📄 it.po
字号:
# Italian translation for message of GNU bison.# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.# Paolo Bonzini <bonzini@gnu.org>, 2002.#msgid ""msgstr """Project-Id-Version: bison 2.0\n""Report-Msgid-Bugs-To: bug-bison@gnu.org\n""POT-Creation-Date: 2005-09-16 15:58-0700\n""PO-Revision-Date: 2005-05-23 12:37+0100\n""Last-Translator: Paolo Bonzini <bonzini@gnu.org>\n""Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n""MIME-Version: 1.0\n""Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n""Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n""Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"#: src/complain.c:51 src/complain.c:66msgid "warning: "msgstr "attenzione: "#: src/complain.c:122 src/complain.c:138msgid "fatal error: "msgstr "errore fatale: "#: src/conflicts.c:76#, c-formatmsgid " Conflict between rule %d and token %s resolved as shift"msgstr " Conflitto tra la regola %d e il token %s risolto come shift"#: src/conflicts.c:84#, c-formatmsgid " Conflict between rule %d and token %s resolved as reduce"msgstr " Conflitto tra la regola %d e il token %s risolto come riduzione"#: src/conflicts.c:91#, c-formatmsgid " Conflict between rule %d and token %s resolved as an error"msgstr " Conflitto tra la regola %d e il token %s risolto come errore"#: src/conflicts.c:399#, c-formatmsgid "conflicts: %d shift/reduce, %d reduce/reduce\n"msgstr "conflitti: %d shift/riduzione, %d riduzione/riduzione\n"#: src/conflicts.c:402#, c-formatmsgid "conflicts: %d shift/reduce\n"msgstr " %d conflitti shift/riduzione\n"#: src/conflicts.c:404#, c-formatmsgid "conflicts: %d reduce/reduce\n"msgstr " %d conflitti riduzione/riduzione\n"#: src/conflicts.c:422#, c-formatmsgid "State %d "msgstr "Stato %d"#: src/conflicts.c:487#, c-formatmsgid "%%expect-rr applies only to GLR parsers"msgstr "%%expect-rr considerato solo nei parser GLR"#: src/conflicts.c:511#, c-formatmsgid "expected %d shift/reduce conflict"msgid_plural "expected %d shift/reduce conflicts"msgstr[0] "atteso %d conflitto shift/riduzione"msgstr[1] "attesi %d conflitti shift/riduzione"#: src/conflicts.c:515#, c-formatmsgid "expected %d reduce/reduce conflict"msgid_plural "expected %d reduce/reduce conflicts"msgstr[0] "atteso %d conflitto riduzione/riduzione"msgstr[1] "attesi %d conflitti riduzione/riduzione"#: src/files.c:101#, c-formatmsgid "cannot open file `%s'"msgstr "impossibile aprire il file `%s'"#: src/files.c:117msgid "I/O error"msgstr "errore di input/output"#: src/files.c:120msgid "cannot close file"msgstr "impossibile chiudere il file `%s'"#: src/files.c:336#, c-formatmsgid "conflicting outputs to file %s"msgstr "conflitto nell'output sul file %s"#: src/getargs.c:188#, c-formatmsgid "Try `%s --help' for more information.\n"msgstr "Provare `%s --help' per ulteriori informazioni.\n"#: src/getargs.c:194msgid "GNU bison generates parsers for LALR(1) grammars.\n"msgstr "GNU bison genera parser per grammatiche LALR(1).\n"#: src/getargs.c:198#, c-formatmsgid "Usage: %s [OPTION]... FILE\n"msgstr "Utilizzo: %s [OPZIONE]... FILE\n"#: src/getargs.c:202msgid """If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n""for the equivalent short option also. Similarly for optional arguments.\n"msgstr """Se un argomento
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -