📄 default.po
字号:
#. frmCalling..ImagePanel..Caption
#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet2..GroupBox1..Panel1..Caption
#. frmFolderProps..PageControl1..TabSheet3..GroupBox1..PicPanel1..Caption
#. frmMsgView..PreviewPanel..Panel3..Panel2..Caption
#. frmNewMessage..ImagePanel..Caption
#. restore ImagePanel.Caption anyway!
#. WaitASec(500); // delay to sync our with phone sounds :)
#: uCalling.dfm:104
#: uEditContact.dfm:410
#: uFolderProps.dfm:541
#: uMsgView.dfm:140
#: uNewMessage.dfm:93
#: uCalling.pas:258
#: uCalling.pas:281
msgid "<no photo>"
msgstr "<Sin foto>"
#. frmCharMessage..Caption
#: uChatSMS.dfm:5
msgid "Chat Message"
msgstr "Mensaje de chat"
#. frmCharMessage..SendButton..Caption
#. frmMessageContact..CoolBar1..ToolBar1..btnSend..Caption
#: uChatSMS.dfm:37
#: uComposeSMS.dfm:67
msgid "&Send"
msgstr "&Enviar"
#. frmCharMessage..TalkToPanel..Label1..Caption
#: uChatSMS.dfm:58
msgid "Chatting with"
msgstr "Chatear con"
#. frmCharMessage..TalkToPanel..sbLong..Hint
#: uChatSMS.dfm:72
msgid "Long SMS Mode"
msgstr "Modo de SMS largo"
#. frmChooseLink..Caption
#: uChooseLink.dfm:5
msgid "Choose Link"
msgstr "Elegir vínculo"
#. frmChooseLink..Label1....AutoSize
#: uChooseLink.dfm:28
msgid "A new contact has been found. Select an existing contact to link to or click Add As New button to add it as a new contact."
msgstr "Se ha encontrado un nuevo contacto. Selecciona un contacto existente para vincularlo o haz clic en 'Añadir como nuevo'"
#. frmChooseLink..Label3..Caption
#: uChooseLink.dfm:43
msgid "Possible Link to:"
msgstr "Posible vínculo a:"
#. frmChooseLink..Label4....Height
#: uChooseLink.dfm:52
msgid "The possible contacts are sorted with the most probable contact on top."
msgstr "Los posibles contactos están ordenados según el más probable."
#. frmChooseLink..btnOk..Caption
#: uChooseLink.dfm:167
msgid "&Link"
msgstr "&Víncular"
#. frmChooseLink..btnAsNew..Caption
#: uChooseLink.dfm:177
msgid "Add as &New"
msgstr "Añadir como &nuevo"
#. frmChooseLink..btnAll..Caption
#: uChooseLink.dfm:186
msgid "Link &All"
msgstr "Vincular &todo"
#. frmMessageContact..Caption
#. frmInfoView..Panel2..OuboxPanel..linkComposeMessage..Caption
#. Form1..ActionList1..ActionSMSNewMsg..Hint
#. frmOptions..OptionPages..tabSMS..GroupBox9..Caption
#. Form1..ActionList1..ActionSMSNewMsg..Hint
#. Form1..ActionList1..ActionSMSNewMsg..Hint
#: uComposeSMS.dfm:10
#: uInfoView.dfm:1094
#: Unit1.dfm:1163
#: uOptions.dfm:1396
#: tmp/Unit1.dfm:1138
#: tmp/New_Folder/Unit1.dfm:1165
msgid "New Message"
msgstr "Nuevo mensaje"
#. frmMessageContact..CoolBar1..ToolBar1..btnSend..Hint
#: uComposeSMS.dfm:66
msgid "Send Message Immediately"
msgstr "Enviar mensaje inmediatamente"
#. frmMessageContact..CoolBar1..ToolBar1..btnSave..Hint
#: uComposeSMS.dfm:82
msgid "Save Message in Drafts"
msgstr "Guardar el mensaje en las plantillas"
#. frmMessageContact..CoolBar1..ToolBar1..btnSave..Caption
#: uComposeSMS.dfm:83
msgid "Sa&ve"
msgstr "&Guardar"
#. frmMessageContact..CoolBar1..ToolBar1..ToolButton5..Hint
#: uComposeSMS.dfm:99
msgid "Clear this Message"
msgstr "Limpiar este mensaje"
#. frmMessageContact..CoolBar1..ToolBar1..ToolButton5..Caption
#: uComposeSMS.dfm:100
msgid "Clear"
msgstr "Limpiar"
#. frmMessageContact..CoolBar1..ToolBar1..btnStatusReport..Hint
#: uComposeSMS.dfm:115
#: uComposeSMS.pas:346
msgid "Request Status Report"
msgstr "Solicitar informe de estado"
#. frmMessageContact..CoolBar1..ToolBar1..btnStatusReport..Caption
#: uComposeSMS.dfm:117
msgid "Report"
msgstr "Solicitar"
#. frmMessageContact..CoolBar1..ToolBar1..btnRequestReply..Hint
#: uComposeSMS.dfm:124
msgid "Request Reply"
msgstr "Solicitar respuesta"
#. frmMessageContact..CoolBar1..ToolBar1..btnLongSMS..Hint
#: uComposeSMS.dfm:141
msgid "Send as Long Message"
msgstr "Enviar como mensaje largo"
#. frmMessageContact..CoolBar1..ToolBar1..btnLongSMS..Caption
#: uComposeSMS.dfm:143
msgid "Long"
msgstr "Largo"
#. frmMessageContact..CoolBar1..ToolBar1..btnFlashSMS..Hint
#: uComposeSMS.dfm:151
msgid "Send as Flash Message"
msgstr "Enviar como SMS Flash (instantaneo)"
#. frmMessageContact..CoolBar1..ToolBar1..btnFlashSMS..Caption
#: uComposeSMS.dfm:153
msgid "Flash"
msgstr "Flash"
#. frmMessageContact..CoolBar1..ToolBar2..btnTo..Caption
#: uComposeSMS.dfm:181
msgid "To..."
msgstr "A..."
#. frmMessageContact..CoolBar1..ToolBar2..btnRecent..Hint
#: uComposeSMS.dfm:202
msgid "Select Recent Recipients"
msgstr "Seleccionar destinatarios recientes"
#. frmMessageContact..CoolBar1..ToolBar2..btnRecent..Caption
#. Form1..MainMenu1..Edit1..Favorites1..Caption
#. Form1..MainMenu1..Edit1..Favorites1..Caption
#. Form1..MainMenu1..Edit1..Favorites1..Caption
#: uComposeSMS.dfm:204
#: Unit1.dfm:4047
#: tmp/Unit1.dfm:4039
#: tmp/New_Folder/Unit1.dfm:4049
msgid "Favorites"
msgstr "Favoritos"
#. frmMessageContact..PopupMenu2..ClearMessageCounter1..Caption
#: uComposeSMS.dfm:343
msgid "Clear Message Counter"
msgstr "Limpiar el contador de mensajes"
#. frmMessageContact..ToPopupMenu..Add1..Caption
#: uComposeSMS.dfm:353
msgid "Select Recepients..."
msgstr "Seleccionar destinatarios..."
#. frmMessageContact..ToPopupMenu..AddToPhonebook1..Caption
#. frmMissedCalls..PopupMenu1..AddContact1..Caption
#. frmNewMessage..PopupMenu1..AddContact1..Caption
#. Form1..ActionList1..ActionContactsAddContact..Caption
#. Form1..ActionList1..ActionContactsAddContact..Caption
#. Form1..ActionList1..ActionContactsAddContact..Caption
#: uComposeSMS.dfm:361
#: uMissedCalls.dfm:140
#: uNewMessage.dfm:145
#: Unit1.dfm:1373
#: tmp/Unit1.dfm:1373
#: tmp/New_Folder/Unit1.dfm:1383
msgid "&Add To Phonebook..."
msgstr "&Añadir a la agenda..."
#. frmMessageContact..ToPopupMenu..Delete1..Caption
#. Form1..ActionList1..ActionDelete..Hint
#. frmOrganizeFavs..PopupMenu1..Delete1..Caption
#. Form1..ActionList1..ActionDelete..Hint
#. Form1..ActionList1..ActionDelete..Hint
#: uComposeSMS.dfm:369
#: Unit1.dfm:1447
#: uOrganizeFavs.dfm:145
#: tmp/Unit1.dfm:1447
#: tmp/New_Folder/Unit1.dfm:1457
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
#. frmMessageContact..EncodingPopupMenu1..ForceUCS2Encoding1..Caption
#: uComposeSMS.dfm:379
msgid "Force UCS-2"
msgstr "Forzar UCS-2"
#. frmMessageContact..EncodingPopupMenu1..DoStrictUCS2Check1..Caption
#: uComposeSMS.dfm:383
msgid "Do Strict UCS-2"
msgstr "Obligar UCS-2"
#. frmConnect..Caption
#: uConnProgress.dfm:6
msgid "Progress"
msgstr "Progreso"
#. frmConnect..Label1..Caption
#: uConnProgress.dfm:35
msgid "Initializing"
msgstr "Inicializando"
#. frmConnect..Button1..Caption
#. frmOptions..Button2..Caption
#. frmNote..Button2..Caption
#. frmBookmark..Button2..Caption
#. frmImageListXPEdt..CancelButton..Caption
#: uConnProgress.dfm:50
#: uOptions.dfm:2082
#: uPostNote.dfm:37
#: uPostURL.dfm:49
#: components/ImageListXPEditor.dfm:153
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#. ExceptionDialog..Caption
#: uCrash.dfm:6
msgid "ExceptionDialog"
msgstr "Diálogo de excepción"
#. ExceptionDialog..Label1..Caption
#: uCrash.dfm:44
msgid "Wait..."
msgstr "Espere..."
#. ExceptionDialog..TextLabel..Hint
#: uCrash.dfm:51
msgid "Use Ctrl+C to copy the report to the TntClipboard"
msgstr "Use Ctrl+C para copiar el informe al Tntportapapeles"
#. ExceptionDialog..Panel1..DetailsBtn..Hint
#: uCrash.dfm:105
msgid "Show or hide additional information|"
msgstr "Mostrar o ocultar información adicional|"
#. ExceptionDialog..Panel1..DetailsBtn..Caption
#: uCrash.dfm:106
msgid "&Details"
msgstr "&Detalles"
#. frmDebug..Caption
#. Programmer's name for it: SSeverityDebug
#: uDebug.dfm:7
#: uLogWriters.pas:105
msgid "Debug"
msgstr "Depurar"
#. frmDebug..MainMenu1..Log1..Caption
#. Form1..FormStorage1......Name
#. Form1..FormStorage1......Name
#: uDebug.dfm:51
#: Unit1.dfm:6686
#: tmp/New_Folder/Unit1.dfm:6691
msgid "Log"
msgstr "Log"
#. frmDebug..MainMenu1..Log1..SaveAs1..Caption
#. Form1..ObexSaveDialog..Title
#. Form1..ObexSaveDialog..Title
#. Form1..ObexSaveDialog..Title
#: uDebug.dfm:53
#: Unit1.dfm:7288
#: tmp/Unit1.dfm:7411
#: tmp/New_Folder/Unit1.dfm:7410
msgid "Save As..."
msgstr "Guardar como..."
#. frmDebug..MainMenu1..Log1..Clear1..Caption
#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet6..btNotesClear..Caption
#: uDebug.dfm:62
#: uEditContact.dfm:739
msgid "Clear All"
msgstr "Limpiar todo"
#. frmDebug..MainMenu1..Log1..Close1..Caption
#. frmLog..MainMenu..Log1..Close1..Caption
#. frmLogDetails..OkButton..Caption
#. frmMissedCalls..OkButton..Caption
#. frmNewMessage..OkButton..Caption
#. frmDetail..Button1..Caption
#: uDebug.dfm:71
#: uLog.dfm:88
#: uLogDetails.dfm:221
#: uMissedCalls.dfm:84
#: uNewMessage.dfm:71
#: uSMSDetail.dfm:362
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
#. frmDebug..SaveDialog1..Title
#: uDebug.dfm:79
msgid "Save Log As..."
msgstr "Guardar log como..."
#. frmEditContact..Caption
#. frmFolderProps..PageControl1..TabSheet1..NotebookPanel..Notebook1....Caption
#. Form1..MainMenu1..Action2..Contact1..Caption
#. Form1..MainMenu1..Action2..Contact1..Caption
#. Form1..MainMenu1..Action2..Contact1..Caption
#: uEditContact.dfm:5
#: uFolderProps.dfm:387
#: Unit1.dfm:4174
#: tmp/Unit1.dfm:4175
#: tmp/New_Folder/Unit1.dfm:4176
#: uEditContact.pas:1130
#: uExploreView.pas:188
msgid "Contact"
msgstr "Contacto"
#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet1..Caption
#. frmEditEvent..PageControl1..TabSheet1..Caption
#. frmEditProfile..PageControl1..TabSheet1..Caption
#. frmEditTask..PageControl1..TabSheet1..Caption
#. frmFolderProps..PageControl1..TabSheet1..Caption
#. frmDetail..PageControl1..TabSheet1..Caption
#: uEditContact.dfm:30
#: uEditEvent.dfm:29
#: uEditProfile.dfm:29
#: uEditTask.dfm:29
#: uFolderProps.dfm:38
#: uSMSDetail.dfm:30
#: uOptions.pas:763
msgid "General"
msgstr "General"
#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet1..Label1..Caption
#. frmBookmark..Label1..Caption
#: uEditContact.dfm:150
#: uPostURL.dfm:24
msgid "Title:"
msgstr "Título:"
#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet1..Label2..Caption
#: uEditContact.dfm:157
msgid "Full name:"
msgstr "Nombre Completo:"
#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet1..Label4..Caption
#: uEditContact.dfm:164
msgid "Organization:"
msgstr "Organización:"
#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet1..Label5..Caption
#: uEditContact.dfm:171
msgid "E-mail:"
msgstr "E-mail:"
#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet1..Label6..Caption
#: uEditContact.dfm:185
msgid "Home phone:"
msgstr "Teléfono fijo:"
#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet1..Label7..Caption
#: uEditContact.dfm:192
msgid "Work phone:"
msgstr "Teléfono trabajo:"
#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet1..Label8..Caption
#: uEditContact.dfm:199
msgid "Mobile phone:"
msgstr "Teléfono móvil:"
#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet1..Label9..Caption
#: uEditContact.dfm:206
msgid "Fax number:"
msgstr "Número de FAX:"
#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet1..Label10..Caption
#: uEditContact.dfm:213
msgid "Other:"
msgstr "Otro:"
#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet2..Caption
#: uEditContact.dfm:320
msgid "Personalize"
msgstr "Personalizar"
#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet2..GroupBox1..Caption
#. do not localize
#: uEditContact.dfm:327
#: uExploreView.pas:202
msgid "Picture"
msgstr "Retrato"
#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet2..GroupBox1..Label12..Caption
#: uEditContact.dfm:334
msgid "Picture information:"
msgstr "Información del retrato:"
#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet2..GroupBox1..Label13..Caption
#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet2..GroupBox2..Label14..Caption
#. frmFolderProps..PageControl1..TabSheet1..NotebookPanel..Notebook1....Label2..Caption
#: uEditContact.dfm:341
#: uEditContact.dfm:471
#: uFolderProps.dfm:400
msgid "Name:"
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -