cs.po

来自「ipsec vpn」· PO 代码 · 共 512 行 · 第 1/2 页

PO
512
字号
#: ../openswan.templates.master:97msgid "Which length should the created RSA key have ?"msgstr "Jakou délku by měl mít vytvořený RSA klíč?"#. Type: string#. Description#: ../openswan.templates.master:97msgid """Please enter the length of the created RSA key. it should not be less than ""1024 bits because this should be considered unsecure and you will probably ""not need anything more than 2048 bits because it only slows the ""authentication process down and is not needed at the moment."msgstr """Zadejte prosím délku vytvářeného RSA klíče. Kvůli bezpečnosti by neměla být ""méně než 1024 bitů a pravděpodobně nepotřebujete víc než 2048 bitů, protože ""to již zpomaluje proces autentizace."#. Type: boolean#. Description#: ../openswan.templates.master:106msgid "Do you want to create a self-signed X509 certificate ?"msgstr "Chcete vytvořit certifikát X509 podepsaný sám sebou?"#. Type: boolean#. Description#: ../openswan.templates.master:106msgid """This installer can only create self-signed X509 certificates automatically, ""because otherwise a certificate authority is needed to sign the certificate ""request. If you want to create a self-signed certificate, you can use it ""immediately to connect to other IPSec hosts that support X509 certificate ""for authentication of IPSec connections. However, if you want to use the new ""PKI features of Openswan >= 1.91, you will need to have all X509 ""certificates signed by a single certificate authority to create a trust path."msgstr """Tento instalátor může automaticky vytvořit pouze certifikát X509 podepsaný ""sám sebou, jelikož v opačném případě je k podpisu certifikátu potřeba ""certifikační autorita. Tento certifikát můžete ihned použít k přípojení na ""další počítače s IPSec, které podporují autentizaci pomocí certifikátu X509. ""Nicméně chcete-li využít novýchmožností PKI Openswanu >= 1.91, budete k ""vytovření důvěryhodných cest potřebovat všechny certifikáty X509 podepsané ""jedinou certifikační autoritou."#. Type: boolean#. Description#: ../openswan.templates.master:106msgid """If you do not want to create a self-signed certificate, then this installer ""will only create the RSA private key and the certificate request and you ""will have to sign the certificate request with your certificate authority."msgstr """Jestliže nechcete vytvořit certifikát podepsaný sám sebou, vytvořít tento ""instalátor jen privátní RSA klíč a certifikační požadavek. Vy potom musíte ""podepsat požadavek svojí certifikační autoritou."#. Type: string#. Description#: ../openswan.templates.master:124msgid "Please enter the country code for the X509 certificate request."msgstr "Zadejte prosím kód země pro X509 certifikační požadavek."#. Type: string#. Description#: ../openswan.templates.master:124msgid """Please enter the 2 letter country code for your country. This code will be ""placed in the certificate request."msgstr """Zadejte prosím dvoumístný kód vaší země. Tento kód bude umístěn do ""certifikačního požadavku."#. Type: string#. Description#: ../openswan.templates.master:124msgid """You really need to enter a valid country code here, because openssl will ""refuse to generate certificates without one. An empty field is allowed for ""any other field of the X.509 certificate, but not for this one."msgstr """Je opravdu nutné, abyste vložili správný kód země, protože openssl jinak ""odmítne vygenerování certifikátu. Prázdné pole je povolené pro všechny ""ostatní pole certifikátu X509 kromě tohoto."#. Type: string#. Description#: ../openswan.templates.master:124msgid "Example: AT"msgstr "Příklad: CZ"#. Type: string#. Description#: ../openswan.templates.master:137msgid """Please enter the state or province name for the X509 certificate request."msgstr "Zadejte prosím jméno státu nebo oblasti pro certifikační požadavek."#. Type: string#. Description#: ../openswan.templates.master:137msgid """Please enter the full name of the state or province you live in. This name ""will be placed in the certificate request."msgstr """Zadejte prosím celé jméno státu nebo oblasti kde žijete. Toto jméno bude ""umístěno do certifikačního požadavku."#. Type: string#. Description#: ../openswan.templates.master:137msgid "Example: Upper Austria"msgstr "Příklad: Morava"#. Type: string#. Description#: ../openswan.templates.master:146msgid "Please enter the locality name for the X509 certificate request."msgstr "Zadejte prosím jméno lokality pro certifikační požadavek."#. Type: string#. Description#: ../openswan.templates.master:146msgid """Please enter the locality (e.g. city) where you live. This name will be ""placed in the certificate request."msgstr """Zadejte prosím lokalitu (např. město) kde žijete. Toto jméno bude umístěno ""do certifikačního požadavku."#. Type: string#. Description#: ../openswan.templates.master:146msgid "Example: Vienna"msgstr "Příklad: Brno"#. Type: string#. Description#: ../openswan.templates.master:155msgid "Please enter the organization name for the X509 certificate request."msgstr "Zadejte prosím název organizace pro certifikační požadavek."#. Type: string#. Description#: ../openswan.templates.master:155msgid """Please enter the organization (e.g. company) that the X509 certificate ""should be created for. This name will be placed in the certificate request."msgstr """Zadejte prosím organizaci pro kterou je certifikát vytvářen. Toto jméno bude ""umístěno do certifikačního požadavku."#. Type: string#. Description#: ../openswan.templates.master:155msgid "Example: Debian"msgstr "Příklad: Debian"#. Type: string#. Description#: ../openswan.templates.master:165msgid "Please enter the organizational unit for the X509 certificate request."msgstr "Zadejte prosím název organizační jednotky pro certifikační požadavek."#. Type: string#. Description#: ../openswan.templates.master:165msgid """Please enter the organizational unit (e.g. section) that the X509 ""certificate should be created for. This name will be placed in the ""certificate request."msgstr """Zadejte prosím organizační jednotku pro kterou je certifikát vytvářen. Toto ""jméno bude umístěno do certifikačního požadavku."#. Type: string#. Description#: ../openswan.templates.master:165msgid "Example: security group"msgstr "Příklad: bezpečnostní oddělení"#. Type: string#. Description#: ../openswan.templates.master:175msgid "Please enter the common name for the X509 certificate request."msgstr "Zadejte prosím obvyklé jméno pro certifikační požadavek."#. Type: string#. Description#: ../openswan.templates.master:175msgid """Please enter the common name (e.g. the host name of this machine) for which ""the X509 certificate should be created for. This name will be placed in the ""certificate request."msgstr """Zadejte prosím běžné jméno (např. jméno počítače - hostname) pro kterou je ""certifikát vytvářen. Toto jméno bude umístěno do certifikačního požadavku."#. Type: string#. Description#: ../openswan.templates.master:175msgid "Example: gateway.debian.org"msgstr "Příklad: gateway.debian.org"#. Type: string#. Description#: ../openswan.templates.master:185msgid "Please enter the email address for the X509 certificate request."msgstr "Zadejte prosím emailovou adresu pro certifikační požadavek."#. Type: string#. Description#: ../openswan.templates.master:185msgid """Please enter the email address of the person or organization who is ""responsible for the X509 certificate, This address will be placed in the ""certificate request."msgstr """Zadejte prosím emailovou adresu osoby nebo organizace, která je zodpovědná ""za certifikát X509. Toto jméno bude umístěno do certifikačního požadavku."#. Type: boolean#. Description#: ../openswan.templates.master:193msgid "Do you wish to enable opportunistic encryption in Openswan?"msgstr "Chcete povolit opportunistic encryption ve Openswan?"#. Type: boolean#. Description#: ../openswan.templates.master:193msgid """Openswan comes with support for opportunistic encryption (OE), which stores ""IPSec authentication information (i.e. RSA public keys) in (preferably ""secure) DNS records. Until this is widely deployed, activating it will cause ""a significant slow-down for every new, outgoing connection. Since version ""2.0, Openswan upstream comes with OE enabled by default and is thus likely ""to break you existing connection to the Internet (i.e. your default route) ""as soon as pluto (the Openswan keying daemon) is started."msgstr """Openswan přichází s podporou pro opportunistic·encryption·(OE), která ""uchováváautentizační informace IPSec (např. veřejné RSA klíče) v (nejlépe ""zabezpečených)DNS záznamech. Dokud nebude tato schopnost více rozšířena, ""způsobí její aktivacevyrazné zpomalení s každým novým odchozím spojením. Od ""verze 2.0 přicházíOpenswan s implicitně zapnutou podporou OE čímž ""pravděpodobně zruší vašeprobíhající připojení k Internetu (např. vaši ""impicitní cestu - default route) jakmileje pluto (Openswan keying démon) ""spuštěno."#. Type: boolean#. Description#: ../openswan.templates.master:193msgid """Please choose whether you want to enable support for OE. If unsure, do not ""enable it."msgstr """Prosím vyberte si zda chcete povolit podporu pro OE. Nejste-li si jisti, ""podporu nepovolujte."

⌨️ 快捷键说明

复制代码Ctrl + C
搜索代码Ctrl + F
全屏模式F11
增大字号Ctrl + =
减小字号Ctrl + -
显示快捷键?