📄 uk.po
字号:
# Ukrainian translation of MemProf# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.# Yuri Syrota <rasta@renome.rovno.ua>, 2000.#msgid ""msgstr """Project-Id-Version: memprof\n""POT-Creation-Date: 2002-08-31 22:21+0200\n""PO-Revision-Date: 2002-04-11 09:29+0200\n""Last-Translator: Yuriy Syrota <yuri@renome.rovno.ua>\n""Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n""MIME-Version: 1.0\n""Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n""Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"#: leakdetect.c:584 profile.c:202#, c-formatmsgid "Cannot open output file: %s\n"msgstr "Неможливо відкрити файл виводу: %s\n"#: main.c:534#, c-formatmsgid "Executation of \"%s\" failed"msgstr "Збій виконання \"%s\""#: main.c:665msgid "Really quit MemProf?"msgstr "Дійсно вийти з MemProf?"#: main.c:711 memprof.glade.h:34msgid "MemProf"msgstr "MemProf"#: main.c:805#, c-formatmsgid "Cannot find executable for \"%s\""msgstr "Неможливо знайти програму для \"%s\""#: main.c:1416msgid "MemProf Error"msgstr "Помилка MemProf"#: main.c:1416msgid "MemProf Warning"msgstr "Попередження MemProf"#: main.c:1666msgid "Really detach from finished process?"msgstr "Від'єднати від завершеного процесу?"#: main.c:1668msgid "Really detach from running process?"msgstr "Від'єднати від запущеного процесу?"#: main.c:1698msgid "Really kill running process?"msgstr "Знищити запущений процес?"#: main.c:1731msgid "Create new windows for forked processes"msgstr "Створити нове вікно для породженого процесу"#: main.c:1733msgid "Retain windows for processes after exec()"msgstr "Зберігати вікна для процесів після exec()"#: main.c:1770#, fuzzymsgid "Cannot find memprof.glade"msgstr "Не вдалось знайти memprof.glade2"#: memprof.glade.h:1msgid "# of Allocations:"msgstr "Кількість розподілів:"#: memprof.glade.h:2msgid "0"msgstr "0"#: memprof.glade.h:3msgid "0k"msgstr "0К"#: memprof.glade.h:4msgid "32k"msgstr "32К"#: memprof.glade.h:5msgid "Adding Skip Function"msgstr "Додати пропуск функції"#: memprof.glade.h:6msgid "Adding Skip Regular Expression"msgstr "Додати пропуск реґулярного виразу"#: memprof.glade.h:7msgid "Address"msgstr "Адреса"#: memprof.glade.h:8msgid "Bytes"msgstr "Байт"#: memprof.glade.h:9msgid "Bytes / Allocation:"msgstr "Байтів / Розподіл:"#: memprof.glade.h:10msgid "Caller"msgstr "Викликаюча"#: memprof.glade.h:11msgid "Callers"msgstr "Викликаючі"#: memprof.glade.h:12msgid "Check for Leaks"msgstr "Перевірка втрат"#: memprof.glade.h:13msgid "Children"msgstr "Нащадки"#: memprof.glade.h:14msgid "Command Line"msgstr "Командний рядок"#: memprof.glade.h:15msgid "Command to run on double click in stack trace:"msgstr "Команда для запуску подвійним клацанням у відслідковувані стеку:"#: memprof.glade.h:16msgid """Copyright 1999, 2000, 2001, Red Hat, Inc. Copyright 2002, Kristian ""Rietveld"msgstr ""#: memprof.glade.h:17msgid "Create Profile"msgstr "Створити профіль"#: memprof.glade.h:18msgid "Defaults"msgstr "Типово"#: memprof.glade.h:19#, fuzzymsgid """Enter a regular expression of function names to skip when computing profiles"msgstr """Введіть реґулярний вираз назв функцій для пропуску під час обрахунку профілів"#: memprof.glade.h:20#, fuzzymsgid "Enter pathname to an executable"msgstr "Введіть шлях до програми"#: memprof.glade.h:21#, fuzzymsgid "Enter the name of a function to skip when computing profiles"msgstr "Введіть назву функції для пропуску при вирахуванні профілю"#: memprof.glade.h:22msgid "File"msgstr "Файл"#: memprof.glade.h:23msgid "Follow _exec()"msgstr "Відслідкувати _exec()"#: memprof.glade.h:24msgid "Follow _fork()"msgstr "Відслідкувати _fork()"#: memprof.glade.h:25msgid "Function"msgstr "Функція"#: memprof.glade.h:26msgid "Functions to Skip:"msgstr "Функції для пропуску:"#: memprof.glade.h:27msgid "Generate _Leak Report"msgstr "Звітувати про втрати"#: memprof.glade.h:28msgid "Generate _Profile"msgstr "Створити профіль"#: memprof.glade.h:29 tree.c:98msgid "Kill"msgstr "Знищити"#: memprof.glade.h:30msgid "Kill Program"msgstr "Знищити програму"#: memprof.glade.h:31msgid "Leak Detection Options"msgstr "Параметри визначення втрат"#: memprof.glade.h:32msgid "Leaks"msgstr "Втрати"#: memprof.glade.h:33msgid "Line"msgstr "Рядок"#: memprof.glade.h:35msgid "MemProf - Processes"msgstr "MemProf - Процеси"#: memprof.glade.h:36msgid "Memory Profiling Tool"msgstr "Засіб профілювання пам'яті"#: memprof.glade.h:37msgid "PID"msgstr "PID"#: memprof.glade.h:38msgid "Preferences"msgstr "Вподобання"#: memprof.glade.h:39msgid "Process _Tree"msgstr "Дерево процесу"#: memprof.glade.h:40msgid "Profile"msgstr "Профіль"#: memprof.glade.h:41msgid "Profile Options"msgstr "Параметри профілю"#: memprof.glade.h:42msgid "Regular expressions to Skip:"msgstr "Реґулярні вирази для пропуску:"#: memprof.glade.h:43msgid "Run"msgstr "Запустити"#: memprof.glade.h:44msgid "Run Executable"msgstr "Запустити програму"#: memprof.glade.h:45msgid "Run Program"msgstr "Запустити програму"#: memprof.glade.h:46msgid "Save"msgstr "Зберегти"#: memprof.glade.h:47msgid "Save Report"msgstr "Зберегти звіт"#: memprof.glade.h:48msgid "Save _Leak Info..."msgstr "Зберегти інформацію про втрати..."#: memprof.glade.h:49msgid "Save _Profile..."msgstr "Зберегти профіль..."#: memprof.glade.h:50msgid "Self"msgstr "Сама"#: memprof.glade.h:51msgid "Size"msgstr "Розмір"#: memprof.glade.h:52msgid "Stack Trace"msgstr "Відслідковування стеку"#: memprof.glade.h:53msgid "Status"msgstr "Стан"#: memprof.glade.h:54msgid "Total"msgstr "Всього"#: memprof.glade.h:55msgid "Total Bytes:"msgstr "Всього байтів:"#: memprof.glade.h:56msgid "_Detach"msgstr "Відділити"#: memprof.glade.h:57#, fuzzymsgid "_File"msgstr "Файл"#: memprof.glade.h:58msgid "_Help"msgstr ""#: memprof.glade.h:59msgid "_Kill"msgstr "Знищити"#: memprof.glade.h:60msgid "_Process"msgstr "Процес"#: memprof.glade.h:61#, fuzzymsgid "_Run Program..."msgstr "Запустити програму"#: memprof.glade.h:62#, fuzzymsgid "_Settings"msgstr "Запуск"#: process.c:847msgid "Initial"msgstr "Створений"#: process.c:850msgid "Starting"msgstr "Запуск"#: process.c:853msgid "Running"msgstr "Виконання"#: process.c:856msgid "Exiting"msgstr "Вихід"#: process.c:859 process.c:862msgid "Defunct"msgstr "Завершений"#: server.c:245msgid "Cannot find libmemintercept.so"msgstr "Не вдалось знайти libmemintercept.so"#: tree.c:91msgid "Show"msgstr "Показати"#: tree.c:94msgid "Hide"msgstr "Прибрати"#: tree.c:101msgid "Detach"msgstr "Відділити"#~ msgid "Add..."#~ msgstr "Додати..."#~ msgid "Delete"#~ msgstr "Стерти"#~ msgid "_Run..."#~ msgstr "Запустити..."#~ msgid "Copyright Red Hat, Inc., 1999-2000"#~ msgstr "Авторське право (С) Red Hat, Inc., 1999-2000"#~ msgid "Add"#~ msgstr "Додати"#~ msgid "label37"#~ msgstr "позначка37"
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -