⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 it.po

📁 linux下查看系统工具原码,如IOSTAT等
💻 PO
字号:
# NLS support for the sysstat package.# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.# S閎astien GODARD <sebastien.godard@wanadoo.fr>, 1999.#msgid ""msgstr """Project-Id-Version: sysstat 3.0\n""PO-Revision-Date: 2001-12-09 22:44CET-1\n""Last-Translator: Stefano Barni <barninga@interfree.it>\n""Language-Team: Italian\n""MIME-Version: 1.0\n""Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n""Content-Transfer-Encoding: 8bit\n""X-Generator: KBabel 0.9.5\n"#:common.cmsgid "sysstat version %s\n""(C) Sebastien Godard\n"msgstr "sysstat versione %s\n""(C) Sebastien Godard\n"#: mpstat.c:62msgid """Usage: %s [ options... ] [ <interval> [ <count> ] ]\n""Options are:\n""[ -P { <cpu> | ALL } ] [ -V ]\n"msgstr """Uso: %s [ opzioni... ] [ <intervallo> [ <iterazioni> ] ]\n""Opzioni ammesse:\n""[ -P { <cpu> | ALL } ] [ -V ]\n"#: iostat.c:73msgid """Usage: %s [ options... ] [ <interval> [ <count> ] ]\n""Options are:\n""[ -c | -d ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -x ]\n""[ <device> [ ... ] | ALL ] [ -p [ <device> | ALL ] ]\n"msgstr """Uso: %s [ opzioni... ] [ <intervallo> [ <iterazioni> ] ]\n""Opzioni ammesse:\n""[ -c | -d ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -x ]\n""[ <device> [ ... ] | ALL ] [ -p [ <device> | ALL ] ]\n"#: iostat.c:555msgid "Time: %s\n"msgstr "Ora:  %s\n"#: iostat.cmsgid "-x and -p options are mutually exclusive\n"msgstr "Le opzioni -x e -p non possono essere utilizzate contemporaneamente\n"#: sar.c:91msgid """Usage: %s [ options... ] [ <interval> [ <count> ] ]\n""Options are:\n""[ -A ] [ -b ] [ -B ] [ -c ] [ -d ] [ -i <interval> ] [ -p ] [ -q ]\n""[ -r ] [ -R ] [ -t ] [ -u ] [ -v ] [ -V ] [ -w ] [ -W ] [ -y ]\n""[ -I { <irq> | SUM | ALL | XALL } ] [ -P { <cpu> | ALL } ]\n""[ -n { DEV | EDEV | NFS | NFSD | SOCK | ALL } ]\n""[ -x { <pid> | SELF | ALL } ] [ -X { <pid> | SELF | ALL } ]\n""[ -o [ <filename> ] | -f [ <filename> ] ]\n""[ -s [ <hh:mm:ss> ] ] [ -e [ <hh:mm:ss> ] ]\n"msgstr """Uso: %s [ opzioni... ] [ <intervallo> [ <iterazioni> ] ]\n""Opzioni ammesse:\n""[ -A ] [ -b ] [ -B ] [ -c ] [ -d ] [ -i <intervallo> ] [ -p ] [ -q ]\n""[ -r ] [ -R ] [ -t ] [ -u ] [ -v ] [ -V ] [ -w ] [ -W ] [ -y ]\n""[ -I { <irq> | SUM | ALL | XALL } ] [ -P { <cpu> | ALL } ]\n""[ -n { DEV | EDEV | NFS | NFSD | SOCK | ALL } ]\n""[ -x { <pid> | SELF | ALL } ] [ -X { <pid> | SELF | ALL } ]\n""[ -o [ <file> ] | -f [ <file> ] ]\n""[ -s [ <hh:mm:ss> ] ] [ -e [ <hh:mm:ss> ] ]\n"#: sar.c:184msgid "Not an SMP machine...\n"msgstr "Non e' una macchina multiprocessore...\n"#: sar.c:194msgid "Not that many processors!\n"msgstr "Ci sono meno processori di quanti specificati!\n"#: sar.c:284msgid "Error while reading system activity file: %s\n"msgstr "Errore durante la lettura del file delle statistiche di sistema: %s\n"#: sar.c:288msgid "End of system activity file unexpected\n"msgstr "Fine inattesa del file delle statistiche di sistema\n"#: sar.c:402msgid "Cannot open %s: %s\n"msgstr "Impossibile aprire %s: %s\n"#: sar.c:521msgid "Invalid system activity file: %s (%#x)\n"msgstr "File delle statistiche di sistema non valido: %s (%#x)\n"#:msgid "Invalid data format\n"msgstr "Formato dei dati non valido\n"#: sar.c:msgid "Average:"msgstr "Media:"#: sar.c:568msgid "Requested activities not available in file\n"msgstr "Statistiche richieste non disponibili nel file\n"#: sar.c:797msgid "Cannot write system activity file header: %s\n"msgstr "Impossibile scrivere lo header del file delle statistiche di sistema: %s\n"#: sar.c:970msgid "Cannot write data to system activity file: %s\n"msgstr "Impossibile scrivere dati nel file delle statistiche di sistema: %s\n"#: sar.c:1074msgid "Please give a smaller interval value\n"msgstr "Specificare un intervallo minore\n"#: sar.c:1419msgid "Not reading from a system activity file (use -f option)\n"msgstr "La lettura non avviene da un file delle statistiche di sistema (usare l'opzione -f)\n"#: sar.c:1610msgid "-f and -o options are mutually exclusive\n"msgstr "Le opzioni -f e -o non possono essere utilizzate contemporaneamente\n"#: sar.c:1846msgid "Requested activities not available\n"msgstr "Le statistiche richieste non sono disponibili\n"#: sadc.c:74msgid """Usage: %s [ options... ] [ <interval> [ <count> ] ] [ <outfile> ]\n""Options are:\n""[ -d ] [ -F ] [ -I ] [ -V ]\n"msgstr """Uso: %s [ opzioni... ] [ <intervallo> [ <iterazioni> ] ] [ <file> ]\n""Opzioni ammesse:\n""[ -d ] [ -F ] [ -I ] [ -V ]\n"#: sadc.c:614msgid "Cannot append data to that file\n"msgstr "Impossibile aggiungere dati a quel file\n"#: common.c:91msgid "Cannot handle so many processors!\n"msgstr "Numero di processori eccessivo!\n"#: sadf.c:75msgid """Usage: %s [ options... ] [ <interval> [ <count> ] ] [ <datafile> ]\n""Options are:\n""[ -d | -H | -p | -x ] [ -t ] [ -V ]\n""[ -P { <cpu> | ALL } ] [ -s [ <hh:mm:ss> ] ] [ -e [ <hh:mm:ss> ] ]\n""[ -- <sar_options...> ]\n"msgstr """Uso: %s [ opzioni... ] [ <intervallo> [ <iterazioni> ] ] [ <file> ]\n""Opzioni ammesse:\n""[ -d | -H | -p | -x ] [ -t ] [ -V ]\n""[ -P { <cpu> | ALL } ] [ -s [ <hh:mm:ss> ] ] [ -e [ <hh:mm:ss> ] ]\n""[ -- <sar_opzioni...> ]\n"

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -