⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 default.po

📁 FMA2.1SourceCode.zip 开源的Delphi手机通讯代码
💻 PO
📖 第 1 页 / 共 5 页
字号:
msgstr "Poista"

#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet2..GroupBox2..Caption
#. do not localize
#: uEditContact.dfm:464
#: uExploreView.pas:209
msgid "Sound"
msgstr "Ääni"

#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet2..GroupBox2..Label17..Caption
#: uEditContact.dfm:485
msgid "Sound information:"
msgstr "Äänen tiedot:"

#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet4..Caption
#: uEditContact.dfm:568
msgid "Call Preferences"
msgstr "Puhelu valinnat"

#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet4..GroupBox3..Caption
#: uEditContact.dfm:575
msgid "Default Number"
msgstr "Oletusnumero"

#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet4..GroupBox3..Label20..Caption
#: uEditContact.dfm:582
msgid "Prefered one:"
msgstr "Ensisijainen:"

#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet4..GroupBox3..Label21....AutoSize
#: uEditContact.dfm:593
msgid "If None is selected, the default phone number for a contact will be selected automaticaly in following order, depending of what phone number is present first:"
msgstr "Jos Ei Mitään on valittu, niin yhteystiedon oletuspuhelinnumero valitaan automaattisesti syöttöjärjestyksessä seuraavasti:"

#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet4..GroupBox3..Label22..Caption
#: uEditContact.dfm:601
msgid "Autonumbering:"
msgstr "Automaattinen numerointi:"

#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet4..GroupBox3..Label23..Caption
#: uEditContact.dfm:608
msgid "Mobile -> Work -> Home -> Other."
msgstr "GSM -> Työ -> Koti -> Muu."

#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet4..GroupBox6..Caption
#: uEditContact.dfm:626
msgid "Incoming Calls"
msgstr "Saapuvat Puhelut"

#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet4..GroupBox6..CheckBox1....Height
#: uEditContact.dfm:635
msgid "Allow this contact to call me even if call restrictions are applied."
msgstr "Salli tämän yhteystiedon soittaa minulle soitonrajoituksista huolimatta."

#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet4..GroupBox8..Caption
#: uEditContact.dfm:645
msgid "Outgoing Calls"
msgstr "Ulosmenevät Puhelut"

#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet4..GroupBox8..RadioButton1..Caption
#: uEditContact.dfm:652
msgid "Always hide my number when calling this contact"
msgstr "Salaa aina numeroni kun soitan tähän yhteystietoon."

#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet4..GroupBox8..RadioButton2..Caption
#: uEditContact.dfm:661
msgid "Never hide my number when calling this contact"
msgstr "Älä koskaan piilota numeroani kun soitan tähän yhteystietoon."

#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet4..GroupBox8..RadioButton3..Caption
#: uEditContact.dfm:670
msgid "Use currently used common call settings"
msgstr "Käytä voimassaolevia yleisiä soittoasetuksia"

#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet4..GroupBox8..Button2..Caption
#: uEditContact.dfm:680
msgid "Factory Defaults"
msgstr "Tehdasasetukset"

#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet6..Caption
#: uEditContact.dfm:686
msgid "Call Notes"
msgstr "Muistilappu"

#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet6..Label29....AutoSize
#: uEditContact.dfm:696
msgid "Here you could put some Call Drafts about this contact. These notes could be edited while you are in call."
msgstr "Täällä voit tehdä Puhelu Luonnoksia tästä Yhteystiedosta. Näitä muistilappuja voidaan muokata puhelun aikana."

#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet6..TntLabel5..Caption
#: uEditContact.dfm:725
msgid "Call Notes:"
msgstr "Muistilappu:"

#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet6..btNotesSave..Caption
#: uEditContact.dfm:748
msgid "Export..."
msgstr "Vie..."

#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet7..Caption
#: uEditContact.dfm:763
msgid "Postal Address"
msgstr "Postiosoite"

#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet7..Label28..Caption
#: uEditContact.dfm:770
msgid "Street:"
msgstr "Katuosoite:"

#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet7..Label30..Caption
#: uEditContact.dfm:777
msgid "City:"
msgstr "Kaupunki:"

#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet7..Label31..Caption
#: uEditContact.dfm:784
msgid "Region:"
msgstr "Alue:"

#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet7..Label32..Caption
#: uEditContact.dfm:791
msgid "PostalCode:"
msgstr "Postinumero:"

#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet7..Label33..Caption
#: uEditContact.dfm:798
msgid "Country:"
msgstr "Maa:"

#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet5..Caption
#: uEditContact.dfm:868
msgid "Outlook Synchronization"
msgstr "Outlook Synkronointi"

#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet5..Label3..Caption
#: uEditContact.dfm:896
msgid "Identifier:"
msgstr "Tunniste:"

#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet5..Label26....AutoSize
#: uEditContact.dfm:907
msgid "You can break up current Contact's linking to an existing Outlook contact in order to link it again to a different one. To do so, click the Unlink Contact button bellow."
msgstr "Voit katkaista nykyisen Yhteystiedon linkin Outlookin Yhteystietoon ja tehdä linkin toiseen Yhteystietoon. Näin tehdäksesi valitse Poista Linkki Yhteystiedosta painike alhaalta."

#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet5..Label25..Caption
#. frmEditEvent..PageControl1..TabSheet5..Label25..Caption
#. frmEditTask..PageControl1..TabSheet5..Label25..Caption
#: uEditContact.dfm:915
#: uEditEvent.dfm:435
#: uEditTask.dfm:299
msgid "File As:"
msgstr "Tiedosto:"

#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet5..Label27..Caption
#: uEditContact.dfm:922
#: uNewDeviceWizard.pas:329
msgid "Summary:"
msgstr "Yhteenveto:"

#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet5..UnlinkOutlookButton..Caption
#: uEditContact.dfm:947
msgid "Unlink Contact"
msgstr "Poista Linkki Yhteystiedosta"

#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet3..Caption
#. frmOptions..OptionPages..tabAdvanced..Caption
#. frmDetail..PageControl1..TabSheet2..Caption
#: uEditContact.dfm:973
#: uOptions.dfm:1628
#: uSMSDetail.dfm:291
#: uOptions.pas:793
msgid "Advanced"
msgstr "Lisätietoja"

#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet3..Label18....AutoSize
#: uEditContact.dfm:985
msgid "Each contact's phone number has an unique position in phone's phonebook memory. When you're adding a contact to group or so, this position (index) is used. Ir order to speed up these operations Fma is maintaining a cache with positions."
msgstr "Kunkin yhteystiedon puhelinnumerolla on yksilöllinen paikka puhelimen puhelinluettelomuistissa. Kun lisäät yhteystiedon ryhmään tai vastaavaa, tätä paikkaa (indeksi) käytetään. Nopeuttaakseen toimintaansa Fma ylläpitää välimuistia paikoista. "

#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet3..Label19....AutoSize
#: uEditContact.dfm:997
msgid "From this button you can clear the cached information about this contact. Do it only if you know what are you doing or if you receive an inccorect name for this contact in the phone groups."
msgstr "Tästä painikkeesta voit tyhjentää kaiken välimuistiin tallennetun tiedon tästä yhteystiedosta. Tee se vain jos tiedät mitä olet tekemässä tai jos saat virheellisen nimen tälle yhteystiedolle puhelimen ryhmissä."

#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet3..NBLabel....AutoSize
#: uEditContact.dfm:1009
msgid "Please note that settings for Personalize, Call Prefferences and Outlook Synchronization are Fma specific and will not be synchronized with phone data."
msgstr "Huomaathan, että asetukset, jotka koskevat puhelimen Yksilöllistämistä, Puhelujen Valintoja ja Outlookin Synkronointia koskevat vain Fma ohjelmaa. Niitä ei synkronoida puhelimen tietojen kanssa.  "

#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet3..ResetButton..Caption
#: uEditContact.dfm:1038
msgid "Reset Positions"
msgstr "Nollaa Paikat"

#. frmEditContact..ApplyButton..Caption
#. frmEditProfile..btnApply..Caption
#: uEditContact.dfm:1069
#: uEditProfile.dfm:399
msgid "&Apply"
msgstr "K&äytä"

#. frmEditContact..SaveDialog1..Title
#: uEditContact.dfm:1083
msgid "Save Notes..."
msgstr "Tallenna Muistilaput..."

#. frmEditEvent..Caption
#. frmLogDetails..PageControl1..TabSheet1..Caption
#: uEditEvent.dfm:5
#: uLogDetails.dfm:32
msgid "Event"
msgstr "Tapahtuma"

#. frmEditEvent..PageControl1..TabSheet1..Label1..Caption
#. frmFolderProps..PageControl1..TabSheet3..Label15..Caption
#: uEditEvent.dfm:149
#: uFolderProps.dfm:505
msgid "Location:"
msgstr "Paikka:"

#. frmEditEvent..PageControl1..TabSheet1..Label2..Caption
#. frmEditTask..PageControl1..TabSheet1..Label2..Caption
#: uEditEvent.dfm:156
#: uEditTask.dfm:42
msgid "Subject:"
msgstr "Otsikko:"

#. frmEditEvent..PageControl1..TabSheet1..Label4..Caption
#: uEditEvent.dfm:163
msgid "Categories:"
msgstr "Kategoriat:"

#. frmEditEvent..PageControl1..TabSheet1..Label5..Caption
#. frmEditEvent..PageControl1..TabSheet2..TntGroupBoxOther..Label26..Caption
#: uEditEvent.dfm:170
#: uEditEvent.dfm:386
msgid "Start date:"
msgstr "Aloituspäivä:"

#. frmEditEvent..PageControl1..TabSheet1..Label6..Caption
#. frmEditEvent..PageControl1..TabSheet2..TntGroupBoxOther..Label10..Caption
#: uEditEvent.dfm:177
#: uEditEvent.dfm:379
msgid "Start time:"
msgstr "Aloitusaika:"

#. frmEditEvent..PageControl1..TabSheet1..Label7..Caption
#: uEditEvent.dfm:191
msgid "End date:"
msgstr "Lopetuspäivä:"

#. frmEditEvent..PageControl1..TabSheet1..Label8..Caption
#: uEditEvent.dfm:198
msgid "End time:"
msgstr "Lopetusaika:"

#. frmEditEvent..PageControl1..TabSheet1..Label9..Caption
#: uEditEvent.dfm:205
msgid "Duration:"
msgstr "Kesto:"

#. frmEditEvent..PageControl1..TabSheet1..TntComboBoxCategories....Items.WideStrings
#: uEditEvent.dfm:237
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Sekalaista"

#. frmEditEvent..PageControl1..TabSheet1..TntComboBoxCategories....Items.WideStrings
#: uEditEvent.dfm:238
msgid "Appointment"
msgstr "Tapaaminen"

#. frmEditEvent..PageControl1..TabSheet1..TntComboBoxCategories....Items.WideStrings
#: uEditEvent.dfm:239
msgid "Date"
msgstr "Päiväys"

#. frmEditEvent..PageControl1..TabSheet1..TntComboBoxCategories....Items.WideStrings
#: uEditEvent.dfm:240
msgid "Travel"
msgstr "Matka"

#. frmEditEvent..PageControl1..TabSheet1..TntComboBoxCategories....Items.WideStrings
#: uEditEvent.dfm:241
msgid "Vacation"
msgstr "Vapaa"

#. frmEditEvent..PageControl1..TabSheet1..TntComboBoxCategories....Items.WideStrings
#: uEditEvent.dfm:242
msgid "Anniversary"
msgstr "Merkkipäivä"

#. frmEditEvent..PageControl1..TabSheet1..TntComboBoxDuration....Items.WideStrings
#: uEditEvent.dfm:316
msgid "30 minutes"
msgstr "30 minuuttia"

#. frmEditEvent..PageControl1..TabSheet1..TntComboBoxDuration....Items.WideStrings
#: uEditEvent.dfm:317
msgid "1 hour"
msgstr "1 tunti"

#. frmEditEvent..PageControl1..TabSheet1..TntComboBoxDuration....Items.WideStrings
#: uEditEvent.dfm:318
msgid "2 hours"
msgstr "2 tuntia"

#. frmEditEvent..PageControl1..TabSheet1..TntComboBoxDuration....Items.WideStrings
#: uEditEvent.dfm:319
msgid "4 hours"
msgstr "4 tuntia"

#. frmEditEvent..PageControl1..TabSheet2..Caption
#. frmEditEvent..PageControl1..TabSheet2..TntRadioGroupReminder..Caption
#. frmEditTask..PageControl1..TabSheet1..chbReminder..Caption
#: uEditEvent.dfm:324
#: uEditEvent.dfm:352
#: uEditTask.dfm:231
msgid "Reminder"
msgstr "Muistutus"

#. frmEditEvent..PageControl1..TabSheet2..TntRadioGroupReminder....Items.WideStrings
#: uEditEvent.dfm:357
msgid "0 min before"
msgstr "0 minuuttia aikaisemmin"

#. frmEditEvent..PageControl1..TabSheet2..TntRadioGroupReminder....Items.WideStrings
#: uEditEvent.dfm:358
msgid "5 min before"
msgstr "5 minuuttia aikaisemmin"

#. frmEditEvent..PageControl1..TabSheet2..TntRadioGroupReminder....Items.WideStrings
#: uEditEvent.dfm:359
msgid "10 min before"
msgstr "10 minuuttia aikaisemmin"

#. frmEditEvent..PageControl1..TabSheet2..TntRadioGroupReminder....Items.WideStrings
#: uEditEvent.dfm:360
msgid "15 min before"
msgstr "15 minuuttia aikaisemmin"

#. frmEditEvent..PageControl1..TabSheet2..TntRadioGroupReminder....Items.WideStrings
#: uEditEvent.dfm:361
msgid "30 min before"
msgstr "30 minuuttia aikaisemmin"

#. frmEditEvent..PageControl1..TabSheet2..TntRadioGroupReminder....Items.WideStrings
#: uEditEvent.dfm:362
msgid "1 hour before"
msgstr "1 tunti aikaisemmin"

#. frmEditEvent..PageControl1..TabSheet2..TntRadioGroupReminder....Items.WideStrings
#. frmEditEvent..PageControl1..TabSheet2..TntGroupBoxOther..Caption
#: uEditEvent.dfm:363
#: uEditEvent.dfm:372
msgid "Other reminder"
msgstr "Muu muistutus"

#. frmEditEvent..PageControl1..TabSheet5..Caption
#. frmEditTask..PageControl1..TabSheet5..Caption
#. frmOptions..OptionPages..tabOutlook..rbOutlookSync....Items.WideStrings
#: uEditEvent.dfm:421
#: uEditTask.dfm:285
#: uOptions.dfm:613
msgid "Outlook"
msgstr "Outlook"

#. frmEditEvent..PageControl1..TabSheet5..Label3..Caption
#. frmEditTask..PageControl1..TabSheet5..Label3..Caption
#: uEditEvent.dfm:428
#: uEditTask.dfm:292
msgid "GUID:"
msgstr "GUID:"

#. frmEditProfile..Caption
#. frmEditProfileDlg..Caption
#: uEditProfile.dfm:5
#: CVS/Base/uEditProfileDlg.dfm:5
msgid "Edit Profile"
msgstr "Muuta Profiilia"

#. frmEditProfile..PageControl1..TabSheet1..lblName..Caption
#. frmEditProfile..PageControl1..TabSheet2..Label1..Caption
#: uEditProfile.dfm:38
#: uEditProfile.dfm:233
msgid "Profile name:"
msgstr "Profiilin nimi"

#. frmEditProfile..PageControl1..TabSheet1..Label2..Caption
#: uEditProfile.dfm:45
msgid "Ringing tone volumes:"
msgstr "Soittoäänen voimakkuus:"

#. frmEditProfile..PageControl1..TabSheet1..GroupBox5..Caption
#: uEditProfile.dfm:62
msgid " DATA "
msgstr " DATA "

#. frmEditProfile..PageControl1..TabSheet1..GroupBox5..chkIncData..Caption
#. frmEditProfile..PageControl1..TabSheet1..GroupBox4..chkIncFax..Caption
#. frmEditProfile..PageControl1..TabSheet1..GroupBox3..chkIncL2..Caption
#. frmEditProfile..PageControl1..TabSheet1..GroupBox2..chkIncL1..Caption
#: uEditProfile.dfm:90
#: uEditProfile.dfm:129
#: uEditProfile.dfm:168
#: uEditProfile.dfm:207
msgid "incremental"
msgstr "voimistuva"

#. frmEditProfile..PageControl1..TabSheet1..GroupBox4..Caption
#: uEditProfile.dfm:101
msgid " FAX "
msgstr "FAX"

#. frmEditProfile..PageControl1..TabSheet1..GroupBox3..Caption
#: uEditProfile.dfm:140
msgid " Line 2 "
msgstr "Linja 2"

#. frmEditProfile..PageControl1..TabSheet1..GroupBox2..Caption
#: uEditProfile.dfm:179
msgid " Line 1 "
msgstr "Linja 1"

#. frmEditProfile..PageControl1..TabSheet1..chkSIL..Caption
#: uEditProfile.dfm:217
msgid "Set global Silent mode"
msgstr "Aseta Äänetön tila"

#. frmEditProfile..PageControl1..TabSheet2..Caption
#: uEditProfile.dfm:223
msgid "Settings"

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -