⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 et.po

📁 android-w.song.android.widget
💻 PO
📖 第 1 页 / 共 3 页
字号:
#: make_cmd.c:575#, c-formatmsgid "make_here_document: bad instruction type %d"msgstr ""#: make_cmd.c:659#, c-formatmsgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')"msgstr ""#: make_cmd.c:756#, c-formatmsgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"msgstr ""#: parse.y:3173 parse.y:3444#, c-formatmsgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"msgstr ""#: parse.y:4025msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"msgstr ""#: parse.y:4030#, c-formatmsgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"msgstr ""#: parse.y:4034msgid "syntax error in conditional expression"msgstr "s黱taksi viga tingimuslikus avaldises"#: parse.y:4112#, c-formatmsgid "unexpected token `%s', expected `)'"msgstr "ootamatu m鋜k `%s', oodati `)'"#: parse.y:4116msgid "expected `)'"msgstr "oodati `)'"#: parse.y:4144#, c-formatmsgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"msgstr ""#: parse.y:4148msgid "unexpected argument to conditional unary operator"msgstr ""#: parse.y:4194#, c-formatmsgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"msgstr ""#: parse.y:4198msgid "conditional binary operator expected"msgstr ""#: parse.y:4220#, c-formatmsgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"msgstr ""#: parse.y:4224msgid "unexpected argument to conditional binary operator"msgstr ""#: parse.y:4235#, c-formatmsgid "unexpected token `%c' in conditional command"msgstr ""#: parse.y:4238#, c-formatmsgid "unexpected token `%s' in conditional command"msgstr ""#: parse.y:4242#, c-formatmsgid "unexpected token %d in conditional command"msgstr ""#: parse.y:5566#, c-formatmsgid "syntax error near unexpected token `%s'"msgstr ""#: parse.y:5584#, c-formatmsgid "syntax error near `%s'"msgstr "s黱taksi viga kohal `%s'"#: parse.y:5594msgid "syntax error: unexpected end of file"msgstr "s黱taksi viga: ootamatu failil鮬p"#: parse.y:5594msgid "syntax error"msgstr "s黱taksi viga"#: parse.y:5656#, c-formatmsgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"msgstr "K鋝uinterpretaatorist v鋖jumiseks kasutage \"%s\".\n"#: parse.y:5818msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"msgstr ""#: pcomplete.c:1030#, c-formatmsgid "completion: function `%s' not found"msgstr ""#: pcomplib.c:182#, c-formatmsgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"msgstr ""#: print_cmd.c:296#, c-formatmsgid "print_command: bad connector `%d'"msgstr ""#: print_cmd.c:368#, c-formatmsgid "xtrace_set: %d: invalid file descriptor"msgstr ""#: print_cmd.c:373msgid "xtrace_set: NULL file pointer"msgstr ""#: print_cmd.c:377#, c-formatmsgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"msgstr ""#: print_cmd.c:1478#, c-formatmsgid "cprintf: `%c': invalid format character"msgstr ""#: redir.c:122msgid "file descriptor out of range"msgstr "faili deskriptor on piiridest v鋖jas"#: redir.c:178#, c-formatmsgid "%s: ambiguous redirect"msgstr "%s: segane 黰bersuunamine"#: redir.c:182#, c-formatmsgid "%s: cannot overwrite existing file"msgstr "%s: fail on olemas, ei kirjuta 黮e"#: redir.c:187#, c-formatmsgid "%s: restricted: cannot redirect output"msgstr "%s: piiratud: v鋖jundit ei saa 黰ber suunata"#: redir.c:192#, c-formatmsgid "cannot create temp file for here-document: %s"msgstr ""#: redir.c:196#, fuzzy, c-formatmsgid "%s: cannot assign fd to variable"msgstr "$%s: sedasi ei saa omistada"#: redir.c:548msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"msgstr ""#: redir.c:818 redir.c:930 redir.c:993 redir.c:1136msgid "redirection error: cannot duplicate fd"msgstr "viga 黰bersuunamisel: fd duplikaadi loomine ei 鮪nestu"#: shell.c:333msgid "could not find /tmp, please create!"msgstr "/tmp puudub, palun looge see!"#: shell.c:337msgid "/tmp must be a valid directory name"msgstr "/tmp peab olema kataloogi nimi"#: shell.c:884#, c-formatmsgid "%c%c: invalid option"msgstr "%c%c: vigane v鮰i"#: shell.c:1652msgid "I have no name!"msgstr "Mul ei ole nime!"#: shell.c:1795#, c-formatmsgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"msgstr ""#: shell.c:1796#, c-formatmsgid """Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n""\t%s [GNU long option] [option] script-file ...\n"msgstr """Kasuta:\t%s [GNU pikk v鮰i] [v鮰i] ...\n""\t%s [GNU pikk v鮰i] [v鮰i] skript-fail ...\n"#: shell.c:1798msgid "GNU long options:\n"msgstr "GNU pikad v鮰med:\n"#: shell.c:1802msgid "Shell options:\n"msgstr "K鋝uinterpretaatori v鮰med:\n"#: shell.c:1803msgid "\t-irsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"msgstr "\t-irsD v鮥 -c k鋝klus v鮥 -O l黨iv鮰i\t\t(ainult k鋓vitamine)\n"#: shell.c:1818#, c-formatmsgid "\t-%s or -o option\n"msgstr "\t-%s v鮥 -o v鮰i\n"#: shell.c:1824#, c-formatmsgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"msgstr ""#: shell.c:1825#, c-formatmsgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"msgstr ""#: shell.c:1826#, c-formatmsgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"msgstr "Vigadest teatamiseks kasutage k鋝ku `bashbug'.\n"#: sig.c:638#, c-formatmsgid "sigprocmask: %d: invalid operation"msgstr "sigprocmask: %d: vigane operatsioon"#: siglist.c:48msgid "Bogus signal"msgstr ""#: siglist.c:51msgid "Hangup"msgstr ""#: siglist.c:55msgid "Interrupt"msgstr ""#: siglist.c:59msgid "Quit"msgstr ""#: siglist.c:63msgid "Illegal instruction"msgstr ""#: siglist.c:67msgid "BPT trace/trap"msgstr ""#: siglist.c:75msgid "ABORT instruction"msgstr ""#: siglist.c:79msgid "EMT instruction"msgstr ""#: siglist.c:83msgid "Floating point exception"msgstr ""#: siglist.c:87msgid "Killed"msgstr ""#: siglist.c:91#, fuzzymsgid "Bus error"msgstr "s黱taksi viga"#: siglist.c:95msgid "Segmentation fault"msgstr ""#: siglist.c:99msgid "Bad system call"msgstr ""#: siglist.c:103msgid "Broken pipe"msgstr ""#: siglist.c:107msgid "Alarm clock"msgstr ""#: siglist.c:111#, fuzzymsgid "Terminated"msgstr "piiratud"#: siglist.c:115msgid "Urgent IO condition"msgstr ""#: siglist.c:119msgid "Stopped (signal)"msgstr ""#: siglist.c:127msgid "Continue"msgstr ""#: siglist.c:135msgid "Child death or stop"msgstr ""#: siglist.c:139msgid "Stopped (tty input)"msgstr ""#: siglist.c:143msgid "Stopped (tty output)"msgstr ""#: siglist.c:147msgid "I/O ready"msgstr ""#: siglist.c:151msgid "CPU limit"msgstr ""#: siglist.c:155msgid "File limit"msgstr ""#: siglist.c:159msgid "Alarm (virtual)"msgstr ""#: siglist.c:163msgid "Alarm (profile)"msgstr ""#: siglist.c:167msgid "Window changed"msgstr ""#: siglist.c:171msgid "Record lock"msgstr ""#: siglist.c:175msgid "User signal 1"msgstr ""#: siglist.c:179msgid "User signal 2"msgstr ""#: siglist.c:183msgid "HFT input data pending"msgstr ""#: siglist.c:187msgid "power failure imminent"msgstr ""#: siglist.c:191msgid "system crash imminent"msgstr ""#: siglist.c:195msgid "migrate process to another CPU"msgstr ""#: siglist.c:199msgid "programming error"msgstr ""#: siglist.c:203msgid "HFT monitor mode granted"msgstr ""#: siglist.c:207msgid "HFT monitor mode retracted"msgstr ""#: siglist.c:211msgid "HFT sound sequence has completed"msgstr ""#: siglist.c:215msgid "Information request"msgstr ""#: siglist.c:223msgid "Unknown Signal #"msgstr ""#: siglist.c:225#, c-formatmsgid "Unknown Signal #%d"msgstr ""#: subst.c:1333 subst.c:1502#, c-formatmsgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"msgstr ""#: subst.c:2795#, c-formatmsgid "%s: cannot assign list to array member"msgstr ""#: subst.c:4979 subst.c:4995msgid "cannot make pipe for process substitution"msgstr ""#: subst.c:5027msgid "cannot make child for process substitution"msgstr ""#: subst.c:5072#, c-formatmsgid "cannot open named pipe %s for reading"msgstr ""#: subst.c:5074#, c-formatmsgid "cannot open named pipe %s for writing"msgstr ""#: subst.c:5092#, c-formatmsgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"msgstr ""#: subst.c:5284msgid "cannot make pipe for command substitution"msgstr ""#: subst.c:5322msgid "cannot make child for command substitution"msgstr ""#: subst.c:5339msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"msgstr ""#: subst.c:5859#, c-formatmsgid "%s: parameter null or not set"msgstr "%s: parameeter on null v鮥 pole seatud"#: subst.c:6125 subst.c:6140#, c-formatmsgid "%s: substring expression < 0"msgstr ""#: subst.c:7271#, c-formatmsgid "%s: bad substitution"msgstr "%s: halb asendus"#: subst.c:7347#, c-formatmsgid "$%s: cannot assign in this way"msgstr "$%s: sedasi ei saa omistada"#: subst.c:7684msgid """future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic ""substitution"msgstr ""#: subst.c:8149#, fuzzy, c-formatmsgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"msgstr "sulgev `%c' puudub %s sees"#: subst.c:9036#, c-formatmsgid "no match: %s"msgstr "ei leitud: %s"#: test.c:146msgid "argument expected"msgstr "oodati argumenti"#: test.c:155#, c-formatmsgid "%s: integer expression expected"msgstr "%s: oodati t鋓sarvude avaldist"#: test.c:263msgid "`)' expected"msgstr "oodati `)'"#: test.c:265#, c-formatmsgid "`)' expected, found %s"msgstr "oodati `)', saadi %s"#: test.c:280 test.c:698 test.c:701#, c-formatmsgid "%s: unary operator expected"msgstr "%s: eeldati unaarset operaatorit"#: test.c:449 test.c:741#, c-formatmsgid "%s: binary operator expected"msgstr "%s: eeldati binaarset operaatorit"#: test.c:816msgid "missing `]'"msgstr "puudub `]'"#: trap.c:207msgid "invalid signal number"msgstr "vigane signaali number"#: trap.c:337#, c-formatmsgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"msgstr "run_pending_traps: halb v滗rtus muutujas trap_list[%d]: %p"#: trap.c:341#, c-formatmsgid """run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"msgstr """run_pending_traps: signaali k鋝itleja on SIG_DFL, saadan %d (%s) iseendale"#: trap.c:393#, c-formatmsgid "trap_handler: bad signal %d"msgstr "trap_handler: vigane signaal %d"#: variables.c:363#, c-formatmsgid "error importing function definition for `%s'"msgstr ""#: variables.c:755#, c-formatmsgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"msgstr "shelli tase (%d) on liiga k鮮ge, kasutan v滗rtust 1"#: variables.c:1932msgid "make_local_variable: no function context at current scope"msgstr "make_local_variable: praegune skoop pole funktsiooni kontekst"#: variables.c:3182msgid "all_local_variables: no function context at current scope"msgstr "all_local_variables: praegune skoop pole funktsiooni kontekst"#: variables.c:3427#, fuzzy, c-formatmsgid "%s has null exportstr"msgstr "%s: parameeter on null v鮥 pole seatud"#: variables.c:3432 variables.c:3441#, c-formatmsgid "invalid character %d in exportstr for %s"msgstr ""#: variables.c:3447#, c-formatmsgid "no `=' in exportstr for %s"msgstr ""#: variables.c:3891msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"msgstr ""#: variables.c:3904msgid "pop_var_context: no global_variables context"msgstr "pop_var_context: pole global_variables kontekst"#: variables.c:3978msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"msgstr ""#: variables.c:4786#, fuzzy, c-formatmsgid "%s: %s: cannot open as FILE"msgstr "%s: ei saa avada: %s"#: variables.c:4791#, c-formatmsgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"msgstr ""#: version.c:46#, fuzzymsgid "Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc."msgstr "Autori鮥gus 

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -