⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 default.po

📁 FMA2.1SourceCode.zip 开源的Delphi手机通讯代码
💻 PO
📖 第 1 页 / 共 5 页
字号:
# FMA Localization Project
# Copyright (C) 2004 FMA Dev Team
# This file is distributed under the same license as the FMA package.
# ExpertOne <expertone@users.sourceforge.net>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: FMA\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-22 14:58\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-21 11:51+0600\n"
"Last-Translator: Sergei V. Dubrov <Dubrov@yandex.ru>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: dxgettext 1.2 beta 5\n"
"Language-Team: FMA Dev Team\n"
"X-Poedit-Language: Russian\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#. frmAbout..Caption
#: uAbout.dfm:7
msgid "About"
msgstr "О..."

#. frmAbout..lbURL..Caption
#: uAbout.dfm:39
msgid "http"
msgstr ""

#. frmAbout..OkButton..Caption
#: uAbout.dfm:57
#: uCrash.dfm:96
#: uEditContact.dfm:1050
#: uEditEvent.dfm:485
#: uEditProfile.dfm:380
#: uEditTask.dfm:349
#: uFolderProps.dfm:25
#: uInputQuery.dfm:39
#: uOfflineProfile.dfm:52
#: uOptions.dfm:1969
#: uOrganizeFavs.dfm:117
#: uPostNote.dfm:26
#: uPostURL.dfm:38
#: uPromptConflict.dfm:53
#: uSelectContact.dfm:128
msgid "OK"
msgstr "OK"

#. frmAbout..Panel1..lbVersion..Caption
#: uAbout.dfm:279
msgid "Product Version"
msgstr "Версия продукта"

#. frmAbout..Panel1..Label3..Caption
#: uAbout.dfm:287
msgid "This software product is licensed under terms and conditions of"
msgstr "Этот продукт лизензируется на условиях и соглашениях"

#. frmAbout..Panel1..Label12....AutoSize
#: uAbout.dfm:300
msgid "Please use the fma website mentioned below for any bug reports or feature requests. Do not contact the developers personally. You can also visit us on IRC (irc.chatspike.net #fma)."
msgstr "Для отчётов об ошибках или для запросов новых возможностей программы пользуйтесь сайтом fma. Не связывайтесь с разработчиками лично. Мы на IRC (irc.chatspike.net #fma)."

#. frmAbout..Panel1..lbLicense..Caption
#: uAbout.dfm:310
msgid "General Public License (GPL)"
msgstr "Открытое лицензионное соглашение (GPL)"

#. frmAbout..Panel1..TntPanel1..CreditsText....Lines.WideStrings
#: uAbout.dfm:337
msgid "Credits should go to (in order of appearance):"
msgstr "Благодарности (в порядке появления)"

#. frmAbout..Panel1..TntPanel1..CreditsText....Lines.WideStrings
#: uAbout.dfm:339
msgid ":: LEAD DEVS ::"
msgstr ":: ВЕДУЩИЕ РАЗРАБОТЧИКИ ::"

#. frmAbout..Panel1..TntPanel1..CreditsText....Lines.WideStrings
#: uAbout.dfm:345
msgid "vo.x"
msgstr ""

#. frmAbout..Panel1..TntPanel1..CreditsText....Lines.WideStrings
#: uAbout.dfm:347
msgid ":: CREDITS ::"
msgstr ":: БЛАГОДАРНОСТИ ::"

#. frmAbout..Panel1..TntPanel1..CreditsText....Lines.WideStrings
#: uAbout.dfm:373
msgid ":: DESIGN ::"
msgstr ":: ДИЗАЙН ::"

#. frmAbout..Panel1..TntPanel1..CreditsText....Lines.WideStrings
#: uAbout.dfm:380
msgid ":: FORUMS ::"
msgstr ":: ФОРУМЫ ::"

#. frmAbout..Panel1..TntPanel1..CreditsText....Lines.WideStrings
#: uAbout.dfm:384
msgid ":: SCRIPTS ::"
msgstr ":: СЦЕНАРИИ ::"

#. frmAbout..Panel1..TntPanel1..CreditsText....Lines.WideStrings
#: uAbout.dfm:392
msgid ":: LOCALIZATIONS ::"
msgstr ":: ЛОКАЛИЗАЦИИ ::"

#. frmAbout..Panel1..TntPanel1..CreditsText....Lines.WideStrings
#: uAbout.dfm:397
msgid "Thanks to all!"
msgstr "Всем спасибо!"

#. frmAbout..Panel1..TntPanel1..CreditsText......Lines.WideStrings
#: uAbout.dfm:401
msgid "(still in the progress of adding, let us know if your name should be here)"
msgstr "(В процессе добавления.  Дайте нам знать если ваше имя должно быть здесь)"

#. frmAbout..DonateButton..Caption
#: uAbout.dfm:415
msgid "Donate..."
msgstr "Взносы..."

#. frmActivityLog..Caption
#: uActivityLog.dfm:2
msgid "Activity Log"
msgstr "Протокол активности"

#. frmAddToGroup..Caption
#: uAddToGroup.dfm:5
msgid "Add To Group Wizard"
msgstr "Мастер добавления в группу"

#. frmAddToGroup..Button1..Caption
#: uAddToGroup.dfm:32
#: uAddToPhonebook.dfm:33
#: uNewDeviceWizard.pas:270
#: components/WebUpdateWizard.pas:561
msgid "&Finish"
msgstr "&Завершение"

#. frmAddToGroup..Button2..Caption
#: uAddToGroup.dfm:42
#: uAddToPhonebook.dfm:43
#: uCallContact.dfm:81
#: uChooseLink.dfm:195
#: uEditContact.dfm:1061
#: uEditEvent.dfm:496
#: uEditProfile.dfm:390
#: uEditTask.dfm:360
#: uFolderProps.dfm:642
#: uInputQuery.dfm:50
#: uNewDeviceWizard.dfm:70
#: uOfflineProfile.dfm:63
#: uOrganizeFavs.dfm:127
#: uPromptConflict.dfm:75
#: uSelectContact.dfm:140
#: components/WebUpdateWizard.dfm:69
msgid "&Cancel"
msgstr "&Отмена"

#. frmAddToGroup..Panel1..Label1..Caption
#: uAddToGroup.dfm:60
#: uChooseLink.dfm:36
msgid "Contact:"
msgstr "Контакт:"

#. frmAddToGroup..Panel1..lblName..Caption
#: uAddToGroup.dfm:67
#: uChatSMS.dfm:65
#: uEditContact.dfm:712
#: uEditContact.dfm:820
#: uEditContact.dfm:883
#: uEditContact.dfm:1025
#: uEditProfile.dfm:240
msgid "<name>"
msgstr "<имя>"

#. frmAddToGroup..Panel1..Label2..Caption
#: uAddToGroup.dfm:74
msgid "Group:"
msgstr "Группа:"

#. frmAddToGroup..Panel1..lblGroup..Caption
#: uAddToGroup.dfm:81
msgid "group"
msgstr "группа"

#. frmAddToGroup..Panel1..Label3....AutoSize
#: uAddToGroup.dfm:100
msgid "This wizard will help you add a contact to a group. You can use default contact's number or select from a numbers list below."
msgstr "Этот мастер поможет вам добавить контакт в группу. Вы можете использовать номер контакта по умолчанию или выбрать его из списка ниже."

#. frmAddToGroup..Panel1..lbProductName..Caption
#: uAddToGroup.dfm:109
msgid "Add to group"
msgstr "Добавить к группе"

#. frmAddToGroup..Panel1..lblNumber..Caption
#: uAddToGroup.dfm:123
msgid "number"
msgstr "номер"

#. frmAddToGroup..Panel1..RadioButton1..Caption
#: uAddToGroup.dfm:130
msgid "Use default number:"
msgstr "Использовать номер по умолчанию:"

#. frmAddToGroup..Panel1..RadioButton2..Caption
#: uAddToGroup.dfm:141
msgid "Use custom numbers:"
msgstr "Использовать пользовательский номер:"

#. frmAddToGroup..Panel1..RadioButton3..Caption
#: uAddToGroup.dfm:162
msgid "Use all phone numbers"
msgstr "Использовать все номера телефонов"

#. frmAddToGroup..Button3..Caption
#: uAddToGroup.dfm:172
#: uAddToPhonebook.dfm:168
#: uNewDeviceWizard.dfm:79
#: components/WebUpdateWizard.dfm:78
msgid "< &Previous"
msgstr "<&Предыдущий"

#. frmAddContact..Caption
#: uAddToPhonebook.dfm:6
msgid "Add To Phonebook Wizard"
msgstr "Мастер добавления в телефонную книгу"

#. frmAddContact..Panel1..Label4....AutoSize
#: uAddToPhonebook.dfm:73
msgid "This wizard will help you add a number to your phonebook. You could create a new contact or modify an existing one."
msgstr "Этот мастер поможет вам добавить номер в вашу телефонную книгу. Вы можете создать новый контакт или модифицировать существующий."

#. frmAddContact..Panel1..lbProductName..Caption
#: uAddToPhonebook.dfm:82
msgid "Add to phonebook"
msgstr "Добавить в телефонную книгу"

#. frmAddContact..Panel1..Label1..Caption
#: uAddToPhonebook.dfm:96
#: uSIMEdit.dfm:109
msgid "Number"
msgstr "Номер"

#. frmAddContact..Panel1..lblNumber..Caption
#: uAddToPhonebook.dfm:103
msgid "<num>"
msgstr "<ном>"

#. frmAddContact..Panel1..btnSelect..Caption
#: uAddToPhonebook.dfm:120
#: uCallContact.dfm:90
#: uEditTask.dfm:279
#: uOptions.dfm:544
#: uOptions.dfm:940
msgid "B&rowse..."
msgstr "П&росмотр..."

#. frmAddContact..Panel1..RadioButton1..Caption
#: uAddToPhonebook.dfm:130
msgid "As a New Contact"
msgstr "Как новый контакт"

#. frmAddContact..Panel1..RadioButton2..Caption
#: uAddToPhonebook.dfm:141
msgid "Modify an Existing Contact:"
msgstr "Модифицировать существующий контакт:"

#. frmAddContact..Panel1..rgPhoneType..Caption
#: uAddToPhonebook.dfm:150
msgid "Save As"
msgstr "Сохранить как"

#. frmAddContact..Panel1..rgPhoneType....Items.Strings
#: uAddToPhonebook.dfm:155
msgid "Cell Phone"
msgstr "Мобильный тел."

#. frmAddContact..Panel1..rgPhoneType....Items.Strings
#: uAddToPhonebook.dfm:156
msgid "Work Phone"
msgstr "Рабочий тел."

#. frmAddContact..Panel1..rgPhoneType....Items.Strings
#: uAddToPhonebook.dfm:157
msgid "Home Phone"
msgstr "Домашний тел."

#. frmAddContact..Panel1..rgPhoneType....Items.Strings
#: uAddToPhonebook.dfm:158
msgid "Fax Number"
msgstr "Номер факса"

#. frmAddContact..Panel1..rgPhoneType....Items.Strings
#: uAddToPhonebook.dfm:159
#: uEditEvent.dfm:313
#: uEditEvent.dfm:320
#: uSyncPhonebook.dfm:124
#: uSIMEdit.pas:712
#: uSyncPhonebook.pas:600
msgid "Other"
msgstr "Другие"

#. frmCalendarView..Panel..VpMonthView..DateLabelFormat
#: uCalendarView.dfm:47
msgid "mmmm yyyy"
msgstr "mmmm yyyy"

#. frmCalendarView..Panel..VpTaskList..DisplayOptions.DueDateFormat
#: uCalendarView.dfm:90
msgid "d.M.yyyy"
msgstr "d.M.yyyy"

#. frmCalendarView..VpDayView..DateLabelFormat
#: uCalendarView.dfm:187
msgid "dddd, mmmm dd, yyyy"
msgstr "dddd, mmmm dd, yyyy"

#. frmCalendarView..PanelDebug..txtLUID..Text
#: uCalendarView.dfm:210
#: uSyncPhonebook.dfm:213
msgid "txtLUID"
msgstr ""

#. frmCalendarView..PanelDebug..btnSYNC..Caption
#: uCalendarView.dfm:224
#: uSyncPhonebook.dfm:176
msgid "SYNC"
msgstr "СИНХ"

#. frmCalendarView..PanelDebug..btnLOG..Caption
#: uCalendarView.dfm:233
#: uSyncPhonebook.dfm:195
msgid "LOG"
msgstr "ЛОГ"

#. frmCalendarView..PopupMenuDayView..ForceasNotModifieDv..Caption
#: uCalendarView.dfm:407
#: uCalendarView.dfm:426
#: uSIMEdit.dfm:159
msgid "Force as Not Modified"
msgstr "Отметить как немодифицированное"

#. frmCalendarView..PopupMenuDayView..ForceasModifiedDv..Caption
#: uCalendarView.dfm:412
#: uCalendarView.dfm:431
msgid "Force as Modified"
msgstr "Отметить как модифицированное"

#. frmCalendarView..PopupMenuDayView..ForceasNewEventDv..Caption
#: uCalendarView.dfm:417
#: uCalendarView.dfm:436
msgid "Force as New Event"
msgstr "Отметить как новое событие"

#. frmCallContact..Caption
#: uCallContact.dfm:7
#: uFolderProps.dfm:589
msgid "Call Contact"
msgstr "Вызвать контакт"

#. frmCallContact..Label1..Caption
#: uCallContact.dfm:28
msgid "&Select a contact to call:"
msgstr "&Выберите контакт для вызова:"

#. frmCallContact..btnCall..Caption
#: uCallContact.dfm:70
msgid "&Dial..."
msgstr "&Набор..."

#. frmCallContact..FavoritesPopupMenu..AddToFavorites1..Caption
#: uCallContact.dfm:116
#: uComposeSMS.dfm:325
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Добавить к избранному"

#. frmCallContact..FavoritesPopupMenu..Organize1..Caption
#: uCallContact.dfm:121
#: uComposeSMS.dfm:330
msgid "Organize Favorites..."
msgstr "Упорядочить избранное..."

#. frmCalling..Caption
#: uCalling.dfm:11
#: Unit1.pas:4524
#: tmp/Unit1.pas:4529
#: tmp/New_Folder/Unit1.pas:4494
msgid "Calling"
msgstr "Вызов"

#. frmCalling..lbAlpha..Caption
#: uCalling.dfm:48
#: uCalling.dfm:56
#: uEditEvent.dfm:356
#: uEditContact.pas:597
#: uSyncPhonebook.pas:596
msgid "None"
msgstr "Ничего"

#. frmCalling..HandupButton..Caption
#: uCalling.dfm:73
msgid "Hang Up"
msgstr "Отбой"

#. frmCalling..AnswerButton..Caption
#: uCalling.dfm:83
#: uComposeSMS.dfm:126
msgid "Answer"
msgstr "Ответ"

#. frmCalling..HeadsetButton..Caption
#: uCalling.dfm:93
msgid "Headset"
msgstr "Головная гарнитура"

#. frmCalling..ImagePanel..Caption
#: uCalling.dfm:104
#: uEditContact.dfm:411
#: uFolderProps.dfm:541
#: uMsgView.dfm:140
#: uNewMessage.dfm:93

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -