pt_br.po

来自「memprof source code, linux」· PO 代码 · 共 379 行

PO
379
字号
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.# #Ariel Bressan da Silva <ariel@conectiva.com.br>, 2000.#msgid ""msgstr """Project-Id-Version: memprof\n""POT-Creation-Date: 2002-08-31 22:21+0200\n""PO-Revision-Date: 2000-11-21 17:03-02:00\n""Last-Translator: Ariel Bressan da Silva <ariel@conectiva.com.br>\n""Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n""MIME-Version: 1.0\n""Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n""Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"#: leakdetect.c:584 profile.c:202#, c-formatmsgid "Cannot open output file: %s\n"msgstr "Não pode abrir arquivo de saída: %s\n"#: main.c:534#, c-formatmsgid "Executation of \"%s\" failed"msgstr "Execução de \"%s\" falhou"#: main.c:665msgid "Really quit MemProf?"msgstr "Realmente sair do MemProf?"#: main.c:711 memprof.glade.h:34msgid "MemProf"msgstr "MemProf"#: main.c:805#, c-formatmsgid "Cannot find executable for \"%s\""msgstr "Não pode encontrar executável para \"%s\""#: main.c:1416msgid "MemProf Error"msgstr "Erro de MemProf"#: main.c:1416msgid "MemProf Warning"msgstr "Aviso MemProf"#: main.c:1666msgid "Really detach from finished process?"msgstr "Realmente desvincular do processo acabado?"#: main.c:1668msgid "Really detach from running process?"msgstr "Realmente desvincular do processo em execução?"#: main.c:1698msgid "Really kill running process?"msgstr "Realmente matar o processo em execução?"#: main.c:1731msgid "Create new windows for forked processes"msgstr "Criar novas janelas para os processos bifurcados"#: main.c:1733msgid "Retain windows for processes after exec()"msgstr "Reter as janelas para processo após exec()"#: main.c:1770msgid "Cannot find memprof.glade"msgstr "Não pode encontrar memprof.glade"#: memprof.glade.h:1msgid "# of Allocations:"msgstr "# de alocações"#: memprof.glade.h:2msgid "0"msgstr "0"#: memprof.glade.h:3msgid "0k"msgstr "Ok"#: memprof.glade.h:4msgid "32k"msgstr "32k"#: memprof.glade.h:5msgid "Adding Skip Function"msgstr "Adicionando função Skip"#: memprof.glade.h:6msgid "Adding Skip Regular Expression"msgstr "Adicionando expressão regular Skip"#: memprof.glade.h:7msgid "Address"msgstr "Endereço"#: memprof.glade.h:8msgid "Bytes"msgstr "Bytes"#: memprof.glade.h:9msgid "Bytes / Allocation:"msgstr "Bytes / Alocação:"#: memprof.glade.h:10msgid "Caller"msgstr "Chamador"#: memprof.glade.h:11msgid "Callers"msgstr "Chamadores"#: memprof.glade.h:12msgid "Check for Leaks"msgstr "Verificar por perdas"#: memprof.glade.h:13msgid "Children"msgstr "Filhos"#: memprof.glade.h:14msgid "Command Line"msgstr "Linha de comando"#: memprof.glade.h:15msgid "Command to run on double click in stack trace:"msgstr "Comando a ser executado em clique duplo em procura de pilha:"#: memprof.glade.h:16msgid """Copyright 1999, 2000, 2001, Red Hat, Inc.&#13;Copyright 2002, Kristian ""Rietveld"msgstr ""#: memprof.glade.h:17msgid "Create Profile"msgstr "Criar perfil"#: memprof.glade.h:18msgid "Defaults"msgstr "Padrões"#: memprof.glade.h:19msgid """Enter a regular expression of function names to skip when computing profiles"msgstr """Acrescentar uma expressão regular de nomes de funções para Skip ""quandocomputando perfis"#: memprof.glade.h:20#, fuzzymsgid "Enter pathname to an executable"msgstr "Acrescentar nome do caminho a um executável"#: memprof.glade.h:21#, fuzzymsgid "Enter the name of a function to skip when computing profiles"msgstr """Acrescentar o nome de uma função para para Skip quando computando perfis"#: memprof.glade.h:22msgid "File"msgstr "Arquivo"#: memprof.glade.h:23msgid "Follow _exec()"msgstr "Seguir _exec()"#: memprof.glade.h:24msgid "Follow _fork()"msgstr "Seguir _fork()"#: memprof.glade.h:25msgid "Function"msgstr "Função"#: memprof.glade.h:26msgid "Functions to Skip:"msgstr "Funções para Skip:"#: memprof.glade.h:27msgid "Generate _Leak Report"msgstr "Gerar relatório de _Perda"#: memprof.glade.h:28msgid "Generate _Profile"msgstr "Gerar _Perfil"#: memprof.glade.h:29 tree.c:98msgid "Kill"msgstr "Matar"#: memprof.glade.h:30#, fuzzymsgid "Kill Program"msgstr "Executar programa"#: memprof.glade.h:31msgid "Leak Detection Options"msgstr "Opções de detecção de Leak"#: memprof.glade.h:32msgid "Leaks"msgstr "Perdas"#: memprof.glade.h:33msgid "Line"msgstr "Linha"#: memprof.glade.h:35msgid "MemProf - Processes"msgstr "MemProf - Processos"#: memprof.glade.h:36msgid "Memory Profiling Tool"msgstr "Ferramenta de perfil de memória"#: memprof.glade.h:37msgid "PID"msgstr "PID"#: memprof.glade.h:38msgid "Preferences"msgstr ""#: memprof.glade.h:39msgid "Process _Tree"msgstr "Processo _Árvore"#: memprof.glade.h:40msgid "Profile"msgstr "Perfil"#: memprof.glade.h:41msgid "Profile Options"msgstr "Opções de perfil"#: memprof.glade.h:42msgid "Regular expressions to Skip:"msgstr "Expressões regulares para Skip:"#: memprof.glade.h:43msgid "Run"msgstr "Executar"#: memprof.glade.h:44msgid "Run Executable"msgstr "Executar executável"#: memprof.glade.h:45msgid "Run Program"msgstr "Executar programa"#: memprof.glade.h:46msgid "Save"msgstr "Salvar"#: memprof.glade.h:47msgid "Save Report"msgstr "Salvar relatório"#: memprof.glade.h:48msgid "Save _Leak Info..."msgstr "Salvar informação de perdas"#: memprof.glade.h:49msgid "Save _Profile..."msgstr "Salvar _Perfil..."#: memprof.glade.h:50msgid "Self"msgstr "Próprio"#: memprof.glade.h:51msgid "Size"msgstr "Tamanho"#: memprof.glade.h:52msgid "Stack Trace"msgstr "Marcador de pilha"#: memprof.glade.h:53msgid "Status"msgstr "Status"#: memprof.glade.h:54msgid "Total"msgstr "Total"#: memprof.glade.h:55msgid "Total Bytes:"msgstr "Total de Bytes:"#: memprof.glade.h:56msgid "_Detach"msgstr "_Destacar"#: memprof.glade.h:57#, fuzzymsgid "_File"msgstr "Arquivo"#: memprof.glade.h:58msgid "_Help"msgstr ""#: memprof.glade.h:59msgid "_Kill"msgstr "_Matar"#: memprof.glade.h:60msgid "_Process"msgstr "_Processo"#: memprof.glade.h:61#, fuzzymsgid "_Run Program..."msgstr "Executar programa"#: memprof.glade.h:62#, fuzzymsgid "_Settings"msgstr "Iniciando"#: process.c:847msgid "Initial"msgstr "Inicial"#: process.c:850msgid "Starting"msgstr "Iniciando"#: process.c:853msgid "Running"msgstr "Executando"#: process.c:856msgid "Exiting"msgstr "Saindo"#: process.c:859 process.c:862msgid "Defunct"msgstr "Morto"#: server.c:245msgid "Cannot find libmemintercept.so"msgstr "Não pode encontrar libmemintercept.so"#: tree.c:91msgid "Show"msgstr "Mostrar"#: tree.c:94msgid "Hide"msgstr "Ocultar"#: tree.c:101msgid "Detach"msgstr "Destacar"#~ msgid "Add..."#~ msgstr "Adicionar..."#~ msgid "Delete"#~ msgstr "Excluir"#~ msgid "_Run..."#~ msgstr "_Executar..."#~ msgid "Copyright Red Hat, Inc., 1999-2000"#~ msgstr "Copyright Red Hat, Inc., 1999-2000"#~ msgid "label37"#~ msgstr "rótulo137"#~ msgid "Add"#~ msgstr "Adicionar"

⌨️ 快捷键说明

复制代码Ctrl + C
搜索代码Ctrl + F
全屏模式F11
增大字号Ctrl + =
减小字号Ctrl + -
显示快捷键?