📄 tr.po
字号:
#, fuzzy, c-formatmsgid "%s: not an indexed array"msgstr "%s: bir dizi değişkeni değil"#: builtins/mapfile.def:256 builtins/read.def:279#, c-formatmsgid "%s: invalid file descriptor specification"msgstr "%s: dosya tanıtıcı belirtimi geçersiz"#: builtins/mapfile.def:264 builtins/read.def:286#, c-formatmsgid "%d: invalid file descriptor: %s"msgstr "%d: dosya tanıtıcı geçersiz: %s"#: builtins/mapfile.def:273 builtins/mapfile.def:311#, fuzzy, c-formatmsgid "%s: invalid line count"msgstr "%s: seçenek geçersiz"#: builtins/mapfile.def:284#, fuzzy, c-formatmsgid "%s: invalid array origin"msgstr "%s: seçenek geçersiz"#: builtins/mapfile.def:301#, fuzzy, c-formatmsgid "%s: invalid callback quantum"msgstr "%s: eylem adı geçersiz"#: builtins/mapfile.def:333#, fuzzymsgid "empty array variable name"msgstr "%s: bir dizi değişkeni değil"#: builtins/mapfile.def:354msgid "array variable support required"msgstr ""#: builtins/printf.def:394#, c-formatmsgid "`%s': missing format character"msgstr "`%s': biçim karakteri eksik"#: builtins/printf.def:448#, fuzzy, c-formatmsgid "`%c': invalid time format specification"msgstr "%s: zamanaşımı belirtimi geçersiz"#: builtins/printf.def:635#, c-formatmsgid "`%c': invalid format character"msgstr "`%c': biçim karakteri geçersiz"#: builtins/printf.def:662#, fuzzy, c-formatmsgid "warning: %s: %s"msgstr "%s: uyarı: "#: builtins/printf.def:840msgid "missing hex digit for \\x"msgstr "\\x için onaltılık rakam eksik"#: builtins/printf.def:855#, fuzzy, c-formatmsgid "missing unicode digit for \\%c"msgstr "\\x için onaltılık rakam eksik"#: builtins/pushd.def:195msgid "no other directory"msgstr "başka dizin yok"#: builtins/pushd.def:462msgid "<no current directory>"msgstr "<geçerli dizin yok>"#: builtins/pushd.def:506msgid "directory stack empty"msgstr ""#: builtins/pushd.def:508#, fuzzymsgid "directory stack index"msgstr "özyineleme yığıtı alttan taştı"#: builtins/pushd.def:683#, fuzzymsgid """Display the list of currently remembered directories. Directories\n"" find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n"" back up through the list with the `popd' command.\n"" \n"" Options:\n"" -c\tclear the directory stack by deleting all of the elements\n"" -l\tdo not print tilde-prefixed versions of directories relative\n"" \tto your home directory\n"" -p\tprint the directory stack with one entry per line\n"" -v\tprint the directory stack with one entry per line prefixed\n"" \twith its position in the stack\n"" \n"" Arguments:\n"" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown ""by\n"" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"" \n"" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown ""by\n""\tdirs when invoked without options, starting with zero."msgstr """\rdirs [-clpv] [+N] [-N]\n"" O an anımsanan dizinleri listeler. Dizinler listeye `pushd'\n"" komutuyla eklenir; listeden tek tek geri almak içinse `popd'\n"" komutu kullanılır.\n"" -l seçeneği `dirs'in dizinleri ev dizininize göreli kısayollar\n"" olarak göstermemesine yol açar. Yani `~/bin' yerine `/homes/bfox/bin'\n"" gibi bir gösterimle karşılaşabilirsiniz. -v seçeneği `dirs'in\n"" dizin yığıtını dizin adının önüne yığıt konumunu ekleyerek her\n"" satırda bir girdi göstermesini sağlar. -p seçeneği yığıttaki\n"" konumu göstermemesi dışında aynı çıktıyı verir. -c seçeneği tüm\n"" girdileri silerek dizin yığıtını boşaltır. \n"" +N dirs seçeneksiz çağrıldığında gösterdiği listenin solundan\n"" sıfırla başlayarak sayılan N'inci girdiyi gösterir.\n""\n"" -N dirs seçeneksiz çağrıldığında gösterdiği listenin sağından\n"" sıfırla başlayarak sayılan N'inci girdiyi gösterir."#: builtins/pushd.def:705#, fuzzymsgid """Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n"" the stack, making the new top of the stack the current working\n"" directory. With no arguments, exchanges the top two directories.\n"" \n"" Options:\n"" -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n"" \tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n"" \n"" Arguments:\n"" +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"" \tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n"" \tzero) is at the top.\n"" \n"" -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"" \tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n"" \tzero) is at the top.\n"" \n"" dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n"" \tnew current working directory.\n"" \n"" The `dirs' builtin displays the directory stack."msgstr """\rpushd [DZN | +N | -N] [-n]\n"" Dizin yığıtının en üstüne bir dizin ekler, ya da geçerli çalışma\n"" dizini yığıtın tepesine gelecek şekilde yığıtı döndürür. Hiç\n"" argüman verilmemişse en üstteki iki dizini yer değiştirir.\n""\n"" +N (`dirs' tarafından gösterilen listenin solundan saymaya\n"" sıfırla başlandığında) N'inci dizin tepeye gelecek şekilde\n"" yığıtı döndürür.\n""\n"" -N (`dirs' tarafından gösterilen listenin sağından saymaya\n"" sıfırla başlandığında) N'inci dizin tepeye gelecek şekilde\n"" yığıtı döndürür.\n""\n"" +n dizinleri yığıta eklerken normal dizin değişikliğini engeller,\n"" böylece sadece yığıt değiştirilmiş olur.\n""\n"" DZN DiZiNi yeni çalışma dizini yaparak dizin yığıtının\n"" tepesine ekler.\n""\n"" Dizin yığıtını `dirs' komutuyla görebilirsiniz."#: builtins/pushd.def:730#, fuzzymsgid """Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes\n"" the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n"" \n"" Options:\n"" -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n"" \tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n"" \n"" Arguments:\n"" +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n"" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'\n"" \tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n"" \n"" -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n"" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'\n"" \tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n"" \n"" The `dirs' builtin displays the directory stack."msgstr """\rpopd [+N | -N] [-n]\n"" Dizin yığıtından girdileri siler. Hiç argüman verilmemişse,\n"" yığıtın en üstündeki dizini yığıttan kaldırır ve yığıtın\n"" tepesinde kalan dizine geçer. \n"" +N `dirs' tarafından gösterilen listenin solundan saymaya\n"" sıfırla başlandığında N'inci girdiyi siler. Örneğin,\n"" `popd +0' ilk dizini `popd +1' ikincisini siler. \n"" -N `dirs' tarafından gösterilen listenin sağından saymaya\n"" sıfırla başlandığında N'inci girdiyi siler. Örneğin,\n"" `popd -0' son dizini `popd -1' sonuncudan öncekini siler. \n"" -n dizinleri yığıttan silerken normal dizin değişikliğini\n"" engeller, böylece sadece yığıt değiştirilmiş olur. \n"" Dizin yığıtını `dirs' komutuyla görebilirsiniz."#: builtins/read.def:252#, c-formatmsgid "%s: invalid timeout specification"msgstr "%s: zamanaşımı belirtimi geçersiz"#: builtins/read.def:588#, c-formatmsgid "read error: %d: %s"msgstr "okuma hatası: %d: %s"#: builtins/return.def:73msgid "can only `return' from a function or sourced script"msgstr "sadece bir işlev veya betikten kaynaklı olarak `return' yapılabilir"#: builtins/set.def:771msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable"msgstr "bir işlev ve bir değişken aynı anda unset yapılamaz"#: builtins/set.def:808#, c-formatmsgid "%s: cannot unset"msgstr "%s: unset yapılamaz"#: builtins/set.def:815#, c-formatmsgid "%s: cannot unset: readonly %s"msgstr "%s:unset yapılamaz: %s salt okunur"#: builtins/set.def:826#, c-formatmsgid "%s: not an array variable"msgstr "%s: bir dizi değişkeni değil"#: builtins/setattr.def:186#, c-formatmsgid "%s: not a function"msgstr "%s: bir işlev değil"#: builtins/shift.def:71 builtins/shift.def:77msgid "shift count"msgstr "shift sayısı"#: builtins/shopt.def:264msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"msgstr "kabuk seçenekleri aynı anda hem atanıp hem de iptal edilemez"#: builtins/shopt.def:329#, c-formatmsgid "%s: invalid shell option name"msgstr "%s: kabuk seçenek ismi geçersiz"#: builtins/source.def:130msgid "filename argument required"msgstr "dosya ismi argüman gerekir"#: builtins/source.def:155#, c-formatmsgid "%s: file not found"msgstr "%s: dosya yok"#: builtins/suspend.def:101msgid "cannot suspend"msgstr "engellenemez"#: builtins/suspend.def:111msgid "cannot suspend a login shell"msgstr "bir oturum açma kabuğu engellenemez"#: builtins/type.def:234#, c-formatmsgid "%s is aliased to `%s'\n"msgstr "%s `%s' için takma addır\n"#: builtins/type.def:255#, c-formatmsgid "%s is a shell keyword\n"msgstr "%s bir kabuk anahtar sözcüğüdür\n"#: builtins/type.def:274#, c-formatmsgid "%s is a function\n"msgstr "%s bir işlevdir\n"#: builtins/type.def:296#, c-formatmsgid "%s is a shell builtin\n"msgstr "%s bir kabuk yerleşiğidir\n"#: builtins/type.def:317 builtins/type.def:391#, c-formatmsgid "%s is %s\n"msgstr "%s %s'dir\n"#: builtins/type.def:337#, c-formatmsgid "%s is hashed (%s)\n"msgstr "%s çitilmiş (%s)\n"#: builtins/ulimit.def:376#, c-formatmsgid "%s: invalid limit argument"msgstr "%s: sınırlama argümanı geçersiz"#: builtins/ulimit.def:402#, c-formatmsgid "`%c': bad command"msgstr "`%c': hatalı komut"#: builtins/ulimit.def:431#, c-formatmsgid "%s: cannot get limit: %s"msgstr "%s: sınır alınamıyor: %s"#: builtins/ulimit.def:457msgid "limit"msgstr ""#: builtins/ulimit.def:469 builtins/ulimit.def:769#, c-formatmsgid "%s: cannot modify limit: %s"msgstr "%s: sınır değiştirilemiyor: %s"#: builtins/umask.def:118msgid "octal number"msgstr "sekizlik sayı"#: builtins/umask.def:231#, c-formatmsgid "`%c': invalid symbolic mode operator"msgstr "`%c': simgesel kip işleci geçersiz"#: builtins/umask.def:286#, c-formatmsgid "`%c': invalid symbolic mode character"msgstr "`%c': simgesel kip karakteri geçersiz"#: error.c:90 error.c:321 error.c:323 error.c:325msgid " line "msgstr ""#: error.c:165#, c-formatmsgid "last command: %s\n"msgstr "son komut: %s\n"#: error.c:173#, c-formatmsgid "Aborting..."msgstr "Çıkılıyor..."#: error.c:406msgid "unknown command error"msgstr "bilinmeyen komut hatası"#: error.c:407msgid "bad command type"msgstr "hatalı komut türü"#: error.c:408msgid "bad connector"msgstr "hatalı bağlantı"#: error.c:409msgid "bad jump"msgstr "hatalı sıçrama"#: error.c:447#, c-formatmsgid "%s: unbound variable"msgstr "%s: bağlanmamış değişken"#: eval.c:181#, c-formatmsgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"msgstr "\agirdi beklerken zamanaşımı: auto-logout\n"#: execute_cmd.c:504#, c-formatmsgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"msgstr "/dev/null'dan standart girdiye yönlendirme yapılamaz: %s"#: execute_cmd.c:1168#, c-formatmsgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"msgstr "TIMEFORMAT: `%c': biçim karakteri geçersiz"#: execute_cmd.c:2121#, fuzzymsgid "pipe error"msgstr "yazma hatası: %s"#: execute_cmd.c:4640#, c-formatmsgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"msgstr "%s: kısıtlı: komut adında `/' kullanamazsınız"#: execute_cmd.c:4735#, c-formatmsgid "%s: command not found"msgstr "%s: komut yok"#: execute_cmd.c:4959#, fuzzy, c-formatmsgid "%s: %s"msgstr "%s %s'dir\n"#: execute_cmd.c:4995#, c-formatmsgid "%s: %s: bad interpreter"msgstr "%s: %s: hatalı yorumlayıcı"#: execute_cmd.c:5144#, c-formatmsgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"msgstr "fd %d, fd %d olarak yinelenemiyor"#: expr.c:256msgid "expression recursion level exceeded"msgstr "ifade özyineleme düzeyi aşıldı"#: expr.c:280msgid "recursion stack underflow"msgstr "özyineleme yığıtı alttan taştı"#: expr.c:422msgid "syntax error in expression"msgstr "ifadede sözdizimi hatası"#: expr.c:463msgid "attempted assignment to non-variable"msgstr "değişken olmayana atama yapmaya çalışıldı"#: expr.c:486 expr.c:491 expr.c:807msgid "division by 0"msgstr "sıfırla bölme"#: expr.c:517msgid "bug: bad expassign token"msgstr "yazılım hatası: bad expassign token"#: expr.c:564msgid "`:' expected for conditional expression"msgstr "koşullu ifade için `:' bekleniyordu"#: expr.c:832msgid "exponent less than 0"msgstr "üs sıfırdan küçük"#: expr.c:887msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement"msgstr "belirteç ön-arttırım veya ön-eksiltim sonrası bekleniyordu"#: expr.c:910msgid "missing `)'"msgstr "eksik `)'"#: expr.c:959 expr.c:1282msgid "syntax error: operand expected"msgstr "sözdizimi hatası: terim umuluyordu"#: expr.c:1284msgid "syntax error: invalid arithmetic operator"msgstr "sözdizimi hatası: geçersiz aritmetik işleci"#: expr.c:1308#, c-formatmsgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"msgstr ""#: expr.c:1366msgid "invalid arithmetic base"msgstr "geçersiz sayı tabanı"#: expr.c:1386msgid "value too great for base"msgstr "değer taban için fazla büyük"#: expr.c:1435#, fuzzy, c-formatmsgid "%s: expression error\n"msgstr "%s: tamsayı ifadesi bekleniyordu"#: general.c:61msgid "getcwd: cannot access parent directories"msgstr "getcwd: üst dizinlere erişilemiyor"#: input.c:94 subst.c:5082#, fuzzy, c-formatmsgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"msgstr "fd %d için geciktirmeme kipi sıfırlanamıyor"#: input.c:260#, c-formatmsgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"msgstr """fd %d tanıtıcısındaki bash girdisi için yeni dosya tanıtıcısı ayrılamıyor"#: input.c:268#, c-formatmsgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"msgstr "save_bash_input: yeni fd %d için tampon zaten var"#: jobs.c:468msgid "start_pipeline: pgrp pipe"msgstr ""
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -