⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 delphi6.po

📁 FMA2.1SourceCode.zip 开源的Delphi手机通讯代码
💻 PO
📖 第 1 页 / 共 5 页
字号:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Delphi 6 German\n"
"POT-Creation-Date: 2003-03-04 17:49\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-05 16:38+0100\n"
"Last-Translator: ExpertOne <expertone@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: XAN <info@xan.de>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Programmer's name for it: SInvalidCreateWidget
#: Clx/QConsts.pas:22
msgid "Class %s could not create QT widget"
msgstr "Klasse %s konnte kein QT-Widget erzeugen"

#. Programmer's name for it: STooManyMessageBoxButtons
#: Clx/QConsts.pas:23
msgid "Too many buttons specified for message box"
msgstr "Bei diesem Meldungsfenster wurden zu viele Schalter angegeben"

#. Programmer's name for it: SmkcBkSp
#: Clx/QConsts.pas:25
msgid "Backspace"
msgstr "Rück"

#. Programmer's name for it: SmkcTab
#. StandardActions..ActionList1..NextTab1..Category
#: Clx/QConsts.pas:26
#: Vcl/Consts.pas:137
#: Vcl/ActnRes.dfm:244
#: Vcl/ActnRes.dfm:249
msgid "Tab"
msgstr "Tab"

#. Programmer's name for it: SmkcBackTab
#: Clx/QConsts.pas:27
msgid "BackTab"
msgstr "RückTab"

#. Programmer's name for it: SmkcEsc
#: Clx/QConsts.pas:28
#: Vcl/Consts.pas:138
msgid "Esc"
msgstr "Esc"

#. Programmer's name for it: SmkcReturn
#: Clx/QConsts.pas:29
msgid "Return"
msgstr "Eingabe"

#. Programmer's name for it: SmkcEnter
#: Clx/QConsts.pas:30
#: Vcl/Consts.pas:139
msgid "Enter"
msgstr "Eingabe"

#. Programmer's name for it: SmkcSpace
#: Clx/QConsts.pas:31
#: Vcl/Consts.pas:140
msgid "Space"
msgstr "Leertaste"

#. Programmer's name for it: SmkcPgUp
#: Clx/QConsts.pas:32
#: Vcl/Consts.pas:141
msgid "PgUp"
msgstr "BildAuf"

#. Programmer's name for it: SmkcPgDn
#: Clx/QConsts.pas:33
#: Vcl/Consts.pas:142
msgid "PgDn"
msgstr "BildAb"

#. Programmer's name for it: SmkcEnd
#: Clx/QConsts.pas:34
#: Vcl/Consts.pas:143
msgid "End"
msgstr "Ende"

#. Programmer's name for it: SmkcHome
#: Clx/QConsts.pas:35
#: Vcl/Consts.pas:144
#: Internet/SvrMainForm.dfm:38
msgid "Home"
msgstr "Pos1"

#. Programmer's name for it: SmkcLeft
#: Clx/QConsts.pas:36
#: Vcl/Consts.pas:145
msgid "Left"
msgstr "Left"

#. Programmer's name for it: SmkcUp
#: Clx/QConsts.pas:37
#: Vcl/Consts.pas:146
msgid "Up"
msgstr "Nach oben"

#. Programmer's name for it: SmkcRight
#: Clx/QConsts.pas:38
#: Vcl/Consts.pas:147
msgid "Right"
msgstr "Rechts"

#. Programmer's name for it: SmkcDown
#: Clx/QConsts.pas:39
#: Vcl/Consts.pas:148
msgid "Down"
msgstr "Nach unten"

#. Programmer's name for it: SmkcIns
#: Clx/QConsts.pas:40
#: Vcl/Consts.pas:149
msgid "Ins"
msgstr "Einfg"

#. Programmer's name for it: SmkcDel
#: Clx/QConsts.pas:41
#: Vcl/Consts.pas:150
msgid "Del"
msgstr "Entf"

#. Programmer's name for it: SmkcShift
#: Clx/QConsts.pas:42
#: Vcl/Consts.pas:151
msgid "Shift+"
msgstr "Umsch+"

#. Programmer's name for it: SmkcCtrl
#: Clx/QConsts.pas:43
#: Vcl/Consts.pas:152
msgid "Ctrl+"
msgstr "Strg+"

#. Programmer's name for it: SmkcAlt
#: Clx/QConsts.pas:44
#: Vcl/Consts.pas:153
msgid "Alt+"
msgstr "Alt+"

#. Programmer's name for it: SOpenFileTitle
#. Title
#: Clx/QConsts.pas:46
#: Clx/QConsts.pas:276
#: Vcl/Consts.pas:15
#: Property
#: Editors/ClxNodeEdit.xfm:278
#: Editors/ClxPicEdit.xfm:111
#: Editors/Ixedit.dfm:92
msgid "Open"
msgstr "Öffnen"

#. Programmer's name for it: SAssignError
#: Clx/QConsts.pas:47
#: Rtl/Common/RTLConsts.pas:15
msgid "Cannot assign a %s to a %s"
msgstr "%s kann nicht zu %s zugewiesen werden"

#. Programmer's name for it: SFCreateError
#: Clx/QConsts.pas:48
#: Vcl/SqlConst.pas:121
#: Rtl/Common/RTLConsts.pas:27
msgid "Cannot create file %s"
msgstr "Datei %s kann nicht erstellt werden"

#. Programmer's name for it: SFOpenError
#: Clx/QConsts.pas:49
#: Rtl/Common/RTLConsts.pas:30
msgid "Cannot open file %s"
msgstr "Datei %s kann nicht geöffnet werden"

#. Programmer's name for it: SReadError
#: Clx/QConsts.pas:50
#: Rtl/Common/RTLConsts.pas:71
msgid "Stream read error"
msgstr "Stream-Lesefehler"

#. Programmer's name for it: SWriteError
#: Clx/QConsts.pas:51
#: Rtl/Common/RTLConsts.pas:86
msgid "Stream write error"
msgstr "Stream-Schreibfehler"

#. Programmer's name for it: SMemoryStreamError
#: Clx/QConsts.pas:52
#: Rtl/Common/RTLConsts.pas:63
msgid "Out of memory while expanding memory stream"
msgstr "Expandieren des Speicher-Stream wegen Speichermangel nicht möglich"

#. Programmer's name for it: SCantWriteResourceStreamError
#: Clx/QConsts.pas:53
#: Vcl/Consts.pas:16
#: Rtl/Common/RTLConsts.pas:18
msgid "Can't write to a read-only resource stream"
msgstr "In einen zum Lesen geöffneten Ressourcen-Stream kann nicht geschrieben werden"

#. Programmer's name for it: SDuplicateReference
#: Clx/QConsts.pas:54
#: Vcl/Consts.pas:17
msgid "WriteObject called twice for the same instance"
msgstr "Zweimaliger Aufruf von WriteObject für die gleiche Instanz"

#. Programmer's name for it: SClassNotFound
#: Clx/QConsts.pas:55
#: Rtl/Common/RTLConsts.pas:21
msgid "Class %s not found"
msgstr "Klasse %s nicht gefunden"

#. Programmer's name for it: SInvalidImage
#: Clx/QConsts.pas:56
#: Vcl/OleConst.pas:29
#: Rtl/Common/RTLConsts.pas:43
msgid "Invalid stream format"
msgstr "Ungültiges Stream-Format"

#. Programmer's name for it: SResNotFound
#: Clx/QConsts.pas:57
#: Internet/WebConst.pas:33
#: Rtl/Common/RTLConsts.pas:77
msgid "Resource %s not found"
msgstr "Ressource %s wurde nicht gefunden"

#. Programmer's name for it: SClassMismatch
#: Clx/QConsts.pas:58
#: Vcl/Consts.pas:18
msgid "Resource %s is of incorrect class"
msgstr "Ressource %s hat die falsche Klasse"

#. Programmer's name for it: SListIndexError
#: Clx/QConsts.pas:59
#: Rtl/Common/RTLConsts.pas:60
msgid "List index out of bounds (%d)"
msgstr "Listenindex überschreitet das Maximum (%d)"

#. Programmer's name for it: SListCapacityError
#: Clx/QConsts.pas:60
#: Rtl/Common/RTLConsts.pas:58
msgid "List capacity out of bounds (%d)"
msgstr "Kapazität der Liste ist erschöpft (%d)"

#. Programmer's name for it: SListCountError
#: Clx/QConsts.pas:61
#: Rtl/Common/RTLConsts.pas:59
msgid "List count out of bounds (%d)"
msgstr "Zu viele Einträge in der Liste (%d)"

#. Programmer's name for it: SSortedListError
#: Clx/QConsts.pas:62
#, fuzzy
msgid "Operation not allowed on sorted string list"
msgstr "Diese Operation ist bei einer sortierten String-Liste nicht erlaubt."

#. Programmer's name for it: SDuplicateString
#: Clx/QConsts.pas:63
#: Rtl/Common/RTLConsts.pas:26
msgid "String list does not allow duplicates"
msgstr "In der Stringliste sind Duplikate nicht erlaubt"

#. Programmer's name for it: SInvalidTabIndex
#: Clx/QConsts.pas:64
#: Vcl/Consts.pas:19
msgid "Tab index out of bounds"
msgstr "Registerindex außerhalb des zulässigen Bereichs"

#. Programmer's name for it: SInvalidTabPosition
#: Clx/QConsts.pas:65
#: Vcl/Consts.pas:20
msgid "Tab position incompatible with current tab style"
msgstr "Die Position des Register ist nicht mit dem aktuellen Erscheinungsbild kompatibel."

#. Programmer's name for it: SInvalidTabStyle
#: Clx/QConsts.pas:66
#: Vcl/Consts.pas:21
msgid "Tab style incompatible with current tab position"
msgstr "Das Erscheinungsbild des Registers ist nicht mit der aktuellen Position kompatibel."

#. Programmer's name for it: SDuplicateName
#: Clx/QConsts.pas:67
#: Rtl/Common/RTLConsts.pas:25
msgid "A component named %s already exists"
msgstr "Komponente mit der Bezeichnung %s existiert bereits"

#. Programmer's name for it: SInvalidName
#: Clx/QConsts.pas:68
#: Rtl/Common/RTLConsts.pas:46
msgid "''%s'' is not a valid component name"
msgstr "''%s'' ist kein gültiger Komponentenname"

#. Programmer's name for it: SDuplicateClass
#: Clx/QConsts.pas:69
#: Rtl/Common/RTLConsts.pas:23
msgid "A class named %s already exists"
msgstr "Klasse mit der Bezeichnung %s existiert bereits"

#. Programmer's name for it: SInvalidInteger
#: Clx/QConsts.pas:70
#: Rtl/Common/RTLConsts.pas:44
msgid "''%s'' is not a valid integer value"
msgstr "''%s'' ist kein gültiger Integer-Wert"

#. Programmer's name for it: SLineTooLong
#: Clx/QConsts.pas:71
#: Vcl/Consts.pas:115
#: Rtl/Common/RTLConsts.pas:57
msgid "Line too long"
msgstr "Zeile zu lang"

#. Programmer's name for it: SInvalidPropertyValue
#: Clx/QConsts.pas:72
#: Clx/QConsts.pas:158
#: Rtl/Common/RTLConsts.pas:47
#: Rtl/Common/RTLConsts.pas:51
msgid "Invalid property value"
msgstr "Ungültiger Eigenschaftswert"

#. Programmer's name for it: SInvalidPropertyPath
#: Clx/QConsts.pas:73
#: Rtl/Common/RTLConsts.pas:49
msgid "Invalid property path"
msgstr "Ungültiger Pfad für Eigenschaft"

#. Programmer's name for it: SInvalidPropertyType
#: Clx/QConsts.pas:74
#: Rtl/Common/RTLConsts.pas:50
msgid "Invalid property type: %s"
msgstr "Ungültiger Eigenschaftstyp: %s"

#. Programmer's name for it: SInvalidPropertyElement
#: Clx/QConsts.pas:75
#: Rtl/Common/RTLConsts.pas:48
msgid "Invalid property element: %s"
msgstr "Ungültiges Eigenschaftselement: %s"

#. Programmer's name for it: SUnknownProperty
#: Clx/QConsts.pas:76
#, fuzzy
msgid "Property does not exist"
msgstr "Eigenschaft %s existiert nicht."

#. Programmer's name for it: SReadOnlyProperty
#: Clx/QConsts.pas:77
#: Rtl/Common/RTLConsts.pas:72
msgid "Property is read-only"
msgstr "Eigenschaft kann nur gelesen werden"

#. Programmer's name for it: SPropertyException
#: Clx/QConsts.pas:78
#: Rtl/Common/RTLConsts.pas:69
msgid "Error reading %s%s%s: %s"
msgstr "Fehler beim Lesen von %s%s%s: %s"

#. Programmer's name for it: SAncestorNotFound
#: Clx/QConsts.pas:79
#: Rtl/Common/RTLConsts.pas:14
msgid "Ancestor for '%s' not found"
msgstr "Vorfahr für '%s' nicht gefunden"

#. Programmer's name for it: SInvalidBitmap
#: Clx/QConsts.pas:80
#: Vcl/Consts.pas:22
msgid "Bitmap image is not valid"
msgstr "Bitmap ist ungültig"

#. Programmer's name for it: SInvalidIcon
#: Clx/QConsts.pas:81
#: Vcl/Consts.pas:23
msgid "Icon image is not valid"
msgstr "Ungültiges Symbol"

#. Programmer's name for it: SInvalidPixelFormat
#: Clx/QConsts.pas:82
#: Vcl/Consts.pas:25
msgid "Invalid pixel format"
msgstr "Ungültiges Pixelformat"

#. Programmer's name for it: SBitmapEmpty
#: Clx/QConsts.pas:83
#: Vcl/Consts.pas:27
msgid "Bitmap is empty"
msgstr "Bitmap ist leer"

#. Programmer's name for it: SScanLine
#: Clx/QConsts.pas:84
#: Vcl/Consts.pas:28
msgid "Scan line index out of range"
msgstr "Bereichsüberschreitung bei Zeilenindex"

#. Programmer's name for it: SChangeIconSize
#: Clx/QConsts.pas:85
#: Vcl/Consts.pas:29
msgid "Cannot change the size of an icon"
msgstr "Die Größe eines Symbols kann nicht geändert werden"

#. Programmer's name for it: SUnknownExtension
#: Clx/QConsts.pas:86
#: Vcl/Consts.pas:31
msgid "Unknown picture file extension (.%s)"
msgstr "Unbekannte Bilddateierweiterung (.%s)"

#. Programmer's name for it: SUnknownClipboardFormat
#: Clx/QConsts.pas:87
#: Vcl/Consts.pas:32
msgid "Unsupported clipboard format"
msgstr "Format der Zwischenablage wird nicht unterstützt"

#. Programmer's name for it: SOutOfResources
#: Clx/QConsts.pas:88
#: Vcl/Consts.pas:33
msgid "Out of system resources"
msgstr "Systemressourcen erschöpft."

#. Programmer's name for it: SNoCanvasHandle
#: Clx/QConsts.pas:89
#: Vcl/Consts.pas:34
msgid "Canvas does not allow drawing"
msgstr "Leinwand/Bild erlaubt kein Zeichnen"

#. Programmer's name for it: SInvalidCanvasState
#: Clx/QConsts.pas:90
msgid "Invalid canvas state request"
msgstr "Ungültige Status-Anforderung für Canvas"

#. Programmer's name for it: SInvalidImageSize
#: Clx/QConsts.pas:91
#: Vcl/Consts.pas:35
msgid "Invalid image size"
msgstr "Ungültige Bildgröße"

#. Programmer's name for it: SInvalidWidgetHandle
#: Clx/QConsts.pas:92
msgid "Invalid widget handle"
msgstr "Ungültiges Widget-Handle"

#. Programmer's name for it: SInvalidColorDepth
#: Clx/QConsts.pas:93
msgid "Color depth must be 1, 8 or 32 bpp"
msgstr "Die Farbtiefe muss 1, 8 oder 32 bpp betragen"

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -