📄 default.po
字号:
#: uMsgView.dfm:140
#: uNewMessage.dfm:93
#: uCalling.pas:258
#: uCalling.pas:281
msgid "<no photo>"
msgstr "<Ei kuvaa>"
#. frmCharMessage..Caption
#: uChatSMS.dfm:5
msgid "Chat Message"
msgstr "Chat Viesti"
#. frmCharMessage..SendButton..Caption
#. frmMessageContact..CoolBar1..ToolBar1..btnSend..Caption
#: uChatSMS.dfm:50
#: uComposeSMS.dfm:70
msgid "&Send"
msgstr "&Lähetä"
#. frmCharMessage..TalkToPanel..Label1..Caption
#: uChatSMS.dfm:71
msgid "Chatting with"
msgstr "Kuka"
#. frmCharMessage..TalkToPanel..sbLong..Hint
#: uChatSMS.dfm:85
msgid "Long SMS Mode"
msgstr "Pitkä SMS viesti"
#. frmChooseLink..Caption
#: uChooseLink.dfm:5
msgid "Choose Link"
msgstr "Valitse Linkki"
#. frmChooseLink..Label1....AutoSize
#: uChooseLink.dfm:28
msgid "A new contact has been found. Select an existing contact to link to or click Add As New button to add it as a new contact."
msgstr "Uusi yhteystieto on löydetty. Linkitä se olemassa olevaan yhteystietoon tai valitse Lisää Uusi painike lisätäksesi uuden yhteystiedon."
#. frmChooseLink..Label3..Caption
#: uChooseLink.dfm:43
msgid "Possible Link to:"
msgstr "Mahdollinen Linkki:"
#. frmChooseLink..Label4....Height
#: uChooseLink.dfm:52
msgid "The possible contacts are sorted with the most probable contact on top."
msgstr "Mahdolliset yhteystiedot on järjestelty siten, että todennäköisin on ylhäällä."
#. frmChooseLink..btnOk..Caption
#: uChooseLink.dfm:167
msgid "&Link"
msgstr "&Linkki"
#. frmChooseLink..btnAsNew..Caption
#: uChooseLink.dfm:177
msgid "Add as &New"
msgstr "Lisää &Uusi"
#. frmChooseLink..btnAll..Caption
#: uChooseLink.dfm:186
msgid "Link &All"
msgstr "Linkitä &Kaikki"
#. frmMessageContact..Caption
#. frmInfoView..Panel2..OuboxPanel..linkComposeMessage..Caption
#. Form1..ActionList1..ActionSMSNewMsg..Hint
#. frmOptions..OptionPages..tabSMS..GroupBox9..Caption
#: uComposeSMS.dfm:10
#: uInfoView.dfm:1094
#: Unit1.dfm:1163
#: uOptions.dfm:1396
msgid "New Message"
msgstr "Uusi Viesti"
#. frmMessageContact..CoolBar1..ToolBar1..btnSend..Hint
#: uComposeSMS.dfm:69
msgid "Send Message Immediately"
msgstr "Lähetä Viesti Heti"
#. frmMessageContact..CoolBar1..ToolBar1..btnSave..Hint
#: uComposeSMS.dfm:85
msgid "Save Message in Drafts"
msgstr "Tallenna Viesti Luonnoksiin"
#. frmMessageContact..CoolBar1..ToolBar1..btnSave..Caption
#: uComposeSMS.dfm:86
msgid "Sa&ve"
msgstr "T&allenna"
#. frmMessageContact..CoolBar1..ToolBar1..ToolButton5..Hint
#: uComposeSMS.dfm:102
msgid "Clear this Message"
msgstr "Tyhjennä tämä Viesti"
#. frmMessageContact..CoolBar1..ToolBar1..ToolButton5..Caption
#: uComposeSMS.dfm:103
msgid "Clear"
msgstr "Tyhjennä"
#. frmMessageContact..CoolBar1..ToolBar1..btnStatusReport..Hint
#: uComposeSMS.dfm:118
#: uComposeSMS.pas:370
msgid "Request Status Report"
msgstr "Pyydä Raportti"
#. frmMessageContact..CoolBar1..ToolBar1..btnStatusReport..Caption
#: uComposeSMS.dfm:120
msgid "Report"
msgstr "Raportti"
#. frmMessageContact..CoolBar1..ToolBar1..btnRequestReply..Hint
#: uComposeSMS.dfm:127
msgid "Request Reply"
msgstr "Vaadi Vastaanottokuittaus"
#. frmMessageContact..CoolBar1..ToolBar1..btnLongSMS..Hint
#: uComposeSMS.dfm:144
msgid "Send as Long Message"
msgstr "Lähetä Pitkänä Viestinä"
#. frmMessageContact..CoolBar1..ToolBar1..btnLongSMS..Caption
#: uComposeSMS.dfm:146
msgid "Long"
msgstr "Pitkä"
#. frmMessageContact..CoolBar1..ToolBar1..btnFlashSMS..Hint
#: uComposeSMS.dfm:154
msgid "Send as Flash Message"
msgstr "Lähetä Pika Viestinä"
#. frmMessageContact..CoolBar1..ToolBar1..btnFlashSMS..Caption
#: uComposeSMS.dfm:156
msgid "Flash"
msgstr "Pika"
#. frmMessageContact..CoolBar1..ToolBar2..btnTo..Caption
#: uComposeSMS.dfm:184
msgid "To..."
msgstr "Vastaanottaja..."
#. frmMessageContact..CoolBar1..ToolBar2..btnRecent..Hint
#: uComposeSMS.dfm:205
msgid "Select Recent Recipients"
msgstr "Valitse Viimeisimmistä Vastaanottajista"
#. frmMessageContact..CoolBar1..ToolBar2..btnRecent..Caption
#. Form1..MainMenu1..Edit1..Favorites1..Caption
#: uComposeSMS.dfm:207
#: Unit1.dfm:4048
msgid "Favorites"
msgstr "Suosikit"
#. frmMessageContact..PopupMenu2..ClearMessageCounter1..Caption
#: uComposeSMS.dfm:345
msgid "Clear Message Counter"
msgstr "Tyhjennä Viestilaskuri"
#. frmMessageContact..ToPopupMenu..Add1..Caption
#: uComposeSMS.dfm:355
msgid "Select Recepients..."
msgstr "Valitse Vastaanottajat..."
#. frmMessageContact..ToPopupMenu..AddToPhonebook1..Caption
#. frmMissedCalls..PopupMenu1..AddContact1..Caption
#. frmNewMessage..PopupMenu1..AddContact1..Caption
#. Form1..ActionList1..ActionContactsAddContact..Caption
#: uComposeSMS.dfm:363
#: uMissedCalls.dfm:140
#: uNewMessage.dfm:145
#: Unit1.dfm:1373
msgid "&Add To Phonebook..."
msgstr "&Lisää Puhelinluetteloon..."
#. frmMessageContact..ToPopupMenu..Delete1..Caption
#. Form1..ActionList1..ActionDelete..Hint
#. frmOrganizeFavs..PopupMenu1..Delete1..Caption
#: uComposeSMS.dfm:371
#: Unit1.dfm:1447
#: uOrganizeFavs.dfm:145
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
#. frmMessageContact..EncodingPopupMenu1..ForceUCS2Encoding1..Caption
#: uComposeSMS.dfm:381
msgid "Force UCS-2"
msgstr "Pakota UCS-2"
#. frmConnect..Caption
#: uConnProgress.dfm:6
msgid "Progress"
msgstr "Käynnissä"
#. frmConnect..Label1..Caption
#: uConnProgress.dfm:35
msgid "Initializing"
msgstr "Käynnistyy"
#. frmConnect..Button1..Caption
#. frmOptions..Button2..Caption
#. frmNote..Button2..Caption
#. frmBookmark..Button2..Caption
#. frmImageListXPEdt..CancelButton..Caption
#: uConnProgress.dfm:50
#: uOptions.dfm:2072
#: uPostNote.dfm:37
#: uPostURL.dfm:49
#: components/ImageListXPEditor.dfm:153
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
#. ExceptionDialog..Caption
#: uCrash.dfm:6
msgid "ExceptionDialog"
msgstr "Huomautus "
#. ExceptionDialog..Label1..Caption
#: uCrash.dfm:44
msgid "Wait..."
msgstr "Odota..."
#. ExceptionDialog..TextLabel..Hint
#: uCrash.dfm:51
msgid "Use Ctrl+C to copy the report to the TntClipboard"
msgstr "Käytä Ctrl+C kopioidaksesi raportin Tntleikepöydälle"
#. ExceptionDialog..Panel1..DetailsBtn..Hint
#: uCrash.dfm:105
msgid "Show or hide additional information|"
msgstr "Näytä tai piilota lisätiedot!"
#. ExceptionDialog..Panel1..DetailsBtn..Caption
#: uCrash.dfm:106
msgid "&Details"
msgstr "&Yksityiskohdat"
#. frmDebug..Caption
#. Programmer's name for it: SSeverityDebug
#: uDebug.dfm:7
#: uLogger.pas:262
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
#. frmDebug..MainMenu1..Log1..Caption
#. Form1..FormStorage1......Name
#: uDebug.dfm:51
#: Unit1.dfm:6691
msgid "Log"
msgstr "Loki"
#. frmDebug..MainMenu1..Log1..SaveAs1..Caption
#. Form1..ObexSaveDialog..Title
#: uDebug.dfm:53
#: Unit1.dfm:7293
msgid "Save As..."
msgstr "Tallenna Nimellä..."
#. frmDebug..MainMenu1..Log1..Clear1..Caption
#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet6..btNotesClear..Caption
#: uDebug.dfm:62
#: uEditContact.dfm:739
msgid "Clear All"
msgstr "Tyhjennä Kaikki"
#. frmDebug..MainMenu1..Log1..Close1..Caption
#. frmLog..MainMenu..Log1..Close1..Caption
#. frmLogDetails..OkButton..Caption
#. frmMissedCalls..OkButton..Caption
#. frmNewMessage..OkButton..Caption
#. frmDetail..Button1..Caption
#: uDebug.dfm:71
#: uLog.dfm:100
#: uLogDetails.dfm:221
#: uMissedCalls.dfm:84
#: uNewMessage.dfm:71
#: uSMSDetail.dfm:362
msgid "Close"
msgstr "Sulje"
#. frmDebug..SaveDialog1..Title
#: uDebug.dfm:79
msgid "Save Log As..."
msgstr "Tallenna Loki Nimellä..."
#. frmEditContact..Caption
#. frmFolderProps..PageControl1..TabSheet1..NotebookPanel..Notebook1....Caption
#. Form1..MainMenu1..Action2..Contact1..Caption
#: uEditContact.dfm:5
#: uFolderProps.dfm:387
#: Unit1.dfm:4175
#: uEditContact.pas:1136
#: uExploreView.pas:198
msgid "Contact"
msgstr "Yhteystieto"
#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet1..Caption
#. frmEditEvent..PageControl1..TabSheet1..Caption
#. frmEditProfile..PageControl1..TabSheet1..Caption
#. frmEditTask..PageControl1..TabSheet1..Caption
#. frmFolderProps..PageControl1..TabSheet1..Caption
#. frmDetail..PageControl1..TabSheet1..Caption
#: uEditContact.dfm:30
#: uEditEvent.dfm:29
#: uEditProfile.dfm:29
#: uEditTask.dfm:29
#: uFolderProps.dfm:38
#: uSMSDetail.dfm:30
#: uOptions.pas:775
msgid "General"
msgstr "Yleinen"
#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet1..Label1..Caption
#. frmBookmark..Label1..Caption
#: uEditContact.dfm:150
#: uPostURL.dfm:24
msgid "Title:"
msgstr "Titteli:"
#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet1..Label2..Caption
#: uEditContact.dfm:157
msgid "Full name:"
msgstr "Koko nimi:"
#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet1..Label4..Caption
#: uEditContact.dfm:164
msgid "Organization:"
msgstr "Organisaatio:"
#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet1..Label5..Caption
#: uEditContact.dfm:171
msgid "E-mail:"
msgstr "E-mail:"
#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet1..Label6..Caption
#: uEditContact.dfm:185
msgid "Home phone:"
msgstr "Kotinumero:"
#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet1..Label7..Caption
#: uEditContact.dfm:192
msgid "Work phone:"
msgstr "Työnumero:"
#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet1..Label8..Caption
#: uEditContact.dfm:199
msgid "Mobile phone:"
msgstr "GSM:"
#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet1..Label9..Caption
#: uEditContact.dfm:206
msgid "Fax number:"
msgstr "Faksinumero:"
#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet1..Label10..Caption
#: uEditContact.dfm:213
msgid "Other:"
msgstr "Muu:"
#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet2..Caption
#: uEditContact.dfm:320
msgid "Personalize"
msgstr "Muuta yksilölliseksi"
#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet2..GroupBox1..Caption
#. do not localize
#: uEditContact.dfm:327
#: uExploreView.pas:212
msgid "Picture"
msgstr "Kuva"
#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet2..GroupBox1..Label12..Caption
#: uEditContact.dfm:334
msgid "Picture information:"
msgstr "Kuvan tiedot:"
#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet2..GroupBox1..Label13..Caption
#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet2..GroupBox2..Label14..Caption
#. frmFolderProps..PageControl1..TabSheet1..NotebookPanel..Notebook1....Label2..Caption
#: uEditContact.dfm:341
#: uEditContact.dfm:471
#: uFolderProps.dfm:400
msgid "Name:"
msgstr "Nimi:"
#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet2..GroupBox1..Label15..Caption
#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet2..GroupBox2..Label16..Caption
#: uEditContact.dfm:355
#: uEditContact.dfm:478
msgid "Size:"
msgstr "Koko:"
#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet2..GroupBox1..Label11..Caption
#: uEditContact.dfm:394
msgid "Palette:"
msgstr "Värit:"
#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet2..GroupBox1..Panel1..SelImage....Height
#. frmMsgView..PreviewPanel..Panel3..Panel2..SelImage....Height
#: uEditContact.dfm:420
#: uMsgView.dfm:150
msgid "If the picture differs from the original phone one go to picture properties and click Refresh."
msgstr "Jos kuva poikkeaa alkuperäisestä, mene kuvan ominaisuuksiin ja valitse Virkistä."
#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet2..GroupBox1..btnPicSel..Caption
#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet2..GroupBox2..btnSndSel..Caption
#: uEditContact.dfm:435
#: uEditContact.dfm:551
msgid "Select..."
msgstr "Valitse..."
#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet2..GroupBox1..btnPicNew..Hint
#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet2..GroupBox2..btnSndNew..Hint
#. Form1..ActionList1..ActionToolsUpload..Hint
#: uEditContact.dfm:444
#: uEditContact.dfm:532
#: Unit1.dfm:1359
msgid "Send to Phone"
msgstr "Siirrä Puhelimeen"
#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet2..GroupBox1..btnPicNew..Caption
#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet2..GroupBox2..btnSndNew..Caption
#: uEditContact.dfm:445
#: uEditContact.dfm:533
msgid "Upload..."
msgstr "Siirtää..."
#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet2..GroupBox1..btnPicDel..Caption
#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet2..GroupBox2..btnSndDel..Caption
#: uEditContact.dfm:454
#: uEditContact.dfm:542
msgid "Remove"
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -