⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 sl.po

📁 memprof source code, linux
💻 PO
字号:
# Slovenian translation file for memprof# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.# Andraz Tori<andraz.tori1@guest.arnes.si>, 2000.#msgid ""msgstr """Project-Id-Version: memprof\n""POT-Creation-Date: 2002-08-31 22:21+0200\n""PO-Revision-Date: 2000-06-26 00:00+0200\n""Last-Translator: Andraz Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si>\n""Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n""MIME-Version: 1.0\n""Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n""Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"#: leakdetect.c:584 profile.c:202#, c-formatmsgid "Cannot open output file: %s\n"msgstr "Ne morem odpreti izhodne datoteke: %s\n"#: main.c:534#, c-formatmsgid "Executation of \"%s\" failed"msgstr "Izvrševanje \"%s\" ni uspelo"#: main.c:665msgid "Really quit MemProf?"msgstr "Resničen izhod iz MemProf?"#: main.c:711 memprof.glade.h:34msgid "MemProf"msgstr "MemProf"#: main.c:805#, c-formatmsgid "Cannot find executable for \"%s\""msgstr "Ne najdem izvršilne datoteke za\"%s\""#: main.c:1416msgid "MemProf Error"msgstr "MemProf Napaka"#: main.c:1416msgid "MemProf Warning"msgstr "MemProf Opozorilo"#: main.c:1666msgid "Really detach from finished process?"msgstr "Resnično se odklopi od končanega procesa?"#: main.c:1668msgid "Really detach from running process?"msgstr "Resnično se odklopi od procesa v teku?"#: main.c:1698msgid "Really kill running process?"msgstr "Resnično ubij proces v teku?"#: main.c:1731msgid "Create new windows for forked processes"msgstr "Ustvari nova okna za razvejene procese"#: main.c:1733msgid "Retain windows for processes after exec()"msgstr "Ohrani okna za procese po exec()"#: main.c:1770msgid "Cannot find memprof.glade"msgstr "Ne najdem memprof.glade"#: memprof.glade.h:1msgid "# of Allocations:"msgstr "št. alokacij:"#: memprof.glade.h:2msgid "0"msgstr "0"#: memprof.glade.h:3msgid "0k"msgstr "V redu"#: memprof.glade.h:4msgid "32k"msgstr "32k"#: memprof.glade.h:5msgid "Adding Skip Function"msgstr "Dodajam prezrto funkcijo"#: memprof.glade.h:6msgid "Adding Skip Regular Expression"msgstr "Dodajam prezrt regularni izraz"#: memprof.glade.h:7msgid "Address"msgstr "Naslov"#: memprof.glade.h:8msgid "Bytes"msgstr "Bajtov"#: memprof.glade.h:9msgid "Bytes / Allocation:"msgstr "Bajtov / Alokacijo:"#: memprof.glade.h:10msgid "Caller"msgstr "Klicoči"#: memprof.glade.h:11msgid "Callers"msgstr "Klicoči"#: memprof.glade.h:12msgid "Check for Leaks"msgstr "Preveri za puščanji"#: memprof.glade.h:13msgid "Children"msgstr "Otroci"#: memprof.glade.h:14msgid "Command Line"msgstr "Ukazna vrstica"#: memprof.glade.h:15msgid "Command to run on double click in stack trace:"msgstr "Ukaz, ki naj se požene ob dvojnem klinu na sledi sklada:"#: memprof.glade.h:16msgid """Copyright 1999, 2000, 2001, Red Hat, Inc.&#13;Copyright 2002, Kristian ""Rietveld"msgstr ""#: memprof.glade.h:17msgid "Create Profile"msgstr "Ustvari profil"#: memprof.glade.h:18msgid "Defaults"msgstr "Privzeto"#: memprof.glade.h:19msgid """Enter a regular expression of function names to skip when computing profiles"msgstr """Vpišite regularni izraz imen funkcij, ki naj se prezro, ko se računajo ""profili"#: memprof.glade.h:20#, fuzzymsgid "Enter pathname to an executable"msgstr "Vpišite datoteko za izvršitev"#: memprof.glade.h:21msgid "Enter the name of a function to skip when computing profiles"msgstr "Vpišite ime funkcija, ki naj se prezre, ko se računajo profili"#: memprof.glade.h:22msgid "File"msgstr "Datoteka"#: memprof.glade.h:23msgid "Follow _exec()"msgstr "Sledi _exec()"#: memprof.glade.h:24msgid "Follow _fork()"msgstr "Sledi _fork()"#: memprof.glade.h:25msgid "Function"msgstr "Funkcija"#: memprof.glade.h:26msgid "Functions to Skip:"msgstr "Funkcije, ki se prezro:"#: memprof.glade.h:27msgid "Generate _Leak Report"msgstr "Generiraj poročilo o p_uščanju"#: memprof.glade.h:28msgid "Generate _Profile"msgstr "Generiraj _profil"#: memprof.glade.h:29 tree.c:98msgid "Kill"msgstr "Ubij"#: memprof.glade.h:30msgid "Kill Program"msgstr "Ubij program"#: memprof.glade.h:31msgid "Leak Detection Options"msgstr "Možnosti zaznave puščanja"#: memprof.glade.h:32msgid "Leaks"msgstr "Puščanja"#: memprof.glade.h:33msgid "Line"msgstr "Vrstica"#: memprof.glade.h:35msgid "MemProf - Processes"msgstr "MemProf - Procesi"#: memprof.glade.h:36msgid "Memory Profiling Tool"msgstr "Orodje za profiliranje pomnilnika"#: memprof.glade.h:37msgid "PID"msgstr "PID"#: memprof.glade.h:38msgid "Preferences"msgstr "Nastavitve"#: memprof.glade.h:39msgid "Process _Tree"msgstr "_Drevo procesa"#: memprof.glade.h:40msgid "Profile"msgstr "Profil"#: memprof.glade.h:41msgid "Profile Options"msgstr "Možnosti profila"#: memprof.glade.h:42msgid "Regular expressions to Skip:"msgstr "Regularni izrazi, ki se prezro:"#: memprof.glade.h:43msgid "Run"msgstr "Poženi"#: memprof.glade.h:44msgid "Run Executable"msgstr "Poženi izvršilno datoteko"#: memprof.glade.h:45msgid "Run Program"msgstr "Poženi program"#: memprof.glade.h:46msgid "Save"msgstr "Shrani"#: memprof.glade.h:47msgid "Save Report"msgstr "Shrani poročilo"#: memprof.glade.h:48msgid "Save _Leak Info..."msgstr "Shrani podatke o p_uščanju..."#: memprof.glade.h:49msgid "Save _Profile..."msgstr "Shrani _profil..."#: memprof.glade.h:50msgid "Self"msgstr "Sama"#: memprof.glade.h:51msgid "Size"msgstr "Velikost"#: memprof.glade.h:52msgid "Stack Trace"msgstr "Sled sklada"#: memprof.glade.h:53msgid "Status"msgstr "Stanje"#: memprof.glade.h:54msgid "Total"msgstr "Skupaj"#: memprof.glade.h:55msgid "Total Bytes:"msgstr "Skupaj bajtov:"#: memprof.glade.h:56msgid "_Detach"msgstr "_Odklopi"#: memprof.glade.h:57msgid "_File"msgstr "_Datoteka"#: memprof.glade.h:58msgid "_Help"msgstr "_Pomoč"#: memprof.glade.h:59msgid "_Kill"msgstr "_Ubij"#: memprof.glade.h:60msgid "_Process"msgstr "_Proces"#: memprof.glade.h:61#, fuzzymsgid "_Run Program..."msgstr "Poženi program"#: memprof.glade.h:62msgid "_Settings"msgstr "_Nastavitve"#: process.c:847msgid "Initial"msgstr "Začetno"#: process.c:850msgid "Starting"msgstr "Zaganjam"#: process.c:853msgid "Running"msgstr "Teče"#: process.c:856msgid "Exiting"msgstr "Se zapira"#: process.c:859 process.c:862msgid "Defunct"msgstr "Ne deluje"#: server.c:245msgid "Cannot find libmemintercept.so"msgstr "Ne najdem libmemintercept.so"#: tree.c:91msgid "Show"msgstr "Kaži"#: tree.c:94msgid "Hide"msgstr "Skrij"#: tree.c:101msgid "Detach"msgstr "Odklopi"#~ msgid "Add..."#~ msgstr "Dodaj..."#~ msgid "Delete"#~ msgstr "Zbriši"#~ msgid "Copyright Red Hat, Inc., 1999-2000"#~ msgstr "Avtorske pravice pridržane Red Hat, Inc., 1999-2000"#~ msgid "_Run..."#~ msgstr "_Poženi..."#~ msgid "Add"#~ msgstr "Dodaj"#~ msgid "label37"#~ msgstr "label37"

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -