⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 pl.po

📁 memprof source code, linux
💻 PO
字号:
# Copyright (C) 2001-2002 Free Software Foundation, Inc.# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-# Aktualną wersję tego pliku możesz odnaleźć w repozytorium cvs.gnome.pl# (:pserver:anonymous@cvs.gnome.pl:/home/cvs, puste hasło)# Jeśli masz jakiekolwiek uwagi odnoszące się do tłumaczenia lub chcesz# pomóc w jego rozwijaniu i pielęgnowaniu, napisz do nas na adres:# translators@gnome.pl# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-msgid ""msgstr """Project-Id-Version: memprof\n""POT-Creation-Date: 2002-08-31 22:21+0200\n""PO-Revision-Date: 2002-08-22 12:00+0200\n""Last-Translator: GNOME PL Team <translators@gnome.pl>\n""Language-Team: Polish <pl@li.org>\n""MIME-Version: 1.0\n""Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n""Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"#: leakdetect.c:584 profile.c:202#, c-formatmsgid "Cannot open output file: %s\n"msgstr "Nie można otworzyć pliku wyjściowego: %s\n"#: main.c:534#, c-formatmsgid "Executation of \"%s\" failed"msgstr "Uruchomienie \"%s\" nie powiodło się"#: main.c:665msgid "Really quit MemProf?"msgstr "Czy rzeczywiście zakończyć MemProf?"#: main.c:711 memprof.glade.h:34msgid "MemProf"msgstr "MemProf"#: main.c:805#, c-formatmsgid "Cannot find executable for \"%s\""msgstr "Nie można odnaleźć pliku wykonalnego \"%s\""#: main.c:1416msgid "MemProf Error"msgstr "Błąd MemProf"#: main.c:1416msgid "MemProf Warning"msgstr "Ostrzeżenie MemProf"#: main.c:1666msgid "Really detach from finished process?"msgstr "Czy rzeczywiście odłączyć się od zakończonego procesu?"#: main.c:1668msgid "Really detach from running process?"msgstr "Czy rzeczywiście odłączyć się od działającego procesu?"#: main.c:1698msgid "Really kill running process?"msgstr "Czy rzeczywiście unicestwić działający proces?"#: main.c:1731msgid "Create new windows for forked processes"msgstr "Tworzenie nowych okien dla tworzonych procesów potomnych"#: main.c:1733msgid "Retain windows for processes after exec()"msgstr "Pozostawianie okien procesów po wywołaniu exec()"#: main.c:1770msgid "Cannot find memprof.glade"msgstr "Nie można odnaleźć pliku memprof.glade"#: memprof.glade.h:1msgid "# of Allocations:"msgstr "Liczba alokacji:"#: memprof.glade.h:2msgid "0"msgstr "0"#: memprof.glade.h:3msgid "0k"msgstr "Ok"#: memprof.glade.h:4msgid "32k"msgstr "32k"#: memprof.glade.h:5msgid "Adding Skip Function"msgstr "Dodawanie pomijanej funkcji"#: memprof.glade.h:6msgid "Adding Skip Regular Expression"msgstr "Dodawanie wyrażenia regularnego pominięć"#: memprof.glade.h:7msgid "Address"msgstr "Adres"#: memprof.glade.h:8msgid "Bytes"msgstr "Bajty"#: memprof.glade.h:9msgid "Bytes / Allocation:"msgstr "Bajtów / alokację:"#: memprof.glade.h:10msgid "Caller"msgstr "Wywołująca"#: memprof.glade.h:11msgid "Callers"msgstr "Funkcje wywołujące"#: memprof.glade.h:12msgid "Check for Leaks"msgstr "Sprawdza wycieki"#: memprof.glade.h:13msgid "Children"msgstr "Funkcje potomne"#: memprof.glade.h:14msgid "Command Line"msgstr "Wiersz polecenia"#: memprof.glade.h:15msgid "Command to run on double click in stack trace:"msgstr "Polecenie wykonywane po dwukrotnym kliknięciu stanu stosu:"#: memprof.glade.h:16msgid """Copyright 1999, 2000, 2001, Red Hat, Inc.&#13;Copyright 2002, Kristian ""Rietveld"msgstr """Copyright 1999, 2000, 2001, Red Hat, Inc.&#13;Copyright 2002, Kristian ""Rietveld"#: memprof.glade.h:17msgid "Create Profile"msgstr "Tworzy profil"#: memprof.glade.h:18msgid "Defaults"msgstr "Domyślne"#: memprof.glade.h:19msgid """Enter a regular expression of function names to skip when computing profiles"msgstr """Wprowadź wyrażenie regularne opisujące nazwy funkcji pomijanych przy ""obliczaniu profilów"#: memprof.glade.h:20msgid "Enter pathname to an executable"msgstr "Wprowadź ścieżkę pliku wykonywalnego"#: memprof.glade.h:21msgid "Enter the name of a function to skip when computing profiles"msgstr "Wprowadź nazwę funkcji pomijanej przy obliczaniu profilów"#: memprof.glade.h:22msgid "File"msgstr "Plik"#: memprof.glade.h:23msgid "Follow _exec()"msgstr "Podążanie za _exec()"#: memprof.glade.h:24msgid "Follow _fork()"msgstr "Podążanie za f_ork()"#: memprof.glade.h:25msgid "Function"msgstr "Funkcja"#: memprof.glade.h:26msgid "Functions to Skip:"msgstr "Pomijane funkcje:"#: memprof.glade.h:27msgid "Generate _Leak Report"msgstr "Utwórz raport o _wyciekach"#: memprof.glade.h:28msgid "Generate _Profile"msgstr "Otwórz p_rofil"#: memprof.glade.h:29 tree.c:98msgid "Kill"msgstr "Unicestwij"#: memprof.glade.h:30msgid "Kill Program"msgstr "Unicestwia program"#: memprof.glade.h:31msgid "Leak Detection Options"msgstr "Opcje wykrywania wycieków"#: memprof.glade.h:32msgid "Leaks"msgstr "Wycieki"#: memprof.glade.h:33msgid "Line"msgstr "Wiersz"#: memprof.glade.h:35msgid "MemProf - Processes"msgstr "MemProf - procesy"#: memprof.glade.h:36msgid "Memory Profiling Tool"msgstr "Narzędzie do profilowania pamięci"#: memprof.glade.h:37msgid "PID"msgstr "PID"#: memprof.glade.h:38msgid "Preferences"msgstr "Preferencje"#: memprof.glade.h:39msgid "Process _Tree"msgstr "_Drzewo procesów"#: memprof.glade.h:40msgid "Profile"msgstr "Profil"#: memprof.glade.h:41msgid "Profile Options"msgstr "Opcje profilowania"#: memprof.glade.h:42msgid "Regular expressions to Skip:"msgstr "Wyrażenia regularne pominięć:"#: memprof.glade.h:43msgid "Run"msgstr "Uruchom"#: memprof.glade.h:44msgid "Run Executable"msgstr "Uruchomienie programu wykonalnego"#: memprof.glade.h:45msgid "Run Program"msgstr "Uruchamia program"#: memprof.glade.h:46msgid "Save"msgstr "Zapisz"#: memprof.glade.h:47msgid "Save Report"msgstr "Zapisuje raport"#: memprof.glade.h:48msgid "Save _Leak Info..."msgstr "Zapisz informację o _wyciekach..."#: memprof.glade.h:49msgid "Save _Profile..."msgstr "Zapisz p_rofil..."#: memprof.glade.h:50msgid "Self"msgstr "Sama"#: memprof.glade.h:51msgid "Size"msgstr "Rozmiar"#: memprof.glade.h:52msgid "Stack Trace"msgstr "Stan stosu"#: memprof.glade.h:53msgid "Status"msgstr "Stan"#: memprof.glade.h:54msgid "Total"msgstr "Ogółem"#: memprof.glade.h:55msgid "Total Bytes:"msgstr "Ogółem bajtów:"#: memprof.glade.h:56msgid "_Detach"msgstr "_Odłącz"#: memprof.glade.h:57msgid "_File"msgstr "_Plik"#: memprof.glade.h:58msgid "_Help"msgstr "Pomo_c"#: memprof.glade.h:59msgid "_Kill"msgstr "_Unicestwij"#: memprof.glade.h:60msgid "_Process"msgstr "P_roces"#: memprof.glade.h:61msgid "_Run Program..."msgstr "U_ruchom program..."#: memprof.glade.h:62msgid "_Settings"msgstr "_Ustawienia"#: process.c:847msgid "Initial"msgstr "Początkowy"#: process.c:850msgid "Starting"msgstr "Uruchamiany"#: process.c:853msgid "Running"msgstr "Działający"#: process.c:856msgid "Exiting"msgstr "Kończony"#: process.c:859 process.c:862msgid "Defunct"msgstr "Zakończony"#: server.c:245msgid "Cannot find libmemintercept.so"msgstr "Nie można odnaleźć libmemintercept.so"#: tree.c:91msgid "Show"msgstr "Wyświetl"#: tree.c:94msgid "Hide"msgstr "Ukryj"#: tree.c:101msgid "Detach"msgstr "Odłącz"

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -