⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 default.po

📁 FMA2.1SourceCode.zip 开源的Delphi手机通讯代码
💻 PO
📖 第 1 页 / 共 5 页
字号:
#: uEditContact.dfm:786
msgid "Contact Notes"
msgstr "Anteckningar"

#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet6..GroupBox7..Label29....AutoSize
#: uEditContact.dfm:904
msgid "Here you could put some Call Drafts about this contact. These notes could be edited while you are in call."
msgstr "Här kan du skriva anteckningar för kontakten. Dessa anteckningar bör ändras under pågående samtal."

#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet6..GroupBox7..btNotesSave..Caption
#: uEditContact.dfm:930
msgid "Export..."
msgstr "Exportera..."

#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet3..Caption
#: uEditContact.dfm:937
#: uOptions.dfm:1659
#: uSMSDetail.dfm:291
msgid "Advanced"
msgstr "Avancerat"

#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet3..Label18....AutoSize
#: uEditContact.dfm:949
msgid "Each contact's phone number has an unique position in phone's phonebook memory. When you're adding a contact to group or so, this position (index) is used. Ir order to speed up these operations Fma is maintaining a cache with positions."
msgstr "Varje kontakts telefonnummer har en unik position i telefonens telefonbok. När du lägger till en kontakt i en grupp eller liknande, används det här positionsnumret (index). För att snabba upp de här funktionerna så skapar FMA en cache med positionerna."

#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet3..Label19....AutoSize
#: uEditContact.dfm:961
msgid "From this button you can clear the cached information about this contact. Do it only if you know what are you doing or if you receive an inccorect name for this contact in the phone groups."
msgstr "Från den här knappen kan du rensa cachad information för den här kontakten. Gör det endast om du vet vad du gör, eller om du får ett felaktigt namn på kontakten i telefongrupper."

#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet3..NBLabel....AutoSize
#: uEditContact.dfm:979
msgid "Please note that settings for Personalize, Prefferences and Outlook are Fma specific and will not be synchronized with phone."
msgstr "Notera att inställningar för Personifiera, Inställningar och Outlook är FMA-specifika inställningar och synkroniseras inte med telefonen."

#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet3..ResetButton..Caption
#: uEditContact.dfm:987
msgid "&Reset"
msgstr "&Återställ"

#. frmEditContact..ApplyButton..Caption
#: uEditContact.dfm:1018
#: uEditProfile.dfm:399
msgid "&Apply"
msgstr "&Verkställ"

#. frmEditContact..SaveDialog1..DefaultExt
#: uEditContact.dfm:1030
msgid "txt"
msgstr "txt"

#. frmEditContact..SaveDialog1..Filter
#: uEditContact.dfm:1031
msgid "Text Files (*.txt)|*.txt|All Files|*.*"
msgstr "Textfiler (*.txt)|*.txt|Alla filer|*.*"

#. frmEditContact..SaveDialog1..Title
#: uEditContact.dfm:1032
msgid "Save Notes..."
msgstr "Spara Anteckningar..."

#. frmEditEvent..Caption
#: uEditEvent.dfm:5
msgid "Event"
msgstr "Händelse"

#. frmEditEvent..PageControl1..TabSheet1..Label1..Caption
#: uEditEvent.dfm:149
#: uFolderProps.dfm:505
msgid "Location:"
msgstr "Plats:"

#. frmEditEvent..PageControl1..TabSheet1..Label2..Caption
#: uEditEvent.dfm:156
#: uEditTask.dfm:42
msgid "Subject:"
msgstr "Ämne:"

#. frmEditEvent..PageControl1..TabSheet1..Label4..Caption
#: uEditEvent.dfm:163
msgid "Categories:"
msgstr "Kategorier:"

#. frmEditEvent..PageControl1..TabSheet1..Label5..Caption
#: uEditEvent.dfm:170
#: uEditEvent.dfm:386
msgid "Start date:"
msgstr "Startdatum:"

#. frmEditEvent..PageControl1..TabSheet1..Label6..Caption
#: uEditEvent.dfm:177
#: uEditEvent.dfm:379
msgid "Start time:"
msgstr "Starttid:"

#. frmEditEvent..PageControl1..TabSheet1..Label7..Caption
#: uEditEvent.dfm:191
msgid "End date:"
msgstr "Slutdatum:"

#. frmEditEvent..PageControl1..TabSheet1..Label8..Caption
#: uEditEvent.dfm:198
msgid "End time:"
msgstr "Sluttid:"

#. frmEditEvent..PageControl1..TabSheet1..Label9..Caption
#: uEditEvent.dfm:205
msgid "Duration:"
msgstr "Varaktighet:"

#. frmEditEvent..PageControl1..TabSheet1..TntComboBoxCategories....Items.WideStrings
#: uEditEvent.dfm:237
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Övrigt"

#. frmEditEvent..PageControl1..TabSheet1..TntComboBoxCategories....Items.WideStrings
#: uEditEvent.dfm:238
msgid "Appointment"
msgstr "Möte"

#. frmEditEvent..PageControl1..TabSheet1..TntComboBoxCategories....Items.WideStrings
#: uEditEvent.dfm:239
msgid "Date"
msgstr "Träff"

#. frmEditEvent..PageControl1..TabSheet1..TntComboBoxCategories....Items.WideStrings
#: uEditEvent.dfm:240
msgid "Travel"
msgstr "Resa"

#. frmEditEvent..PageControl1..TabSheet1..TntComboBoxCategories....Items.WideStrings
#: uEditEvent.dfm:241
msgid "Vacation"
msgstr "Semester"

#. frmEditEvent..PageControl1..TabSheet1..TntComboBoxCategories....Items.WideStrings
#: uEditEvent.dfm:242
msgid "Anniversary"
msgstr "Årsdag"

#. frmEditEvent..PageControl1..TabSheet1..TntComboBoxDuration....Items.WideStrings
#: uEditEvent.dfm:316
msgid "30 minutes"
msgstr "30 minuter"

#. frmEditEvent..PageControl1..TabSheet1..TntComboBoxDuration....Items.WideStrings
#: uEditEvent.dfm:317
msgid "1 hour"
msgstr "1 timme"

#. frmEditEvent..PageControl1..TabSheet1..TntComboBoxDuration....Items.WideStrings
#: uEditEvent.dfm:318
msgid "2 hours"
msgstr "2 timmar"

#. frmEditEvent..PageControl1..TabSheet1..TntComboBoxDuration....Items.WideStrings
#: uEditEvent.dfm:319
msgid "4 hours"
msgstr "4 timmar"

#. frmEditEvent..PageControl1..TabSheet2..Caption
#: uEditEvent.dfm:324
#: uEditEvent.dfm:352
#: uEditTask.dfm:231
msgid "Reminder"
msgstr "Påminnelse"

#. frmEditEvent..PageControl1..TabSheet2..TntRadioGroupReminder....Items.WideStrings
#: uEditEvent.dfm:357
msgid "0 min before"
msgstr "0 min före"

#. frmEditEvent..PageControl1..TabSheet2..TntRadioGroupReminder....Items.WideStrings
#: uEditEvent.dfm:358
msgid "5 min before"
msgstr "5 min före"

#. frmEditEvent..PageControl1..TabSheet2..TntRadioGroupReminder....Items.WideStrings
#: uEditEvent.dfm:359
msgid "10 min before"
msgstr "10 min före"

#. frmEditEvent..PageControl1..TabSheet2..TntRadioGroupReminder....Items.WideStrings
#: uEditEvent.dfm:360
msgid "15 min before"
msgstr "15 min före"

#. frmEditEvent..PageControl1..TabSheet2..TntRadioGroupReminder....Items.WideStrings
#: uEditEvent.dfm:361
msgid "30 min before"
msgstr "30 min före"

#. frmEditEvent..PageControl1..TabSheet2..TntRadioGroupReminder....Items.WideStrings
#: uEditEvent.dfm:362
msgid "1 hour before"
msgstr "1 timme före"

#. frmEditEvent..PageControl1..TabSheet2..TntRadioGroupReminder....Items.WideStrings
#: uEditEvent.dfm:363
#: uEditEvent.dfm:372
msgid "Other reminder"
msgstr "Annan påminnelse"

#. frmEditEvent..PageControl1..TabSheet5..Label3..Caption
#: uEditEvent.dfm:428
#: uEditTask.dfm:292
msgid "GUID:"
msgstr "GUID:"

#. frmEditProfile..Caption
#: uEditProfile.dfm:5
msgid "Edit Profile"
msgstr "Ändra Profil"

#. frmEditProfile..PageControl1..TabSheet1..lblName..Caption
#: uEditProfile.dfm:38
#: uEditProfile.dfm:233
msgid "Profile name:"
msgstr "Profilnamn:"

#. frmEditProfile..PageControl1..TabSheet1..Label2..Caption
#: uEditProfile.dfm:45
msgid "Ringing tone volumes:"
msgstr "Ringsignalsvolymer:"

#. frmEditProfile..PageControl1..TabSheet1..GroupBox5..Caption
#: uEditProfile.dfm:62
msgid " DATA "
msgstr " DATA "

#. frmEditProfile..PageControl1..TabSheet1..GroupBox5..chkIncData..Caption
#: uEditProfile.dfm:90
#: uEditProfile.dfm:129
#: uEditProfile.dfm:168
#: uEditProfile.dfm:207
msgid "incremental"
msgstr "ökande"

#. frmEditProfile..PageControl1..TabSheet1..GroupBox4..Caption
#: uEditProfile.dfm:101
msgid " FAX "
msgstr " FAX "

#. frmEditProfile..PageControl1..TabSheet1..GroupBox3..Caption
#: uEditProfile.dfm:140
msgid " Line 2 "
msgstr " Linje 2 "

#. frmEditProfile..PageControl1..TabSheet1..GroupBox2..Caption
#: uEditProfile.dfm:179
msgid " Line 1 "
msgstr " Linje 1 "

#. frmEditProfile..PageControl1..TabSheet1..chkSIL..Caption
#: uEditProfile.dfm:217
msgid "Set global Silent mode"
msgstr ""

#. frmEditProfile..PageControl1..TabSheet2..Caption
#: uEditProfile.dfm:223
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"

#. frmEditProfile..PageControl1..TabSheet2..grpAns..Caption
#: uEditProfile.dfm:247
msgid " Answer mode  "
msgstr ""

#. frmEditProfile..PageControl1..TabSheet2..grpAns....Items.WideStrings
#: uEditProfile.dfm:249
msgid "Key 'YES'"
msgstr "Knapp 'JA'"

#. frmEditProfile..PageControl1..TabSheet2..grpAns....Items.WideStrings
#: uEditProfile.dfm:250
msgid "Any key"
msgstr "Valfri knapp"

#. frmEditProfile..PageControl1..TabSheet2..grpAns....Items.WideStrings
#: uEditProfile.dfm:251
#: uEditProfile.dfm:330
msgid "Auto"
msgstr "Auto"

#. frmEditProfile..PageControl1..TabSheet2..grpFont..Caption
#: uEditProfile.dfm:261
msgid " Font size "
msgstr " Textstorlek"

#. frmEditProfile..PageControl1..TabSheet2..grpFont..fsRadioButton1..Caption
#: uEditProfile.dfm:268
msgid "Small"
msgstr "Liten"

#. frmEditProfile..PageControl1..TabSheet2..grpFont..fsRadioButton2..Caption
#: uEditProfile.dfm:278
msgid "Medium"
msgstr "Mellan"

#. frmEditProfile..PageControl1..TabSheet2..grpFont..fsRadioButton3..Caption
#: uEditProfile.dfm:288
msgid "Large"
msgstr "Stor"

#. frmEditProfile..PageControl1..TabSheet2..grpSMS..Caption
#: uEditProfile.dfm:299
msgid " Message alert "
msgstr ""

#. frmEditProfile..PageControl1..TabSheet2..grpSMS....Items.WideStrings
#: uEditProfile.dfm:301
#: uEditProfile.dfm:347
msgid "Silent"
msgstr "Ljudlös"

#. frmEditProfile..PageControl1..TabSheet2..grpSMS....Items.WideStrings
#: uEditProfile.dfm:302
#: uEditProfile.dfm:357
msgid "Click"
msgstr "Klick"

#. frmEditProfile..PageControl1..TabSheet2..grpSMS....Items.WideStrings
#: uEditProfile.dfm:303
#: uEditProfile.dfm:367
msgid "Tone"
msgstr "Ton"

#. frmEditProfile..PageControl1..TabSheet2..grpVib..Caption
#: uEditProfile.dfm:313
msgid " Vibration"
msgstr " Vibrator"

#. frmEditProfile..PageControl1..TabSheet2..grpVib....Items.WideStrings
#: uEditProfile.dfm:315
#: uEditProfile.dfm:328
msgid "Disable"
msgstr "Inaktivera"

#. frmEditProfile..PageControl1..TabSheet2..grpVib....Items.WideStrings
#: uEditProfile.dfm:316
#: uEditProfile.dfm:329
msgid "Enable"
msgstr "Aktivera"

#. frmEditProfile..PageControl1..TabSheet2..grpVib....Items.WideStrings
#: uEditProfile.dfm:317
msgid "If silent"
msgstr "Om ljudlös"

#. frmEditProfile..PageControl1..TabSheet2..grpLight..Caption
#: uEditProfile.dfm:326
msgid " Backlight mode "
msgstr " Bakgrundbelysning "

#. frmEditProfile..PageControl1..TabSheet2..grpKS..Caption
#: uEditProfile.dfm:340
msgid " Key sound "
msgstr " Knappljud"

#. frmEditTask..Caption
#: uEditTask.dfm:5
msgid "Task"
msgstr "Uppgift"

#. frmEditTask..PageControl1..TabSheet1..Label1..Caption
#: uEditTask.dfm:56
msgid "Completed on:"
msgstr "Klar:"

#. frmEditTask..PageControl1..TabSheet1..Label4..Caption
#: uEditTask.dfm:170
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"

#. frmEditTask..PageControl1..TabSheet1..Label7..Caption
#: uEditTask.dfm:177
msgid "Time:"
msgstr "Tid:"

#. frmEditTask..PageControl1..TabSheet1..Label5..Caption
#: uEditTask.dfm:184
msgid "Phone number:"
msgstr "Telefonnummer:"

#. frmEditTask..PageControl1..TabSheet1..chbCompleted..Caption
#: uEditTask.dfm:213
msgid "Completed"
msgstr "Klar"

#. frmExplore..ListItems......WideText
#: uExploreView.dfm:48
#: uOfflineProfile.dfm:34
#: uSelectContact.dfm:53
#: uSelectContact.dfm:92
msgid "Name"
msgstr "Namn"

#. frmExplore..ListItems......WideText
#: uExploreView.dfm:54
msgid "Type / When"
msgstr "Typ / När"

#. frmExplore..ListItems......WideText
#: uExploreView.dfm:61
msgid "Size / Position"
msgstr "Storlek / Plats"

#. frmExplore..NoItemsPanel..Caption
#: uExploreView.dfm:71
msgid "There are no items to display in this view."
msgstr "Det finns inga föremål att visa."

#. frmExplore..PopupMenu1..Explore1..Caption
#: uExploreView.dfm:81
msgid "&Explore"
msgstr "&Utforska"

#. frmExplore..PopupMenu1..ActivatePr1..Caption
#: uExploreView.dfm:85
msgid "Activate Profile"
msgstr "Aktiv Profil"

#. frmExplore..PopupMenu1..New1..Caption
#: uExploreView.dfm:91
#: uSyncPhonebook.pas:542
#: uSyncPhonebook.pas:972
msgid "New"
msgstr "Nytt"

#. frmExplore..PopupMenu1..SendandReceive1..Caption
#: uExploreView.dfm:109
msgid "Send and Receive"
msgstr "Skicka och ta emot"

#. frmExplore..PopupMenu1..Properties1..Caption
#: uExploreView.dfm:145
#: Unit1.dfm:3872
#: uSIMEdit.dfm:216
msgid "&Properties"
msgstr "&Egenskaper"

#. frmExplore..FormStorage1....StoredProps.Strings
#: uExploreView.dfm:156
msgid "ListItems.Header"
msgstr ""

#. frmFolderProps..Caption
#: uFolderProps.dfm:5
#: uInfoView.dfm:2877
#: uMsgView.dfm:1336
#: uOptions.dfm:2486
#: uSyncBookmarks.dfm:138
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaper"

#. frmFolderProps..PageControl1..TabSheet1..lblName..Caption
#: uFolderProps.dfm:151
msgid "lblName"
msgstr ""

#. frmFolderProps..PageControl1..TabSheet1..NotebookPanel..Notebook1....Caption
#: uFolderProps.dfm:178
msgid "Empty"
msgstr "Tom"

#. frmFolderProps..PageControl1..TabSheet1..NotebookPanel..Notebook1....Caption
#: uFolderProps.dfm:183
#: Unit1.dfm:1666
#: Unit1.dfm:4054
#: Unit1.dfm:4283
#: uOptions.dfm:471
#: uPromptConflict.dfm:66
#: uSelectContact.dfm:57
#: uSelectContact.dfm:96
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"

#. frmFolderProps..PageControl1..TabSheet1..NotebookPanel..Notebook1....Label13..Caption
#: uFolderProps.dfm:192
#: uInfoView.dfm:863
msgid "Model:"
msgstr "Modell:"

#. frmFolderProps..PageControl1..TabSheet1..NotebookPanel..Notebook1....Label12..Caption
#: uFolderProps.dfm:200
#: uInfoView.dfm:849
msgid "Manufacturer:"
msgstr "Tillverkare:"

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -