir „info“, jei norite sužinoti daugiau apie komandas, ""nesančiasšiame sąraše.\n""\n""Žvaigždutė (*) prie vardo reiškia, kad komanda išjungta.\n""\n"#: builtins/history.def:154msgid "cannot use more than one of -anrw"msgstr "negalima naudoti daugiau negu vieno parametro iš -anrw"#: builtins/history.def:186msgid "history position"msgstr "istorijos pozicija"#: builtins/history.def:365#, c-formatmsgid "%s: history expansion failed"msgstr "%s: istorijos išskleidimas nesėkmingas"#: builtins/inlib.def:71#, fuzzy, c-formatmsgid "%s: inlib failed"msgstr "%s: istorijos išskleidimas nesėkmingas"#: builtins/jobs.def:109msgid "no other options allowed with `-x'"msgstr "su „-x“ neleidžiama naudoti kitų parametrų"#: builtins/kill.def:198#, c-formatmsgid "%s: arguments must be process or job IDs"msgstr "%s: argumentai turi būti procesų arba darbų ID"#: builtins/kill.def:261msgid "Unknown error"msgstr "Nežinoma klaida"#: builtins/let.def:95 builtins/let.def:120 expr.c:552 expr.c:567msgid "expression expected"
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -