📄 tr.po
字号:
#: elf32-vax.c:1814#, c-formatmsgid "%s: warning: %s relocation against symbol `%s' from %s section"msgstr "%1$s: uyarı: %4$s bölümünden `%3$s' sembolüne %2$s yer değişimi"#: elf32-vax.c:1820#, c-formatmsgid "%s: warning: %s relocation to 0x%x from %s section"msgstr "%1$s: uyarı: %4$s bölümünden 0x%3$x'e %2$s yer değişimi"#: elf32-ia64.c:2280 elf32-xstormy16.c:414 elf64-ia64.c:2280msgid "non-zero addend in @fptr reloc"msgstr "@fptr yerdeğişiminde sıfır olmayan eklenti"#: elf64-alpha.c:1097msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions"msgstr "GPDISP yerdeğişimi ldah ve lda işlemlerini bulamadı"#: elf64-alpha.c:3675#, c-formatmsgid "%s: .got subsegment exceeds 64K (size %d)"msgstr "%s: .got alt parçası 64K'yı aşıyor (boy %d)"#: elf64-alpha.c:4498 elf64-alpha.c:4510#, c-formatmsgid "%s: gp-relative relocation against dynamic symbol %s"msgstr "%s: %s dinamik sembolüne gp göreceli yer değişimi"#: elf64-alpha.c:4536 elf64-alpha.c:4676#, c-formatmsgid "%s: pc-relative relocation against dynamic symbol %s"msgstr "%s: %s dinamik sembolüne pc göreceli yer değişimi"#: elf64-alpha.c:4564#, c-formatmsgid "%s: change in gp: BRSGP %s"msgstr "%s: gp içinde değişiklik: BRSGP %s"#: elf64-alpha.c:4589msgid "<unknown>"msgstr "<bilinmeyen>"#: elf64-alpha.c:4594#, c-formatmsgid "%s: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s"msgstr "%s: .prologue olmaksızın sembole !samegp yerdeğişimi: %s"#: elf64-alpha.c:4639#, c-formatmsgid "%s: unhandled dynamic relocation against %s"msgstr "%s: %s'e desteklenmeyen dinamik yerdeğişim"#: elf64-alpha.c:4752#, c-formatmsgid "%s: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s"msgstr "%s: %s dinamik sembolüne dtp göreceli yer değişimi"#: elf64-alpha.c:4775#, c-formatmsgid "%s: tp-relative relocation against dynamic symbol %s"msgstr "%s: %s dinamik sembolüne tp göreceli yer değişimi"#: elf64-hppa.c:2080#, c-formatmsgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %ld"msgstr "%s için koçan girdisi .plt'yi yükleyemedi, dp görecesi = %ld"#: elf64-mmix.c:1002#, c-formatmsgid """%s: Internal inconsistency error for value for\n"" linker-allocated global register: linked: 0x%lx%08lx != relaxed: 0x%lx%08lx\n"msgstr """%s: bağlayıcı tarafından ayrılmış global yazmaç değeri için iç tutarsızlık hatası:\n"" 0x%lx%08lx != gevşetilmiş: 0x%lx%08lx\n"#: elf64-mmix.c:1386#, c-formatmsgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %s"msgstr "%s: yazmaç sembolüne temel artı görece yerdeğişimi: %s içinde (bilinmeyen)"#: elf64-mmix.c:1391#, c-formatmsgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %s"msgstr "%1$s: yazmaç sembolüne temel artı görece yerdeğişimi: %3$s içinde %2$s"#: elf64-mmix.c:1435#, c-formatmsgid "%s: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %s"msgstr "%s: yazmaç olmayan sembole yazmaç yerdeğişimi: %s içinde (bilinmeyen)"#: elf64-mmix.c:1440#, c-formatmsgid "%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s"msgstr "%1$s: yazmaç olmayan sembole yazmaç yerdeğişimi: %3$s içinde %2$s"#: elf64-mmix.c:1477#, c-formatmsgid "%s: directive LOCAL valid only with a register or absolute value"msgstr "%s: YEREL (LOCAL) yönergesi yalnız bir yazmaç veya kesin değerle geçerlidir"#: elf64-mmix.c:1505#, c-formatmsgid "%s: LOCAL directive: Register $%ld is not a local register. First global register is $%ld."msgstr """%s: YEREL (LOCAL) yönergesi: $%ld yazmacı yerel yazmaç değil.\n"" İlk evrensel yazmaç: $%ld."#: elf64-mmix.c:1965#, c-formatmsgid "%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file\n"msgstr """%s: Hata: `%s' birden fazla defa tanımlanmış; %s'nin başlangıcı daha önce\n"" bağlanan bir dosyada.\n"#: elf64-mmix.c:2024msgid "Register section has contents\n"msgstr "Yazmaç bölümünde içerik yok\n"#: elf64-mmix.c:2186#, c-formatmsgid """Internal inconsistency: remaining %u != max %u.\n"" Please report this bug."msgstr """İç uyumsuzluk: kalan %u != maksimum %u. \n"" Lütfen bu hatayı bildirin."#: elf64-ppc.c:1669 libbfd.c:1435#, c-formatmsgid "%s: compiled for a big endian system and target is little endian"msgstr "%s: büyük sonlu sistem için derlenmiş ve hedef küçük sonlu"#: elf64-ppc.c:1671 libbfd.c:1437#, c-formatmsgid "%s: compiled for a little endian system and target is big endian"msgstr "%s: küçük sonlu sistem için derlenmiş ve hedef büyük sonlu"#: elf64-ppc.c:3610#, c-formatmsgid "%s: unexpected reloc type %u in .opd section"msgstr "%s: opd bölümünde beklenmeyen yerdeğişim türü %u"#: elf64-ppc.c:3630#, c-formatmsgid "%s: .opd is not a regular array of opd entries"msgstr "%s: opd, opd girdilerinin düzenli dizisi değil"#: elf64-ppc.c:3672#, c-formatmsgid "%s: undefined sym `%s' in .opd section"msgstr "%s: opd bölümünde tanımlanmamış `%s' sembolü"#: elf64-ppc.c:4397#, c-formatmsgid "can't find branch stub `%s'"msgstr "`%s' dal koçanı bulunamadı"#: elf64-ppc.c:4436 elf64-ppc.c:4501#, c-formatmsgid "linkage table error against `%s'"msgstr "`%s'ye bağlama tablosu hatası"#: elf64-ppc.c:4573#, c-formatmsgid "can't build branch stub `%s'"msgstr "`%s' dal koçanı derlenemedi"#: elf64-ppc.c:5179msgid "stubs don't match calculated size"msgstr "koçanlar hesaplanan boyla eşleşmiyor"#: elf64-ppc.c:5828#, c-formatmsgid "%s: Relocation %s is not supported for symbol %s."msgstr "%s: %s yerdeğişimi %s sembolü için henüz desteklenmiyor."#: elf64-ppc.c:5872#, c-formatmsgid "%s: error: relocation %s not a multiple of 4"msgstr "%s: hata: %s yerdeğişimi 4'ün katı değil"#: elf64-sparc.c:1280#, c-formatmsgid "%s: check_relocs: unhandled reloc type %d"msgstr "%s: check_relocs: desteklenmeyen yerdeğişim türü %d"#: elf64-sparc.c:1317#, c-formatmsgid "%s: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER"msgstr "%s: Yalnız %%g[2367] yazmaçları STT_REGISTER ile bildirilebilir"#: elf64-sparc.c:1337#, c-formatmsgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %s, previously %s in %s"msgstr "%%g%1$d yazmacı uyumsuz kullanılmış: %3$s içinde %2$s, daha önce %5$s içinde %4$s idi"#: elf64-sparc.c:1360#, c-formatmsgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %s, previously %s in %s"msgstr "`%1$s' sembolünün farklı türleri var: %2$s içinde REGISTER (yazmaç), daha önce %4$s içinde %3$s"#: elf64-sparc.c:1406#, c-formatmsgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %s, previously REGISTER in %s"msgstr """`%1$s' sembolünün farklı türleri var: %3$s içinde %2$s, \n"" daha önce %4$s içinde REGISTER (yazmaç)"#: elf64-sparc.c:2970#, c-formatmsgid "%s: linking UltraSPARC specific with HAL specific code"msgstr "%s: UltraSPARC'a özel kod HAL'e özel kod ile bağlanıyor"#: elfcode.h:1198#, c-formatmsgid "%s: version count (%ld) does not match symbol count (%ld)"msgstr "%s: sürüm sayısı (%ld) sembol sayısı (%ld) ile eşleşmiyor"#: elflink.c:440#, c-formatmsgid "%s: Section %s is too large to add hole of %ld bytes"msgstr "%s: %s bölümü içine %ld baytlık bir delik koymak için fazla büyük"#: elflink.h:1090#, c-formatmsgid "%s: warning: unexpected redefinition of `%s'"msgstr "%s: uyarı: `%s' için beklenmeyen yeniden tanımlama"#: elflink.h:1727#, c-formatmsgid "%s: %s: invalid version %u (max %d)"msgstr "%s: %s: geçersiz sürüm %u (maksimum %d)"#: elflink.h:1768#, c-formatmsgid "%s: %s: invalid needed version %d"msgstr "%s: %s: geçersiz gerekli sürüm %d"#: elflink.h:1890#, c-formatmsgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu to %lu in %s"msgstr "Uyarı: `%s' sembolünün boyu %lu'dan %lu'ya %s içerisinde değişti"#: elflink.h:3174#, c-formatmsgid "%s: .preinit_array section is not allowed in DSO"msgstr "%s: DSO içinde preinit_array'e izin verilmiyor"#: elflink.h:4030#, c-formatmsgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined"msgstr "uyarı: `%s' dinamik sembolünün türü ve boyu tanımlı değil"#: elflink.h:4345#, c-formatmsgid "%s: undefined versioned symbol name %s"msgstr "%s: sürümlü sembol ismi %s tanımlı değil"#: elflink.h:4611 elflink.h:4619 elflink.h:6508 elflink.h:7600msgid "Error: out of memory"msgstr "Hata: bellek tükendi"#: elflink.h:4781msgid "Not enough memory to sort relocations"msgstr "Yerdeğişimleri sıralamak için gerekli bellek yok"#: elflink.h:5682 elflink.h:5725#, c-formatmsgid "%s: could not find output section %s"msgstr "%s: çıktı bölümü %s bulunamadı"#: elflink.h:5688#, c-formatmsgid "warning: %s section has zero size"msgstr "uyarı: %s bölümü sıfır boyunda"#: elflink.h:6275#, c-formatmsgid "%s: could not find output section %s for input section %s"msgstr "%1$s: girdi bölümü %3$s için çıktı bölümü %2$s bulunamadı"#: elflink.h:6486#, c-formatmsgid "%s: relocation size mismatch in %s section %s"msgstr "%1$s: %3$s bölümünde %2$s içinde yerdeğişim boy uyuşmazlığı"#: elflink.h:6849msgid "warning: relocation against removed section; zeroing"msgstr "uyarı: silinmiş bölüme yer değişim; sıfırlandı"#: elflink.h:6879msgid "warning: relocation against removed section"msgstr "%1$s: silinmiş bölüme yerdeğişim"#: elflink.h:6892#, c-formatmsgid "local symbols in discarded section %s"msgstr "atılmış %s bölümünde yerel semboller"#: elfxx-mips.c:734msgid "static procedure (no name)"msgstr "statik altyordam (isimsiz)"#: elfxx-mips.c:1601msgid "not enough GOT space for local GOT entries"msgstr "yerel GOT girdileri için yeterli GOT yeri yok"#: elfxx-mips.c:2750#, c-formatmsgid "%s: %s+0x%lx: jump to stub routine which is not jal"msgstr "%s: %s+0x%lx: jal olmayan koçan yordamına sıçrama"#: elfxx-mips.c:4270#, c-formatmsgid "%s: Malformed reloc detected for section %s"msgstr "%s: %s bölümü için geçersiz yer değişim bulundu"#: elfxx-mips.c:4348#, c-formatmsgid "%s: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol"msgstr "%s: 0x%lx'deki CALL16 yerdeğişimi evrensel sembole göre değil"#: elfxx-mips.c:7301#, c-formatmsgid "%s: illegal section name `%s'"msgstr "%s: geçersiz bölüm adı `%s'"#: elfxx-mips.c:7615#, c-formatmsgid "%s: linking PIC files with non-PIC files"msgstr "%s: PIC dosyaları PIC olmayan dosyalarla bağlanıyor"#: elfxx-mips.c:7625#, c-formatmsgid "%s: linking abicalls files with non-abicalls files"msgstr "%s: abicalls dosyaları abicalls olmayan dosyalarla bağlanıyor"#: elfxx-mips.c:7654#, c-formatmsgid "%s: ISA mismatch (-mips%d) with previous modules (-mips%d)"msgstr "%1$s: Önceki modüllerle (-mips%3$d) ile ISA uyumsuzluğu (-mips%2$d)"#: elfxx-mips.c:7676#, c-formatmsgid "%s: ISA mismatch (%d) with previous modules (%d)"msgstr "%1$s: Önceki modüllerle (%3$d) ile ISA uyumsuzluğu (%2$d)"#: elfxx-mips.c:7699#, c-formatmsgid "%s: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"msgstr "%s: ABI uyumsuzluğu: %s modülü önceki %s modülle bağlanıyor"#: elfxx-mips.c:7759msgid " [abi=O32]"msgstr " [abi=O32]"#: elfxx-mips.c:7761msgid " [abi=O64]"msgstr " [abi=O64]"#: elfxx-mips.c:7763msgid " [abi=EABI32]"msgstr " [abi=EABI32]"#: elfxx-mips.c:7765msgid " [abi=EABI64]"msgstr " [abi=EABI64]"#: elfxx-mips.c:7767msgid " [abi unknown]"msgstr " [abi bilinmiyor]"#: elfxx-mips.c:7769msgid " [abi=N32]"msgstr " [abi=N32]"#: elfxx-mips.c:7771msgid " [abi=64]"msgstr " [abi=64]"#: elfxx-mips.c:7773msgid " [no abi set]"msgstr " [abi atanmamış]"#: elfxx-mips.c:7776msgid " [mips1]"msgstr " [mips1]"#: elfxx-mips.c:7778msgid " [mips2]"msgstr " [mips2]"#: elfxx-mips.c:7780msgid " [mips3]"msgstr " [mips3]"#: elfxx-mips.c:7782msgid " [mips4]"msgstr " [mips4]"#: elfxx-mips.c:7784msgid " [mips5]"msgstr " [mips5]"#: elfxx-mips.c:7786msgid " [mips32]"msgstr " [mips32]"#: elfxx-mips.c:7788msgid " [mips64]"msgstr " [mips64]"#: elfxx-mips.c:7790msgid " [unknown ISA]"msgstr " [bilinmeyen ISA]"#: elfxx-mips.c:7793msgid " [mdmx]"msgstr " [mdmx]"#: elfxx-mips.c:7796msgid " [mips16]"msgstr " [mips16]"#: elfxx-mips.c:7799msgid " [32bitmode]"msgstr " [32bitkipi]"#: elfxx-mips.c:7801msgid " [not 32bitmode]"msgstr " [32bitkipi değil]"#: i386linux.c:458 m68klinux.c:462 sparclinux.c:459
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -