⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 ca.po

📁 android-w.song.android.widget
💻 PO
📖 第 1 页 / 共 5 页
字号:
msgid "`%s': missing format character"msgstr ""#: builtins/printf.def:448#, fuzzy, c-formatmsgid "`%c': invalid time format specification"msgstr "%c%c: opci? inv?lida"#: builtins/printf.def:635#, c-formatmsgid "`%c': invalid format character"msgstr ""#: builtins/printf.def:662#, c-formatmsgid "warning: %s: %s"msgstr ""#: builtins/printf.def:840msgid "missing hex digit for \\x"msgstr ""#: builtins/printf.def:855#, c-formatmsgid "missing unicode digit for \\%c"msgstr ""#: builtins/pushd.def:195#, fuzzymsgid "no other directory"msgstr "seguent entrada de la pila (o sia, la nova primera entrada)."#: builtins/pushd.def:462#, fuzzymsgid "<no current directory>"msgstr "\taquest ser? el nou directori actual de treball."#: builtins/pushd.def:506msgid "directory stack empty"msgstr ""#: builtins/pushd.def:508#, fuzzymsgid "directory stack index"msgstr "S'ha desbordat la base de la pila."#: builtins/pushd.def:683msgid """Display the list of currently remembered directories.  Directories\n""    find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n""    back up through the list with the `popd' command.\n""    \n""    Options:\n""      -c\tclear the directory stack by deleting all of the elements\n""      -l\tdo not print tilde-prefixed versions of directories relative\n""    \tto your home directory\n""      -p\tprint the directory stack with one entry per line\n""      -v\tprint the directory stack with one entry per line prefixed\n""    \twith its position in the stack\n""    \n""    Arguments:\n""      +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown ""by\n""    \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n""    \n""      -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown ""by\n""\tdirs when invoked without options, starting with zero."msgstr ""#: builtins/pushd.def:705msgid """Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n""    the stack, making the new top of the stack the current working\n""    directory.  With no arguments, exchanges the top two directories.\n""    \n""    Options:\n""      -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n""    \tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n""    \n""    Arguments:\n""      +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n""    \tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n""    \tzero) is at the top.\n""    \n""      -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n""    \tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n""    \tzero) is at the top.\n""    \n""      dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n""    \tnew current working directory.\n""    \n""    The `dirs' builtin displays the directory stack."msgstr ""#: builtins/pushd.def:730msgid """Removes entries from the directory stack.  With no arguments, removes\n""    the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n""    \n""    Options:\n""      -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n""    \tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n""    \n""    Arguments:\n""      +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n""    \tshown by `dirs', starting with zero.  For example: `popd +0'\n""    \tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n""    \n""      -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n""    \tshown by `dirs', starting with zero.  For example: `popd -0'\n""    \tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n""    \n""    The `dirs' builtin displays the directory stack."msgstr ""#: builtins/read.def:252#, c-formatmsgid "%s: invalid timeout specification"msgstr ""#: builtins/read.def:588#, fuzzy, c-formatmsgid "read error: %d: %s"msgstr "error del conducte: %s"#: builtins/return.def:73msgid "can only `return' from a function or sourced script"msgstr ""#: builtins/set.def:771#, fuzzymsgid "cannot simultaneously unset a function and a variable"msgstr """servir LOCAL dins d'una funci?; a?? restringir? la magnitud visible de la"#: builtins/set.def:808#, fuzzy, c-formatmsgid "%s: cannot unset"msgstr "%s: no es pot crear: %s"#: builtins/set.def:815#, fuzzy, c-formatmsgid "%s: cannot unset: readonly %s"msgstr "%s: no es pot crear: %s"#: builtins/set.def:826#, fuzzy, c-formatmsgid "%s: not an array variable"msgstr "%s: variable sense vincle"#: builtins/setattr.def:186#, fuzzy, c-formatmsgid "%s: not a function"msgstr "%s: funci? nom?s de lectura"#: builtins/shift.def:71 builtins/shift.def:77#, fuzzymsgid "shift count"msgstr "shift [n]"#: builtins/shopt.def:264msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"msgstr ""#: builtins/shopt.def:329#, c-formatmsgid "%s: invalid shell option name"msgstr ""#: builtins/source.def:130msgid "filename argument required"msgstr ""#: builtins/source.def:155#, fuzzy, c-formatmsgid "%s: file not found"msgstr "%s: no s'ha trobat l'ordre"#: builtins/suspend.def:101msgid "cannot suspend"msgstr ""#: builtins/suspend.def:111#, fuzzymsgid "cannot suspend a login shell"msgstr "Finalitzar una sessi? de l'int?rpret d'ordres."#: builtins/type.def:234#, c-formatmsgid "%s is aliased to `%s'\n"msgstr ""#: builtins/type.def:255#, c-formatmsgid "%s is a shell keyword\n"msgstr ""#: builtins/type.def:274#, fuzzy, c-formatmsgid "%s is a function\n"msgstr "%s: funci? nom?s de lectura"#: builtins/type.def:296#, c-formatmsgid "%s is a shell builtin\n"msgstr ""#: builtins/type.def:317 builtins/type.def:391#, c-formatmsgid "%s is %s\n"msgstr ""#: builtins/type.def:337#, c-formatmsgid "%s is hashed (%s)\n"msgstr ""#: builtins/ulimit.def:376#, c-formatmsgid "%s: invalid limit argument"msgstr ""#: builtins/ulimit.def:402#, fuzzy, c-formatmsgid "`%c': bad command"msgstr "%c%c: opci? inv?lida"#: builtins/ulimit.def:431#, fuzzy, c-formatmsgid "%s: cannot get limit: %s"msgstr "%s: no es pot crear: %s"#: builtins/ulimit.def:457#, fuzzymsgid "limit"msgstr "L?mit de la UCP"#: builtins/ulimit.def:469 builtins/ulimit.def:769#, fuzzy, c-formatmsgid "%s: cannot modify limit: %s"msgstr "%s: no es pot crear: %s"#: builtins/umask.def:118#, fuzzymsgid "octal number"msgstr "n?mero inv?lid de senyal"#: builtins/umask.def:231#, c-formatmsgid "`%c': invalid symbolic mode operator"msgstr ""#: builtins/umask.def:286#, c-formatmsgid "`%c': invalid symbolic mode character"msgstr ""#: error.c:90 error.c:321 error.c:323 error.c:325msgid " line "msgstr ""#: error.c:165#, fuzzy, c-formatmsgid "last command: %s\n"msgstr "si s'escriu \"r\" s'executar? la darrera ordre."#: error.c:173#, c-formatmsgid "Aborting..."msgstr ""#: error.c:406#, fuzzymsgid "unknown command error"msgstr "Error desconegut %d"#: error.c:407#, fuzzymsgid "bad command type"msgstr "un nom d'una ordre."#: error.c:408#, fuzzymsgid "bad connector"msgstr "connector inv?lid '%d'"#: error.c:409#, fuzzymsgid "bad jump"msgstr "Salt incorrecte %d"#: error.c:447#, c-formatmsgid "%s: unbound variable"msgstr "%s: variable sense vincle"#: eval.c:181#, fuzzy, c-formatmsgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"msgstr """%c ha excedit el temps d'espera per una entrada: fi autom?tica de sessi?\n"#: execute_cmd.c:504#, c-formatmsgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"msgstr ""#: execute_cmd.c:1168#, c-formatmsgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"msgstr ""#: execute_cmd.c:2121#, fuzzymsgid "pipe error"msgstr "error del conducte: %s"#: execute_cmd.c:4640#, c-formatmsgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"msgstr "%s: restringit: no es pot especificar '/' en noms d'ordres"#: execute_cmd.c:4735#, c-formatmsgid "%s: command not found"msgstr "%s: no s'ha trobat l'ordre"#: execute_cmd.c:4959#, c-formatmsgid "%s: %s"msgstr ""#: execute_cmd.c:4995#, fuzzy, c-formatmsgid "%s: %s: bad interpreter"msgstr "%s: ?s un directori"#: execute_cmd.c:5144#, fuzzy, c-formatmsgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"msgstr """no es pot copiar per duplicat el descriptor del fitxer df %d cap a df 0: %s"#: expr.c:256msgid "expression recursion level exceeded"msgstr "s'ha excedit el nivell de recursivitat de l'expressi?"#: expr.c:280#, fuzzymsgid "recursion stack underflow"msgstr "S'ha desbordat la base de la pila."#: expr.c:422msgid "syntax error in expression"msgstr "error de sintaxi a l'expressi?"#: expr.c:463msgid "attempted assignment to non-variable"msgstr "s'ha intentat assignar una variable inexistent"#: expr.c:486 expr.c:491 expr.c:807msgid "division by 0"msgstr "divisi? per 0"#: expr.c:517#, fuzzymsgid "bug: bad expassign token"msgstr "error de programaci?: pas incorrecte del senyal %d per a expassing()."#: expr.c:564msgid "`:' expected for conditional expression"msgstr "s'esperava ':' per a l'expressi? condicional"#: expr.c:832msgid "exponent less than 0"msgstr ""#: expr.c:887msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement"msgstr ""#: expr.c:910msgid "missing `)'"msgstr "falta algun ')'"#: expr.c:959 expr.c:1282#, fuzzymsgid "syntax error: operand expected"msgstr "error de sintaxi: s'ha arribat inesperadament a la fi del fitxer"#: expr.c:1284msgid "syntax error: invalid arithmetic operator"msgstr ""#: expr.c:1308#, fuzzy, c-formatmsgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"msgstr "%s: %s: %s (la prova d'error ?s \"%s\")\n"#: expr.c:1366msgid "invalid arithmetic base"msgstr ""#: expr.c:1386msgid "value too great for base"msgstr "valor massa gran per a la base de numeraci?"#: expr.c:1435#, fuzzy, c-formatmsgid "%s: expression error\n"msgstr "%s: s'esperava una expressi? de nombre enter"#: general.c:61#, fuzzymsgid "getcwd: cannot access parent directories"msgstr "getwd: no s'ha pogut accedir als directoris pares"#: input.c:94 subst.c:5082#, fuzzy, c-formatmsgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"msgstr """no es pot copiar per duplicat el descriptor del fitxer df %d cap a df 0: %s"#: input.c:260#, fuzzy, c-formatmsgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"msgstr """no s'ha pogut assignar una nova descripci? de fitxer per a l'entrada de ""bash\n""a partir del descriptor de fitxer %d: %s"#: input.c:268#, fuzzy, c-formatmsgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"msgstr """check_bash_input: ja hi existeix mem?ria interm?dia per a la nova\n""descripci? de fitxer %d"#: jobs.c:468msgid "start_pipeline: pgrp pipe"msgstr ""#: jobs.c:889#, c-formatmsgid "forked pid %d appears in running job %d"msgstr ""#: jobs.c:1007#, c-formatmsgid "deleting stopped job %d with process group %ld"msgstr ""#: jobs.c:1112#, c-formatmsgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline"msgstr ""#: jobs.c:1115#, c-formatmsgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"msgstr ""#: jobs.c:1430#, fuzzy, c-formatmsgid "describe_pid: %ld: no such pid"msgstr "describe_pid: L'identificador de proc?s (pid) no existeix (%d)!\n"#: jobs.c:1445#, fuzzy, c-formatmsgid "Signal %d"msgstr "Senyal desconeguda #%d"#: jobs.c:1459 jobs.c:1484msgid "Done"msgstr "Fet"#: jobs.c:1464 siglist.c:123msgid "Stopped"msgstr "Aturat"#: jobs.c:1468#, fuzzy, c-formatmsgid "Stopped(%s)"msgstr "Aturat"#: jobs.c:1472msgid "Running"msgstr "S'est? executant"#: jobs.c:1486#, c-formatmsgid "Done(%d)"msgstr "Fet (%d)"#: jobs.c:1488#, c-formatmsgid "Exit %d"msgstr "Fi d'execuci? amb l'estat %d"#: jobs.c:1491msgid "Unknown status"msgstr "Estat desconegut"#: jobs.c:1578#, c-formatmsgid "(core dumped) "msgstr "(la imatge del nucli ha estat bolcada) "#: jobs.c:1597#, fuzzy, c-formatmsgid "  (wd: %s)"msgstr "(wd ara: %s)\n"#: jobs.c:1805#, fuzzy, c-formatmsgid "child setpgid (%ld to %ld)"msgstr "error en l'execuci? de setpgid (%d a %d) en el proc?s fill %d: %s\n"#: jobs.c:2133 nojobs.c:585#, fuzzy, c-formatmsgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"msgstr """wait: l'identificador del proc?s (pid) %d no ?s un fill d'aquest int?rpret"#: jobs.c:2360#, c-formatmsgid "wait_for: No record of process %ld"msgstr ""#: jobs.c:2637#, c-formatmsgid "wait_for_job: job %d is stopped"msgstr ""#: jobs.c:2859#, c-formatmsgid "%s: job has terminated"msgstr "%s: s'ha finalitzat la tasca"#: jobs.c:2868#, c-formatmsgid "%s: job %d already in background"msgstr ""#: jobs.c:3089msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"msgstr ""

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -