📄 eo.po
字号:
#: builtins/inlib.def:71#, c-formatmsgid "%s: inlib failed"msgstr "%s: inlib fiaskis"#: builtins/jobs.def:109msgid "no other options allowed with `-x'"msgstr "La uzo de „-x‟ malebligas aliajn opciojn"#: builtins/kill.def:198#, c-formatmsgid "%s: arguments must be process or job IDs"msgstr "%s: Argumento estu proceznumero aŭ laborindiko"#: builtins/kill.def:261msgid "Unknown error"msgstr "Nekonata eraro"#: builtins/let.def:95 builtins/let.def:120 expr.c:552 expr.c:567msgid "expression expected"msgstr "Mankas esprimo"#: builtins/mapfile.def:172#, fuzzy, c-formatmsgid "%s: not an indexed array"msgstr "%s: Ne tabela variablo"#: builtins/mapfile.def:256 builtins/read.def:279#, c-formatmsgid "%s: invalid file descriptor specification"msgstr "%s: Misa indiko de dosiernumero"#: builtins/mapfile.def:264 builtins/read.def:286#, c-formatmsgid "%d: invalid file descriptor: %s"msgstr "%d: Misa dosiernumero: %s"#: builtins/mapfile.def:273 builtins/mapfile.def:311#, c-formatmsgid "%s: invalid line count"msgstr "%s: Misa lininombro"#: builtins/mapfile.def:284#, c-formatmsgid "%s: invalid array origin"msgstr "%s: Misa tabelbazo"# Supozeble callback => retrovoko ??#: builtins/mapfile.def:301#, c-formatmsgid "%s: invalid callback quantum"msgstr "%s: Misa kvanto ĉe retrovoko"#: builtins/mapfile.def:333msgid "empty array variable name"msgstr "Mankas nomo de tabelvariablo"#: builtins/mapfile.def:354msgid "array variable support required"msgstr "necesas subteno de tabelvariabloj"#: builtins/printf.def:394#, c-formatmsgid "`%s': missing format character"msgstr "„%s‟: Mankas formata signo"#: builtins/printf.def:448#, fuzzy, c-formatmsgid "`%c': invalid time format specification"msgstr "%s: Misa indiko de atendotempo"#: builtins/printf.def:635#, c-formatmsgid "`%c': invalid format character"msgstr "„%c‟: Misa signo formata"#: builtins/printf.def:662#, c-formatmsgid "warning: %s: %s"msgstr "Averto: %s: %s"#: builtins/printf.def:840msgid "missing hex digit for \\x"msgstr "Mankas 16uma cifero por \\x"#: builtins/printf.def:855#, fuzzy, c-formatmsgid "missing unicode digit for \\%c"msgstr "Mankas 16uma cifero por \\x"#: builtins/pushd.def:195msgid "no other directory"msgstr "Ne estas alia dosierujo"#: builtins/pushd.def:462msgid "<no current directory>"msgstr "<mankas kuranta dosierujo>"#: builtins/pushd.def:506msgid "directory stack empty"msgstr "Dosierujstako malplenas"#: builtins/pushd.def:508msgid "directory stack index"msgstr "indico de dosierujstako"# dirs [-clpv] [+N] [-N]#: builtins/pushd.def:683msgid """Display the list of currently remembered directories. Directories\n"" find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n"" back up through the list with the `popd' command.\n"" \n"" Options:\n"" -c\tclear the directory stack by deleting all of the elements\n"" -l\tdo not print tilde-prefixed versions of directories relative\n"" \tto your home directory\n"" -p\tprint the directory stack with one entry per line\n"" -v\tprint the directory stack with one entry per line prefixed\n"" \twith its position in the stack\n"" \n"" Arguments:\n"" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown ""by\n"" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"" \n"" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown ""by\n""\tdirs when invoked without options, starting with zero."msgstr """Listigu la kurantan dosierujstakon. La dosierujoj trafas en\n"" la stakon per la komando „pushd‟ kaj estas forigeblaj per la\n"" komando „popd‟.\n""\n"" Opcioj:\n"" -c\tforviŝu la dosierujstakon (forigu ĉiujn erojn)\n"" -l\tne uzu tildon en la dosierujnomoj bazitaj relative\n"" \tal via hejma dosierujo\n"" -p\teligu dosierujstakon lokante po unu eron sur linio\n"" -v\teligu dosierujstakon lokante po unu eron sur linio,\n""\tprefiksante la dosierujnomon per ĝia numero en la stako\n""\n"" Argumentoj:\n"" +N\teligu la Nan eron nombrante de maldekstre en la listo eligebla\n""\tper „dirs‟ sen opcioj, numerante ekde 0.\n""\n"" -N\teligu la Nan eron nombrante de dekstre en la listo eligebla\n""\tper „dirs‟ sen opcioj, numerante ekde 0."# pushd [dir | +N | -N] [-n]#: builtins/pushd.def:705msgid """Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n"" the stack, making the new top of the stack the current working\n"" directory. With no arguments, exchanges the top two directories.\n"" \n"" Options:\n"" -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n"" \tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n"" \n"" Arguments:\n"" +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"" \tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n"" \tzero) is at the top.\n"" \n"" -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"" \tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n"" \tzero) is at the top.\n"" \n"" dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n"" \tnew current working directory.\n"" \n"" The `dirs' builtin displays the directory stack."msgstr """Surstakigu dosierujon sur la stakon da dosierujoj, aŭ cikle ŝovu\n"" la stakon tiel, ke la nova stakpinto iĝu la kuranta dosierujo.\n"" Senargumente, permutu la du plej suprajn dosierujojn de la stako.\n""\n"" Opcioj:\n"" -n\tNe ŝanĝu la kurantan dosierujon surstakigante dosierujon sur\n"" \tla stakon; do, nur la stakon ŝanĝu.\n""\n"" +N\tCikle ŝovu la stakon tiel ke la Nª dosierujo (nombrante de\n"" \tmaldekstre en la listo eligebla per „dirs‟, numerante de 0)\n"" iĝu la pinta.\n""\n"" -N\tCikle ŝovu la stakon tiel ke la Nª dosierujo (nombrante de\n"" \tdekstre en la listo eligebla per „dirs‟, numerante de 0) iĝu\n"" la pinta.\n""\n"" dir\tsurstakigu la dosierujon dir kaj faru ĝin la nova kuranta\n"" \tdosierujo labora.\n""\n"" Vi povas vidigi la stakon da dosierujoj per la komando „dirs‟."# popd [+N | -N] [-n]#: builtins/pushd.def:730msgid """Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes\n"" the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n"" \n"" Options:\n"" -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n"" \tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n"" \n"" Arguments:\n"" +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n"" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'\n"" \tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n"" \n"" -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n"" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'\n"" \tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n"" \n"" The `dirs' builtin displays the directory stack."msgstr """Elstakigu erojn el la stako de dosierujoj. Senargumente, forigu la\n"" pintan dosierujon kaj iru (cd) en la novan pintan dosierujon.\n""\n""\n"" Opcioj:\n"" -n\tNe ŝanĝu la kurantan dosierujon demetante dosierujon el la\n""\tstako; do, nur la stakon ŝanĝu.\n""\n"" Argumentoj:\n"" +N\tforigu la Nan eron de maldekstre de la listo eligebla per\n""\t„dirs‟, numerante ekde 0. Ekz-e: «popd +0» forigas la plej\n""\tmaldekstran dosierujon; «popd +1», ĝian najbaron.\n""\n"" -N\tforigu la Nan eron de dekstre de la listo eligebla per „dirs‟,\n""\tnumerante ekde 0. Ekz-e: «popd -0» forigas la lastan\n""\tdosierujon; «popd -1», la antaŭlastan.\n""\n"" Vi povas vidigi la stakon da dosierujoj per la komando „dirs‟."#: builtins/read.def:252#, c-formatmsgid "%s: invalid timeout specification"msgstr "%s: Misa indiko de atendotempo"#: builtins/read.def:588#, c-formatmsgid "read error: %d: %s"msgstr "Lega (read) eraro: %d: %s"#: builtins/return.def:73msgid "can only `return' from a function or sourced script"msgstr """„return‟ sencas nur en funkcio aŭ punkte vokita („.‟, „source‟) skripto"#: builtins/set.def:771msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable"msgstr "Ne eblas samtempe malaktivigi funkcion kaj variablon"#: builtins/set.def:808#, c-formatmsgid "%s: cannot unset"msgstr "%s: Malaktivigo fiaskis"#: builtins/set.def:815#, c-formatmsgid "%s: cannot unset: readonly %s"msgstr "%s: Malaktivigo fiaskis: nurlega %s"#: builtins/set.def:826#, c-formatmsgid "%s: not an array variable"msgstr "%s: Ne tabela variablo"#: builtins/setattr.def:186#, c-formatmsgid "%s: not a function"msgstr "%s: Ne funkcio"#: builtins/shift.def:71 builtins/shift.def:77msgid "shift count"msgstr "Nombrilo de „shift‟"#: builtins/shopt.def:264msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"msgstr "Maleblas samtempe ŝalti kaj malŝalti ŝelan opcion"#: builtins/shopt.def:329#, c-formatmsgid "%s: invalid shell option name"msgstr "%s: Misa nomo de ŝela opcio"#: builtins/source.def:130msgid "filename argument required"msgstr "Necesas dosiernoma argumento"#: builtins/source.def:155#, c-formatmsgid "%s: file not found"msgstr "%s: Dosiero ne trovita"#: builtins/suspend.def:101msgid "cannot suspend"msgstr "Ne eblas halteti"#: builtins/suspend.def:111msgid "cannot suspend a login shell"msgstr "Ne eblas haltetigi salutan ŝelon"#: builtins/type.def:234#, c-formatmsgid "%s is aliased to `%s'\n"msgstr "„%s‟ alinomas jenon: «%s»\n"#: builtins/type.def:255#, c-formatmsgid "%s is a shell keyword\n"msgstr "„%s‟ estas ŝlosilvorto de la ŝelo\n"#: builtins/type.def:274#, c-formatmsgid "%s is a function\n"msgstr "%s estas funkcio\n"#: builtins/type.def:296#, c-formatmsgid "%s is a shell builtin\n"msgstr "„%s‟ estas primitiva komando de la ŝelo\n"#: builtins/type.def:317 builtins/type.def:391#, c-formatmsgid "%s is %s\n"msgstr "„%s‟ estas „%s‟\n"#: builtins/type.def:337#, c-formatmsgid "%s is hashed (%s)\n"msgstr "„%s‟ estas metita en hakettabelon (%s)\n"#: builtins/ulimit.def:376#, c-formatmsgid "%s: invalid limit argument"msgstr "%s: Maltaŭga argumento por limo"#: builtins/ulimit.def:402#, c-formatmsgid "`%c': bad command"msgstr "„%c‟: Misa komando"#: builtins/ulimit.def:431#, c-formatmsgid "%s: cannot get limit: %s"msgstr "%s: Fiaskis provo legi limon: %s"#: builtins/ulimit.def:457msgid "limit"msgstr "limo"#: builtins/ulimit.def:469 builtins/ulimit.def:769#, c-formatmsgid "%s: cannot modify limit: %s"msgstr "%s: Malprosperis ŝanĝi limon: %s"#: builtins/umask.def:118msgid "octal number"msgstr "Okuma nombro"# Misa modifilo: «umask Z-w» aŭ «umask aZw»#: builtins/umask.def:231#, c-formatmsgid "`%c': invalid symbolic mode operator"msgstr "„%c‟: Maltaŭga simbolo por atingorajta modifilo"# Misa kategorio: ne [rw] ktp#: builtins/umask.def:286#, c-formatmsgid "`%c': invalid symbolic mode character"msgstr "„%c‟: La signo ne estas simbolo de atingorajta kategorio"#: error.c:90 error.c:321 error.c:323 error.c:325msgid " line "msgstr " linio "#: error.c:165#, c-formatmsgid "last command: %s\n"msgstr "La ĵusa komando: %s\n"#: error.c:173#, c-formatmsgid "Aborting..."msgstr "Ĉesigado ..."#: error.c:406msgid "unknown command error"msgstr "Nekonata komand-eraro"#: error.c:407msgid "bad command type"msgstr "Misa komandotipo"#: error.c:408msgid "bad connector"msgstr "Misa stir-operacio"#: error.c:409msgid "bad jump"msgstr "Misa salto"#: error.c:447#, c-formatmsgid "%s: unbound variable"msgstr "%s: Neligita variablo"#: eval.c:181#, c-formatmsgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"msgstr "\aTro longe sen enigo: Aŭtomata seancofino\n"# XXX: internal error:#: execute_cmd.c:504#, c-formatmsgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"msgstr "Fiaskis provo nomumi la disponaĵon «/dev/null» ĉefenigujo: %s"# XXX: internal error:#: execute_cmd.c:1168#, c-formatmsgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"msgstr "TIMEFORMAT: „%c‟: Misa formatsigno"#: execute_cmd.c:2121msgid "pipe error"msgstr "Eraro en dukto"#: execute_cmd.c:4640#, c-formatmsgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"msgstr "%s: Malpermesitas uzi „/‟ en komandonomoj"#: execute_cmd.c:4735#, c-formatmsgid "%s: command not found"msgstr "%s: Komando ne trovita"#: execute_cmd.c:4959#, fuzzy, c-formatmsgid "%s: %s"msgstr "„%s‟ estas „%s‟\n"#: execute_cmd.c:4995#, c-formatmsgid "%s: %s: bad interpreter"msgstr "%s: %s: Misa interpretilo"#: execute_cmd.c:5144#, c-formatmsgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"msgstr "Ne eblas kunnomumi al dosiernumero %d la dosiernumeron %d"#: expr.c:256msgid "expression recursion level exceeded"msgstr "Tro profunda rekursio en esprimo"#: expr.c:280msgid "recursion stack underflow"msgstr "Rekursistako elĉerpita"#: expr.c:422msgid "syntax error in expression"msgstr "Sintaksa eraro en esprimo"#: expr.c:463msgid "attempted assignment to non-variable"msgstr "Provo valorizi ne-variablon"#: expr.c:486 expr.c:491 expr.c:807msgid "division by 0"msgstr "Divido per 0"#: expr.c:517msgid "bug: bad expassign token"msgstr "CIMO: Misa operacisigno en kombinita valorizsimbolo"#: expr.c:564msgid "`:' expected for conditional expression"msgstr "„:‟ mankas kondiĉa esprimo"#: expr.c:832msgid "exponent less than 0"msgstr "Negativa eksponento"#: expr.c:887msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement"msgstr "Post antaŭkremento aperu nomo de variablo"#: expr.c:910msgid "missing `)'"msgstr "Mankas „)‟"#: expr.c:959 expr.c:1282msgid "syntax error: operand expected"msgstr "Sintaksa eraro: Mankas operando"#: expr.c:1284msgid "syntax error: invalid arithmetic operator"
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -