pt.po
来自「memprof source code, linux」· PO 代码 · 共 380 行
PO
380 行
# memprof's Portuguese Translation# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.# Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>, 2002#msgid ""msgstr """Project-Id-Version: 2.0\n""POT-Creation-Date: 2002-08-31 22:21+0200\n""PO-Revision-Date: 2002-04-01 21:33+0000\n""Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n""Language-Team: pt <gnome_pt@yahoogroups.com>\n""MIME-Version: 1.0\n""Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n""Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"#: leakdetect.c:584 profile.c:202#, c-formatmsgid "Cannot open output file: %s\n"msgstr "Incapaz de abrir ficheiro de saida: %s\n"#: main.c:534#, c-formatmsgid "Executation of \"%s\" failed"msgstr "Falhou a execução de \"%s\""#: main.c:665msgid "Really quit MemProf?"msgstr "Sair mesmo do MemProf?"#: main.c:711 memprof.glade.h:34msgid "MemProf"msgstr "MemProf"#: main.c:805#, c-formatmsgid "Cannot find executable for \"%s\""msgstr "Incapaz de encontrar executável de \"%s\""#: main.c:1416msgid "MemProf Error"msgstr "Erro MemProf"#: main.c:1416msgid "MemProf Warning"msgstr "Aviso MemProf"#: main.c:1666msgid "Really detach from finished process?"msgstr "Desligar mesmo de processo terminado?"#: main.c:1668msgid "Really detach from running process?"msgstr "Desligar mesmo de processo em execução?"#: main.c:1698msgid "Really kill running process?"msgstr "Matar mesmo processo em execução?"#: main.c:1731msgid "Create new windows for forked processes"msgstr "Criar novas janelas para processos forked"#: main.c:1733msgid "Retain windows for processes after exec()"msgstr "Reter janelas para processos após exec()"#: main.c:1770#, fuzzymsgid "Cannot find memprof.glade"msgstr "Incapaz de encontrar memprof.glade2"#: memprof.glade.h:1msgid "# of Allocations:"msgstr "Nº de Alocações:"#: memprof.glade.h:2msgid "0"msgstr "0"#: memprof.glade.h:3msgid "0k"msgstr "0k"#: memprof.glade.h:4msgid "32k"msgstr "32k"#: memprof.glade.h:5msgid "Adding Skip Function"msgstr "A Adicionar Função Ignorar"#: memprof.glade.h:6msgid "Adding Skip Regular Expression"msgstr "A Adicionar Ignorar de Expressão Regular"#: memprof.glade.h:7msgid "Address"msgstr "Endereço"#: memprof.glade.h:8msgid "Bytes"msgstr "Bytes"#: memprof.glade.h:9msgid "Bytes / Allocation:"msgstr "Bytes / Alocação:"#: memprof.glade.h:10msgid "Caller"msgstr "Invocador"#: memprof.glade.h:11msgid "Callers"msgstr "Invocadores"#: memprof.glade.h:12msgid "Check for Leaks"msgstr "Verificar Leaks"#: memprof.glade.h:13msgid "Children"msgstr "Filhos"#: memprof.glade.h:14msgid "Command Line"msgstr "Linha Comando"#: memprof.glade.h:15msgid "Command to run on double click in stack trace:"msgstr "Comando a executar no duplo-clique do trace da pilha:"#: memprof.glade.h:16msgid """Copyright 1999, 2000, 2001, Red Hat, Inc. Copyright 2002, Kristian ""Rietveld"msgstr ""#: memprof.glade.h:17msgid "Create Profile"msgstr "Criar Perfil"#: memprof.glade.h:18msgid "Defaults"msgstr "Defeitos"#: memprof.glade.h:19#, fuzzymsgid """Enter a regular expression of function names to skip when computing profiles"msgstr """Introduza uma expressão regular ou nome de função a ignorar ao computar ""perfis"#: memprof.glade.h:20#, fuzzymsgid "Enter pathname to an executable"msgstr "Introduza caminho para o executável"#: memprof.glade.h:21#, fuzzymsgid "Enter the name of a function to skip when computing profiles"msgstr "Introduza o nome de uma função a ignorar ao computar perfis"#: memprof.glade.h:22msgid "File"msgstr "Ficheiro"#: memprof.glade.h:23msgid "Follow _exec()"msgstr "Seguir _exec()"#: memprof.glade.h:24msgid "Follow _fork()"msgstr "Seguir _fork()"#: memprof.glade.h:25msgid "Function"msgstr "Função"#: memprof.glade.h:26msgid "Functions to Skip:"msgstr "Funções a Ignorar:"#: memprof.glade.h:27msgid "Generate _Leak Report"msgstr "Gerar Relatório _Leak"#: memprof.glade.h:28msgid "Generate _Profile"msgstr "Gerar _Perfil"#: memprof.glade.h:29 tree.c:98msgid "Kill"msgstr "Matar"#: memprof.glade.h:30msgid "Kill Program"msgstr "Matar Aplicação"#: memprof.glade.h:31msgid "Leak Detection Options"msgstr "Opções Detecção Leak"#: memprof.glade.h:32msgid "Leaks"msgstr "Leaks"#: memprof.glade.h:33msgid "Line"msgstr "Linha"#: memprof.glade.h:35msgid "MemProf - Processes"msgstr "MemProf - Processos"#: memprof.glade.h:36msgid "Memory Profiling Tool"msgstr "Ferramenta de Verificação Memória"#: memprof.glade.h:37msgid "PID"msgstr "PID"#: memprof.glade.h:38msgid "Preferences"msgstr "Preferências"#: memprof.glade.h:39msgid "Process _Tree"msgstr "Ár_vore Processo"#: memprof.glade.h:40msgid "Profile"msgstr "Perfil"#: memprof.glade.h:41msgid "Profile Options"msgstr "Opções Perfil"#: memprof.glade.h:42msgid "Regular expressions to Skip:"msgstr "Expressões regulares a Ignorar:"#: memprof.glade.h:43msgid "Run"msgstr "Executar"#: memprof.glade.h:44msgid "Run Executable"msgstr "Executar Binários"#: memprof.glade.h:45msgid "Run Program"msgstr "Executar Aplicação"#: memprof.glade.h:46msgid "Save"msgstr "Gravar"#: memprof.glade.h:47msgid "Save Report"msgstr "Gravar Relatório"#: memprof.glade.h:48msgid "Save _Leak Info..."msgstr "Gravar Info _Leak..."#: memprof.glade.h:49msgid "Save _Profile..."msgstr "Gravar _Perfil..."#: memprof.glade.h:50msgid "Self"msgstr "Próprio"#: memprof.glade.h:51msgid "Size"msgstr "Tamanho"#: memprof.glade.h:52msgid "Stack Trace"msgstr "Trace Pilha"#: memprof.glade.h:53msgid "Status"msgstr "Estado"#: memprof.glade.h:54msgid "Total"msgstr "Total"#: memprof.glade.h:55msgid "Total Bytes:"msgstr "Bytes Totais:"#: memprof.glade.h:56msgid "_Detach"msgstr "_Desligar"#: memprof.glade.h:57#, fuzzymsgid "_File"msgstr "Ficheiro"#: memprof.glade.h:58msgid "_Help"msgstr ""#: memprof.glade.h:59msgid "_Kill"msgstr "_Matar"#: memprof.glade.h:60msgid "_Process"msgstr "_Processo"#: memprof.glade.h:61#, fuzzymsgid "_Run Program..."msgstr "Executar Aplicação"#: memprof.glade.h:62#, fuzzymsgid "_Settings"msgstr "A Iniciar"#: process.c:847msgid "Initial"msgstr "Inicial"#: process.c:850msgid "Starting"msgstr "A Iniciar"#: process.c:853msgid "Running"msgstr "Em Execução"#: process.c:856msgid "Exiting"msgstr "A Terminar"#: process.c:859 process.c:862msgid "Defunct"msgstr "Morto"#: server.c:245msgid "Cannot find libmemintercept.so"msgstr "Incapaz de encontrar libmemintercept.so"#: tree.c:91msgid "Show"msgstr "Mostrar"#: tree.c:94msgid "Hide"msgstr "Esconder"#: tree.c:101msgid "Detach"msgstr "Desligar"#~ msgid "Add..."#~ msgstr "Adicionar..."#~ msgid "Delete"#~ msgstr "Apagar"#~ msgid "_Run..."#~ msgstr "Executa_r..."#~ msgid "Copyright Red Hat, Inc., 1999-2000"#~ msgstr "Copyright Red Hat, Inc., 1999-2000"#~ msgid "Add"#~ msgstr "Adicionar"#~ msgid "label37"#~ msgstr "etiqueta37"
⌨️ 快捷键说明
复制代码Ctrl + C
搜索代码Ctrl + F
全屏模式F11
增大字号Ctrl + =
减小字号Ctrl + -
显示快捷键?