📄 default.po
字号:
#. frmCharMessage..Caption
#: uChatSMS.dfm:5
msgid "Chat Message"
msgstr "Message de Chat"
#. frmCharMessage..SendButton..Caption
#: uChatSMS.dfm:37
#: uComposeSMS.dfm:67
msgid "&Send"
msgstr "&Envoyer"
#. frmCharMessage..TalkToPanel..Label1..Caption
#: uChatSMS.dfm:58
msgid "Chatting with"
msgstr "En chat avec"
#. frmCharMessage..TalkToPanel..sbLong..Hint
#: uChatSMS.dfm:72
msgid "Long SMS Mode"
msgstr "Mode SMS Long"
#. frmChooseLink..Caption
#: uChooseLink.dfm:5
msgid "Choose Link"
msgstr "Choisir un lien"
#. frmChooseLink..Label1....AutoSize
#: uChooseLink.dfm:28
msgid "A new contact has been found. Select an existing contact to link to or click Add As New button to add it as a new contact."
msgstr "Un nouveau contact a été trouvé. Sélectionner un contact existant auquel le lier ou cliquer sur Ajouter Nouv. pour l'ajouter en tant que nouveau contact."
#. frmChooseLink..Label3..Caption
#: uChooseLink.dfm:43
msgid "Possible Link to:"
msgstr "Lien possible vers :"
#. frmChooseLink..Label4....Height
#: uChooseLink.dfm:52
msgid "The possible contacts are sorted with the most probable contact on top."
msgstr "Les contacts potentiels sont triés de façon à ce que le contact le plus probable soit en haut."
#. frmChooseLink..btnOk..Caption
#: uChooseLink.dfm:167
msgid "&Link"
msgstr "&Lier"
#. frmChooseLink..btnAsNew..Caption
#: uChooseLink.dfm:177
msgid "Add as &New"
msgstr "Ajouter &Nouv."
#. frmChooseLink..btnAll..Caption
#: uChooseLink.dfm:186
msgid "Link &All"
msgstr "Lier &Tout"
#. frmMessageContact..Caption
#. Form1..ActionList1..ActionSMSNewMsg..Hint
#: uComposeSMS.dfm:10
#: uInfoView.dfm:1093
#: Unit1.dfm:1133
#: uOptions.dfm:1358
#: tmp/Unit1.dfm:1138
#: tmp/New_Folder/Unit1.dfm:1165
msgid "New Message"
msgstr "Nouveau Message"
#. frmMessageContact..CoolBar1..ToolBar1..btnSend..Hint
#: uComposeSMS.dfm:66
msgid "Send Message Immediately"
msgstr "Envoi le Message Maintenant"
#. frmMessageContact..CoolBar1..ToolBar1..btnSave..Hint
#: uComposeSMS.dfm:82
msgid "Save Message in Drafts"
msgstr "Sauve le Message dans les Brouillons"
#. frmMessageContact..CoolBar1..ToolBar1..btnSave..Caption
#: uComposeSMS.dfm:83
msgid "Sa&ve"
msgstr "Sau&ver"
#. frmMessageContact..CoolBar1..ToolBar1..ToolButton5..Hint
#: uComposeSMS.dfm:99
msgid "Clear this Message"
msgstr "Effacer ce Message"
#. frmMessageContact..CoolBar1..ToolBar1..ToolButton5..Caption
#: uComposeSMS.dfm:100
msgid "Clear"
msgstr "Effacer"
#. frmMessageContact..CoolBar1..ToolBar1..btnStatusReport..Hint
#: uComposeSMS.dfm:115
#: uComposeSMS.pas:346
msgid "Request Status Report"
msgstr "Rapport de Requête de Statut"
#. frmMessageContact..CoolBar1..ToolBar1..btnStatusReport..Caption
#: uComposeSMS.dfm:117
msgid "Report"
msgstr "Rapport"
#. frmMessageContact..CoolBar1..ToolBar1..btnRequestReply..Hint
#: uComposeSMS.dfm:124
msgid "Request Reply"
msgstr "Demande de Répondre"
#. frmMessageContact..CoolBar1..ToolBar1..btnLongSMS..Hint
#: uComposeSMS.dfm:141
msgid "Send as Long Message"
msgstr "Active l'option Message Long"
#. frmMessageContact..CoolBar1..ToolBar1..btnLongSMS..Caption
#: uComposeSMS.dfm:143
msgid "Long"
msgstr "Long"
#. frmMessageContact..CoolBar1..ToolBar1..btnFlashSMS..Hint
#: uComposeSMS.dfm:151
msgid "Send as Flash Message"
msgstr "Active l'option Message Flash"
#. frmMessageContact..CoolBar1..ToolBar1..btnFlashSMS..Caption
#: uComposeSMS.dfm:153
msgid "Flash"
msgstr ""
#. frmMessageContact..CoolBar1..ToolBar2..btnTo..Caption
#: uComposeSMS.dfm:181
msgid "To..."
msgstr "A..."
#. frmMessageContact..CoolBar1..ToolBar2..btnRecent..Hint
#: uComposeSMS.dfm:202
msgid "Select Recent Recipients"
msgstr "Sélectionner les Destinataires Récents"
#. frmMessageContact..CoolBar1..ToolBar2..btnRecent..Caption
#: uComposeSMS.dfm:204
#: Unit1.dfm:4017
#: tmp/Unit1.dfm:4039
#: tmp/New_Folder/Unit1.dfm:4049
msgid "Favorites"
msgstr "Favoris"
#. frmMessageContact..WarningPanel..Panel1..lbWarning..Caption
#: uComposeSMS.dfm:307
msgid "<warning>"
msgstr "<attention>"
#. frmMessageContact..PopupMenu2..ClearMessageCounter1..Caption
#: uComposeSMS.dfm:343
msgid "Clear Message Counter"
msgstr "Effacer le Compteur de Messages"
#. frmMessageContact..ToPopupMenu..Add1..Caption
#: uComposeSMS.dfm:353
msgid "Select Recepients..."
msgstr "Sélectionner Destinataires..."
#. frmMessageContact..ToPopupMenu..AddToPhonebook1..Caption
#. frmNewMessage..PopupMenu1..AddContact1..Caption
#: uComposeSMS.dfm:361
#: uMissedCalls.dfm:140
#: uNewMessage.dfm:145
#: Unit1.dfm:1351
#: tmp/Unit1.dfm:1373
#: tmp/New_Folder/Unit1.dfm:1383
msgid "&Add To Phonebook..."
msgstr "&Ajouter au Répertoire Tel."
#. frmMessageContact..ToPopupMenu..Delete1..Caption
#. frmOrganizeFavs..PopupMenu1..Delete1..Caption
#: uComposeSMS.dfm:369
#: Unit1.dfm:1425
#: uOrganizeFavs.dfm:145
#: tmp/Unit1.dfm:1447
#: tmp/New_Folder/Unit1.dfm:1457
msgid "Delete"
msgstr "Supprime la sélection."
#. frmMessageContact..EncodingPopupMenu1..ForceUCS2Encoding1..Caption
#: uComposeSMS.dfm:379
msgid "Force UCS-2"
msgstr "Forcer UCS-2"
#. frmMessageContact..EncodingPopupMenu1..DoStrictUCS2Check1..Caption
#: uComposeSMS.dfm:383
msgid "Do Strict UCS-2"
msgstr "Encodage UCS-2 Stricit"
#. frmConnect..Caption
#: uConnProgress.dfm:6
msgid "Progress"
msgstr "Progression"
#. frmConnect..Label1..Caption
#: uConnProgress.dfm:35
msgid "Initializing"
msgstr "Initialisation en cours"
#. frmConnect..Button1..Caption
#. frmNote..Button2..Caption
#: uConnProgress.dfm:50
#: uOptions.dfm:1981
#: uPostNote.dfm:37
#: uPostURL.dfm:49
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#. ExceptionDialog..Caption
#: uCrash.dfm:6
msgid "ExceptionDialog"
msgstr ""
#. ExceptionDialog..Label1..Caption
#: uCrash.dfm:44
msgid "Wait..."
msgstr "Attendre..."
#. ExceptionDialog..TextLabel..Hint
#: uCrash.dfm:51
msgid "Use Ctrl+C to copy the report to the TntClipboard"
msgstr "Utiliser Ctrl+C pour copier le rapport dans le \"TntClipboard\""
#. ExceptionDialog..TextLabel....Lines.WideStrings
#: uCrash.dfm:56
msgid "TextLabel"
msgstr "TextLabel"
#. ExceptionDialog..Panel1..DetailsBtn..Hint
#: uCrash.dfm:105
msgid "Show or hide additional information|"
msgstr "Afficher ou Cacher les informations additionnelles|"
#. ExceptionDialog..Panel1..DetailsBtn..Caption
#: uCrash.dfm:106
msgid "&Details"
msgstr "&Détails"
#. frmDebug..Caption
#: uDebug.dfm:7
#: uLogWriters.pas:85
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
#. frmDebug..MainMenu1..Log1..Caption
#. Form1..FormStorage1......Name
#: uDebug.dfm:51
#: uLog.dfm:69
#: Unit1.dfm:6659
#: tmp/New_Folder/Unit1.dfm:6691
msgid "Log"
msgstr "Log"
#. frmDebug..MainMenu1..Log1..SaveAs1..Caption
#: uDebug.dfm:53
#: Unit1.dfm:7385
#: tmp/Unit1.dfm:7411
#: tmp/New_Folder/Unit1.dfm:7410
msgid "Save As..."
msgstr "Sauver Sous..."
#. frmDebug..MainMenu1..Log1..Clear1..Caption
#. frmLog..MainMenu..View1..Clear1..Caption
#: uDebug.dfm:62
#: uEditContact.dfm:740
#: uLog.dfm:95
msgid "Clear All"
msgstr "Effacer Tout"
#. frmDebug..MainMenu1..Log1..Close1..Caption
#. frmMissedCalls..OkButton..Caption
#. frmDetail..Button1..Caption
#: uDebug.dfm:71
#: uLog.dfm:79
#: uMissedCalls.dfm:84
#: uNewMessage.dfm:71
#: uSMSDetail.dfm:362
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
#. frmDebug..SaveDialog1..DefaultExt
#: uDebug.dfm:77
#: uLog.dfm:112
msgid "log"
msgstr "log"
#. frmDebug..SaveDialog1..Filter
#: uDebug.dfm:78
#: uLog.dfm:113
msgid "Log Files|*.log|All Files|*.*"
msgstr "Fichiers Log|*.log|Tous les Fichiers|*.*"
#. frmDebug..SaveDialog1..Title
#: uDebug.dfm:79
msgid "Save Log As..."
msgstr "Sauver Log Sous..."
#. frmEditContact..Caption
#. Form1..MainMenu1..Action2..Contact1..Caption
#: uEditContact.dfm:5
#: uFolderProps.dfm:387
#: Unit1.dfm:4144
#: tmp/Unit1.dfm:4175
#: tmp/New_Folder/Unit1.dfm:4176
#: uEditContact.pas:1129
#: uExploreView.pas:188
msgid "Contact"
msgstr "Contact"
#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet1..Caption
#. frmEditProfile..PageControl1..TabSheet1..Caption
#. frmFolderProps..PageControl1..TabSheet1..Caption
#: uEditContact.dfm:31
#: uEditEvent.dfm:29
#: uEditProfile.dfm:29
#: uEditTask.dfm:29
#: uFolderProps.dfm:38
#: uSMSDetail.dfm:30
#: uOptions.pas:702
msgid "General"
msgstr "Général"
#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet1..Label1..Caption
#: uEditContact.dfm:151
#: uPostURL.dfm:24
msgid "Title:"
msgstr "Titre :"
#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet1..Label2..Caption
#: uEditContact.dfm:158
msgid "Full name:"
msgstr "Nom Complet :"
#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet1..Label4..Caption
#: uEditContact.dfm:165
msgid "Organization:"
msgstr "Société :"
#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet1..Label5..Caption
#: uEditContact.dfm:172
msgid "E-mail:"
msgstr "E-mail :"
#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet1..Label6..Caption
#: uEditContact.dfm:186
msgid "Home phone:"
msgstr "Tel. maison :"
#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet1..Label7..Caption
#: uEditContact.dfm:193
msgid "Work phone:"
msgstr "Tel. bureau :"
#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet1..Label8..Caption
#: uEditContact.dfm:200
msgid "Mobile phone:"
msgstr "Mobile :"
#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet1..Label9..Caption
#: uEditContact.dfm:207
msgid "Fax number:"
msgstr "Fax :"
#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet1..Label10..Caption
#: uEditContact.dfm:214
msgid "Other:"
msgstr "Autre tel. :"
#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet2..Caption
#: uEditContact.dfm:321
msgid "Personalize"
msgstr "Personnalisation"
#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet2..GroupBox1..Caption
#: uEditContact.dfm:328
#: uExploreView.pas:202
msgid "Picture"
msgstr "Image"
#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet2..GroupBox1..Label12..Caption
#: uEditContact.dfm:335
msgid "Picture information:"
msgstr "Information image :"
#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet2..GroupBox1..Label13..Caption
#. frmFolderProps..PageControl1..TabSheet1..NotebookPanel..Notebook1....Label2..Caption
#: uEditContact.dfm:342
#: uEditContact.dfm:472
#: uFolderProps.dfm:400
msgid "Name:"
msgstr "Nom :"
#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet2..GroupBox1..Label15..Caption
#: uEditContact.dfm:356
#: uEditContact.dfm:479
msgid "Size:"
msgstr "Taille :"
#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet2..GroupBox1..Label11..Caption
#: uEditContact.dfm:395
msgid "Palette:"
msgstr "Palette :"
#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet2..GroupBox1..Panel1..SelImage....Height
#: uEditContact.dfm:421
#: uMsgView.dfm:150
msgid "If the picture differs from the original phone one go to picture properties and click Refresh."
msgstr "Si l'image diffère de celle du mobile, allez dans les propriétés de l'image et cliquez sur Rafraîchir."
#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet2..GroupBox1..btnPicSel..Caption
#: uEditContact.dfm:436
#: uEditContact.dfm:552
msgid "Select..."
msgstr "Sélect. ..."
#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet2..GroupBox1..btnPicNew..Hint
#. Form1..ActionList1..ActionToolsUpload..Hint
#: uEditContact.dfm:445
#: uEditContact.dfm:533
#: Unit1.dfm:1337
#: tmp/Unit1.dfm:1359
#: tmp/New_Folder/Unit1.dfm:1369
msgid "Send to Phone"
msgstr "Envoie au Mobile."
#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet2..GroupBox1..btnPicNew..Caption
#: uEditContact.dfm:446
#: uEditContact.dfm:534
msgid "Upload..."
msgstr "Envoyer..."
#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet2..GroupBox1..btnPicDel..Caption
#: uEditContact.dfm:455
#: uEditContact.dfm:543
msgid "Remove"
msgstr "Enlever"
#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet2..GroupBox2..Caption
#: uEditContact.dfm:465
#: uExploreView.pas:199
msgid "Sound"
msgstr "Son"
#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet2..GroupBox2..Label17..Caption
#: uEditContact.dfm:486
msgid "Sound information:"
msgstr "Information son :"
#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet4..Caption
#: uEditContact.dfm:569
msgid "Call Preferences"
msgstr "Préférences d'Appel"
#. frmEditContact..PageControl1..TabSheet4..GroupBox3..Caption
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -