📄 default.po
字号:
#: uOptions.dfm:1455
msgid "New Message"
msgstr "Neue Nachricht"
#. frmMessageContact..CoolBar1..ToolBar1..btnSend..Hint
#: uComposeSMS.dfm:66
msgid "Send Message Immediately"
msgstr "Sende Nachricht sofort"
#. frmMessageContact..CoolBar1..ToolBar1..btnSave..Hint
#: uComposeSMS.dfm:82
msgid "Save Message in Drafts"
msgstr "Speichere Nachricht in Entwürfe"
#. frmMessageContact..CoolBar1..ToolBar1..btnSave..Caption
#: uComposeSMS.dfm:83
msgid "Sa&ve"
msgstr "S&peichern"
#. frmMessageContact..CoolBar1..ToolBar1..ToolButton5..Hint
#: uComposeSMS.dfm:99
#, fuzzy
msgid "Clear this Message"
msgstr "Lösche diese Nachricht"
#. frmMessageContact..CoolBar1..ToolBar1..ToolButton5..Caption
#: uComposeSMS.dfm:100
msgid "Clear"
msgstr "Lösche"
#. frmMessageContact..CoolBar1..ToolBar1..btnStatusReport..Hint
#: uComposeSMS.dfm:115
#: uComposeSMS.pas:337
msgid "Request Status Report"
msgstr "Verlange Statusbericht"
#. frmMessageContact..CoolBar1..ToolBar1..btnStatusReport..Caption
#: uComposeSMS.dfm:117
msgid "Report"
msgstr "Bericht"
#. frmMessageContact..CoolBar1..ToolBar1..btnRequestReply..Hint
#: uComposeSMS.dfm:124
msgid "Request Reply"
msgstr "Verlange Antwort"
#. frmMessageContact..CoolBar1..ToolBar1..btnLongSMS..Hint
#: uComposeSMS.dfm:141
msgid "Send as Long Message"
msgstr "Sende als Lange Nachricht"
#. frmMessageContact..CoolBar1..ToolBar1..btnLongSMS..Caption
#: uComposeSMS.dfm:143
msgid "Long"
msgstr "Lang"
#. frmMessageContact..CoolBar1..ToolBar1..btnFlashSMS..Hint
#: uComposeSMS.dfm:151
msgid "Send as Flash Message"
msgstr "Sende als Flash Nachricht"
#. frmMessageContact..CoolBar1..ToolBar1..btnFlashSMS..Caption
#: uComposeSMS.dfm:153
msgid "Flash"
msgstr ""
#. frmMessageContact..CoolBar1..ToolBar2..btnTo..Caption
#: uComposeSMS.dfm:181
msgid "To..."
msgstr "An..."
#. frmMessageContact..CoolBar1..ToolBar2..btnRecent..Hint
#: uComposeSMS.dfm:202
#, fuzzy
msgid "Select Recent Recipients"
msgstr "Selektiere Vorhergehende Empfänger"
#. frmMessageContact..CoolBar1..ToolBar2..btnRecent..Caption
#: uComposeSMS.dfm:204
#: Unit1.dfm:4069
msgid "Favorites"
msgstr "Favoriten"
#. frmMessageContact..WarningPanel..Panel1..lbWarning..Caption
#: uComposeSMS.dfm:307
msgid "<warning>"
msgstr "<warnung>"
#. frmMessageContact..PopupMenu2..ClearMessageCounter1..Caption
#: uComposeSMS.dfm:343
msgid "Clear Message Counter"
msgstr "Lösche Nachrichtenzähler"
#. frmMessageContact..ToPopupMenu..Add1..Caption
#: uComposeSMS.dfm:353
msgid "Select Recepients..."
msgstr "Selektiere Empfänger..."
#. frmMessageContact..ToPopupMenu..AddToPhonebook1..Caption
#: uComposeSMS.dfm:361
#: uMissedCalls.dfm:140
#: uNewMessage.dfm:145
#: Unit1.dfm:1410
msgid "&Add To Phonebook..."
msgstr "&Zu Telefonbuch hinzufügen..."
#. frmMessageContact..ToPopupMenu..Delete1..Caption
#: uComposeSMS.dfm:369
#: Unit1.dfm:1484
#: uOrganizeFavs.dfm:145
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
#. frmMessageContact..EncodingPopupMenu1..ForceUCS2Encoding1..Caption
#: uComposeSMS.dfm:379
msgid "Force UCS-2"
msgstr "Forciere UCS-2"
#. frmMessageContact..EncodingPopupMenu1..DoStrictUCS2Check1..Caption
#: uComposeSMS.dfm:383
msgid "Do Strict UCS-2"
msgstr ""
#. frmConnect..Caption
#: uConnProgress.dfm:6
msgid "Progress"
msgstr ""
#. frmConnect..Label1..Caption
#: uConnProgress.dfm:35
msgid "Initializing"
msgstr "Initialisiere"
#. frmConnect..Button1..Caption
#: uConnProgress.dfm:44
#: uOptions.dfm:1850
#: uPostNote.dfm:37
#: uPostURL.dfm:49
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#. ExceptionDialog..Caption
#: uCrash.dfm:6
msgid "ExceptionDialog"
msgstr ""
#. ExceptionDialog..Label1..Caption
#: uCrash.dfm:44
msgid "Wait..."
msgstr "Warte..."
#. ExceptionDialog..TextLabel..Hint
#: uCrash.dfm:51
msgid "Use Ctrl+C to copy the report to the TntClipboard"
msgstr "Benütze Ctrl+C um den Report zum TntClipboard zu kopieren"
#. ExceptionDialog..TextLabel....Lines.WideStrings
#: uCrash.dfm:56
msgid "TextLabel"
msgstr ""
#. ExceptionDialog..Panel1..DetailsBtn..Hint
#: uCrash.dfm:105
msgid "Show or hide additional information|"
msgstr "Zeige oder Verstecke zusätzliche Informationen|"
#. ExceptionDialog..Panel1..DetailsBtn..Caption
#: uCrash.dfm:106
msgid "&Details"
msgstr "&Details"
#. frmDebug..Caption
#: uDebug.dfm:7
msgid "Debug"
msgstr ""
#. frmDebug..MainMenu1..Log1..Caption
#: uDebug.dfm:51
msgid "Log"
msgstr ""
#. frmDebug..MainMenu1..Log1..SaveAs1..Caption
#: uDebug.dfm:53
#: Unit1.dfm:7441
msgid "Save As..."
msgstr "Speichern Als..."
#. frmDebug..MainMenu1..Log1..Clear1..Caption
#: uDebug.dfm:62
#: uEditContact.dfm:921
msgid "Clear All"
msgstr "Lösche Alles"
#. frmDebug..MainMenu1..Log1..Close1..Caption
#: uDebug.dfm:71
#: uMissedCalls.dfm:84
#: uNewMessage.dfm:71
#: uSMSDetail.dfm:362
msgid "Close"
msgstr "Schliesse"
#. frmDebug..SaveDialog1..DefaultExt
#: uDebug.dfm:77
msgid "log"
msgstr ""
#. frmDebug..SaveDialog1..Filter
#: uDebug.dfm:78
msgid "Log Files|*.log|All Files|*.*"
msgstr ""
#. frmDebug..SaveDialog1..Title
#: uDebug.dfm:79
msgid "Save Log As..."
msgstr "Speichere Log Als..."
#. frmEditContact..Caption
#: uEditContact.dfm:5
#: uFolderProps.dfm:387
#: Unit1.dfm:4205
#: uEditContact.pas:1069
#: uExploreView.pas:185
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet1..Caption
#: uEditContact.dfm:30
#: uEditEvent.dfm:29
#: uEditProfile.dfm:29
#: uEditTask.dfm:29
#: uFolderProps.dfm:38
#: uOptions.dfm:75
#: uOptions.dfm:430
#: uSMSDetail.dfm:30
msgid "General"
msgstr ""
#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet1..Label1..Caption
#: uEditContact.dfm:150
#: uPostURL.dfm:24
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"
#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet1..Label2..Caption
#: uEditContact.dfm:157
msgid "Full name:"
msgstr "Voller Name:"
#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet1..Label4..Caption
#: uEditContact.dfm:164
msgid "Organization:"
msgstr "Organisation:"
#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet1..Label5..Caption
#: uEditContact.dfm:171
msgid "E-mail:"
msgstr ""
#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet1..Label6..Caption
#: uEditContact.dfm:185
msgid "Home phone:"
msgstr "Private Nummer:"
#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet1..Label7..Caption
#: uEditContact.dfm:192
msgid "Work phone:"
msgstr "Büro Nummer:"
#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet1..Label8..Caption
#: uEditContact.dfm:199
msgid "Mobile phone:"
msgstr "Handy Nummer:"
#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet1..Label9..Caption
#: uEditContact.dfm:206
msgid "Fax number:"
msgstr "Fax Nummer:"
#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet1..Label10..Caption
#: uEditContact.dfm:213
msgid "Other:"
msgstr ""
#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet2..Caption
#: uEditContact.dfm:320
msgid "Personalize"
msgstr "Personalisieren"
#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet2..GroupBox1..Caption
#: uEditContact.dfm:327
#: uExploreView.pas:199
msgid "Picture"
msgstr "Bild"
#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet2..GroupBox1..Label12..Caption
#: uEditContact.dfm:334
msgid "Picture information:"
msgstr "Bild Informationen:"
#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet2..GroupBox1..Label13..Caption
#: uEditContact.dfm:341
#: uEditContact.dfm:471
#: uFolderProps.dfm:400
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet2..GroupBox1..Label15..Caption
#: uEditContact.dfm:355
#: uEditContact.dfm:478
msgid "Size:"
msgstr "Grösse:"
#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet2..GroupBox1..Label11..Caption
#: uEditContact.dfm:394
msgid "Palette:"
msgstr ""
#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet2..GroupBox1..Panel1..SelImage....Height
#: uEditContact.dfm:420
#: uMsgView.dfm:150
msgid "If the picture differs from the original phone one go to picture properties and click Refresh."
msgstr "Wenn das Bild verschieden vom ursprünglichen Bild im Telefon ist, gehen sie zu Bildeigenschaften und wählen sie Auffrischen."
#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet2..GroupBox1..btnPicSel..Caption
#: uEditContact.dfm:435
msgid "&Select..."
msgstr "&Selektiere..."
#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet2..GroupBox1..btnPicNew..Hint
#: uEditContact.dfm:444
#: uEditContact.dfm:532
#: Unit1.dfm:1396
msgid "Send to Phone"
msgstr "Sende zum Telefon"
#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet2..GroupBox1..btnPicNew..Caption
#: uEditContact.dfm:445
#: uEditContact.dfm:533
#: Unit1.dfm:1395
msgid "&Upload..."
msgstr "&Upload..."
#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet2..GroupBox1..btnPicDel..Caption
#: uEditContact.dfm:454
#: uEditContact.dfm:542
#: uOptions.dfm:633
#: uOptions.dfm:2478
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet2..GroupBox2..Caption
#: uEditContact.dfm:464
#: uExploreView.pas:196
msgid "Sound"
msgstr ""
#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet2..GroupBox2..Label17..Caption
#: uEditContact.dfm:485
msgid "Sound information:"
msgstr "Sound Informationen:"
#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet2..GroupBox2..btnSndSel..Caption
#: uEditContact.dfm:551
msgid "S&elect..."
msgstr "S&elektiere..."
#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet4..Caption
#: uEditContact.dfm:568
msgid "Preferences"
msgstr "Präferenzen"
#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet4..GroupBox3..Caption
#: uEditContact.dfm:575
msgid "Default Number"
msgstr ""
#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet4..GroupBox3..Label20..Caption
#: uEditContact.dfm:582
msgid "Prefered one:"
msgstr "Bevorzugte:"
#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet4..GroupBox3..Label21....AutoSize
#: uEditContact.dfm:593
msgid "If None is selected, the default phone number for a contact will be selected automaticaly in following order, depending of what phone number is present first:"
msgstr ""
#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet4..GroupBox3..Label22..Caption
#: uEditContact.dfm:601
msgid "Autonumbering:"
msgstr "Autonummerierung:"
#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet4..GroupBox3..Label23..Caption
#: uEditContact.dfm:608
msgid "Mobile -> Work -> Home -> Other."
msgstr ""
#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet4..GroupBox6..Caption
#: uEditContact.dfm:626
msgid "Incoming Calls"
msgstr "Eingehende Anrufe"
#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet4..GroupBox6..CheckBox1....Height
#: uEditContact.dfm:635
msgid "Allow this contact to call me even if call restrictions are applied."
msgstr "Erlaube diesem Kontakt mich anzurufen auch wenn Anrufrestriktionen eingeschaltet sind."
#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet4..GroupBox8..Caption
#: uEditContact.dfm:645
msgid "Outgoing Calls"
msgstr "Ausgehende Anrufe"
#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet4..GroupBox8..RadioButton1..Caption
#: uEditContact.dfm:652
msgid "Always hide my number when calling this contact"
msgstr "Verberge Nummern wenn dieser Kontakt angerufen wird"
#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet4..GroupBox8..RadioButton2..Caption
#: uEditContact.dfm:661
msgid "Never hide my number when calling this contact"
msgstr "Nummer nicht verbergen wenn dieser Kontakt angerufen wird"
#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet4..GroupBox8..RadioButton3..Caption
#: uEditContact.dfm:670
#, fuzzy
msgid "Use currently used common call settings"
msgstr "Benütze aktuelle standardardeinstellungen"
#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet4..GroupBox8..Button2..Caption
#: uEditContact.dfm:680
#: uOptions.dfm:437
#: uOptions.dfm:643
#: uOptions.dfm:756
#: uOptions.dfm:854
#: uOptions.dfm:1217
#: uOptions.dfm:1827
msgid "Factory Defaults"
msgstr "Standardeinstellungen"
#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet5..Caption
#: uEditContact.dfm:686
#: uEditEvent.dfm:421
#: uEditTask.dfm:285
#: uOptions.dfm:561
msgid "Outlook"
msgstr ""
#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet5..GroupBox4..Caption
#: uEditContact.dfm:693
msgid "Synchronization"
msgstr "Synchronisation"
#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet5..GroupBox4..Label3..Caption
#: uEditContact.dfm:700
msgid "CDID:"
msgstr ""
#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet5..GroupBox4..Label26....AutoSize
#: uEditContact.dfm:711
msgid "You can break up current Contact's linking to an existing Outlook contact in order to link it again to a different one. To do so, click the Unlink Contact button bellow."
msgstr "Sie können "
#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet5..GroupBox4..UnlinkOutlookButton..Caption
#: uEditContact.dfm:730
#, fuzzy
msgid "Unlink Contact"
msgstr "Unlink Kontakt"
#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet5..GroupBox5..Caption
#: uEditContact.dfm:740
msgid "Additional Information"
msgstr "Zusätzliche Informationen"
#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet5..GroupBox5..Label25..Caption
#: uEditContact.dfm:747
#: uEditEvent.dfm:435
#: uEditTask.dfm:299
msgid "File As:"
msgstr "Speichern als..."
#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet5..GroupBox5..Label27..Caption
#: uEditContact.dfm:754
msgid "Summary:"
msgstr "Zusammenfassung:"
#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet6..Caption
#: uEditContact.dfm:779
#: uFolderProps.dfm:595
msgid "Notes"
msgstr "Notizen"
#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet6..GroupBox7..Caption
#: uEditContact.dfm:786
#, fuzzy
msgid "Contact Notes"
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -