⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 ja.po

📁 bison 2.0 主要可以用来做语法分析用的
💻 PO
📖 第 1 页 / 共 2 页
字号:
# Japanese message for GNU bison 1.30f# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.# Daisuke Yamashita <yamad@mb.infoweb.ne.jp>, 2001.#msgid ""msgstr """Project-Id-Version: GNU bison 1.30f\n""Report-Msgid-Bugs-To: bug-bison@gnu.org\n""POT-Creation-Date: 2004-12-25 21:18-0800\n""PO-Revision-Date: 2002-10-29 01:00-05:00\n""Last-Translator: Daisuke Yamashita <yamad@mb.infoweb.ne.jp>\n""Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n""MIME-Version: 1.0\n""Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n""Content-Transfer-Encoding: 8bit\n""Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"#: src/complain.c:51 src/complain.c:66msgid "warning: "msgstr "焚桂: "#: src/complain.c:122 src/complain.c:138msgid "fatal error: "msgstr "米炭弄エラ〖: "#: src/conflicts.c:76#, fuzzy, c-formatmsgid "    Conflict between rule %d and token %s resolved as shift"msgstr "觉轮 %d の惮搂 %d とト〖クン %s の顶圭を%sとして豺疯。\n"#: src/conflicts.c:84#, fuzzy, c-formatmsgid "    Conflict between rule %d and token %s resolved as reduce"msgstr "觉轮 %d の惮搂 %d とト〖クン %s の顶圭を%sとして豺疯。\n"#: src/conflicts.c:91#, fuzzy, c-formatmsgid "    Conflict between rule %d and token %s resolved as an error"msgstr "觉轮 %d の惮搂 %d とト〖クン %s の顶圭を%sとして豺疯。\n"#: src/conflicts.c:399#, c-formatmsgid "conflicts: %d shift/reduce, %d reduce/reduce\n"msgstr ""#: src/conflicts.c:402#, fuzzy, c-formatmsgid "conflicts: %d shift/reduce\n"msgstr " %d シフト/丛傅"#: src/conflicts.c:404#, fuzzy, c-formatmsgid "conflicts: %d reduce/reduce\n"msgstr " %d 丛傅/丛傅"#: src/conflicts.c:422#, fuzzy, c-formatmsgid "State %d "msgstr "觉轮 %d"#: src/conflicts.c:487#, c-formatmsgid "%%expect-rr applies only to GLR parsers"msgstr ""#: src/conflicts.c:511#, fuzzy, c-formatmsgid "expected %d shift/reduce conflict"msgid_plural "expected %d shift/reduce conflicts"msgstr[0] "塑丸 %d 改のシフト/丛傅咀仆であるはずです\n"#: src/conflicts.c:515#, fuzzy, c-formatmsgid "expected %d reduce/reduce conflict"msgid_plural "expected %d reduce/reduce conflicts"msgstr[0] "%d 丛傅/丛傅咀仆"#: src/files.c:100#, c-formatmsgid "cannot open file `%s'"msgstr "ファイル `%s' を倡けません"#: src/files.c:116#, fuzzymsgid "I/O error"msgstr "エラ〖"#: src/files.c:119msgid "cannot close file"msgstr "ファイルを誓じることができません"#: src/files.c:337#, fuzzy, c-formatmsgid "conflicting outputs to file %s"msgstr "润冯圭猛 %s と %s で顶圭が栏じています"#: src/getargs.c:188#, c-formatmsgid "Try `%s --help' for more information.\n"msgstr "`%s --help' で拒嘿攫鼠を徊救してください\n"#: src/getargs.c:194msgid "GNU bison generates parsers for LALR(1) grammars.\n"msgstr "GNU bison は LALR(1) 矢恕の菇矢豺老达を栏喇します。\n"#: src/getargs.c:198#, c-formatmsgid "Usage: %s [OPTION]... FILE\n"msgstr "蝗い数: %s [オプション]... ファイル\n"#: src/getargs.c:202msgid """If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n""for the equivalent short option also.  Similarly for optional arguments.\n"msgstr """ロングオプションで涩寇の苞眶が绩されていれば、票じ罢蹋のショ〖トオプション\n""でも票屯に涩寇の苞眶となります。涩寇でない联买弄苞眶でも票屯です。\n"#: src/getargs.c:208msgid """Operation modes:\n""  -h, --help      display this help and exit\n""  -V, --version   output version information and exit\n""  -y, --yacc      emulate POSIX yacc\n"msgstr """拎侯モ〖ド:\n""  -h, --help      この蝗い数を山绩して姜位する\n""  -V, --version   バ〖ジョン攫鼠を山绩して姜位する\n""  -y, --yacc      POSIX yacc をエミュレイトする\n"#: src/getargs.c:215msgid """Parser:\n""  -S, --skeleton=FILE        specify the skeleton to use\n""  -t, --debug                instrument the parser for debugging\n""      --locations            enable locations computation\n""  -p, --name-prefix=PREFIX   prepend PREFIX to the external symbols\n""  -l, --no-lines             don't generate `#line' directives\n""  -n, --no-parser            generate the tables only\n""  -k, --token-table          include a table of token names\n"msgstr """菇矢豺老达:\n""  -S, --skeleton=FILE        网脱するスケルトンを回年する\n""  -t, --debug                菇矢豺老のデバッグ脱の缄檬\n""      --locations            纷换冯蔡疤弥を铜跟にする\n""  -p, --name-prefix=PREFIX   PREFIX を嘲婶シンボルとして黎片に赁掐する\n""  -l, --no-lines             `#line' ディレクティブを栏喇しない\n""  -n, --no-parser            テ〖ブルのみを栏喇する\n""  -k, --token-table          ト〖クン叹のテ〖ブルを崔める\n"#: src/getargs.c:227#, fuzzymsgid """Output:\n""  -d, --defines              also produce a header file\n""  -r, --report=THINGS        also produce details on the automaton\n""  -v, --verbose              same as `--report=state'\n""  -b, --file-prefix=PREFIX   specify a PREFIX for output files\n""  -o, --output=FILE          leave output to FILE\n""  -g, --graph                also produce a VCG description of the ""automaton\n"msgstr """叫蜗:\n""  -d, --defines              ヘッダファイルも侯喇する\n""  -v, --verbose              オ〖トマトンの豺棱も侯喇する\n""  -b, --file-prefix=PREFIX   叫蜗ファイルの PREFIX(儡片辑) を回年する\n""  -o, --output=FILE          叫蜗黎を FILE とする\n""  -g, --graph                オ〖トマトンの VCG 淡揭灰も侯喇する\n"#: src/getargs.c:238msgid """THINGS is a list of comma separated words that can include:\n""  `state'        describe the states\n""  `itemset'      complete the core item sets with their closure\n""  `look-ahead'   explicitly associate look-ahead tokens to items\n""  `solved'       describe shift/reduce conflicts solving\n""  `all'          include all the above information\n""  `none'         disable the report\n"msgstr ""#: src/getargs.c:249msgid "Report bugs to <bug-bison@gnu.org>.\n"msgstr "バグレポ〖トは <bug-bison@gnu.org> まで。\n"#: src/getargs.c:266#, c-formatmsgid "bison (GNU Bison) %s"msgstr "bison (GNU Bison) %s"#: src/getargs.c:268msgid "Written by Robert Corbett and Richard Stallman.\n"msgstr ""#: src/getargs.c:272#, fuzzy, c-formatmsgid "Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n"msgstr """Copyright 1984, 1986, 1989, 1992, 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"#: src/getargs.c:274msgid """This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n""warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"msgstr """This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n""warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n""[徊雇条 -- 恕弄跟蜗は毖矢が努脱されます]\n""これはフリ〖ソフトウェアです -- 剩澜についての掘凤はソ〖スを斧ましょう。\n""办磊の瘦沮はありません -- 睛度拉や誊弄努圭拉についての瘦沮すらありません。\n"#: src/getargs.c:440#, c-formatmsgid "missing operand after `%s'"msgstr ""#: src/getargs.c:442#, c-formatmsgid "extra operand `%s'"msgstr ""#: src/gram.c:139msgid "empty"msgstr "鄂"#: src/gram.c:233msgid "Grammar"msgstr "矢恕"#: src/gram.c:321 src/reduce.c:394#, fuzzymsgid "warning"msgstr "焚桂: "#: src/main.c:124#, fuzzymsgid "rule never reduced because of conflicts"msgstr " 1 丛傅/丛傅咀仆"#: src/parse-gram.y:366msgid "POSIX forbids declarations in the grammar"msgstr ""#: src/parse-gram.y:499msgid "missing identifier in parameter declaration"msgstr ""#: src/print.c:49#, c-formatmsgid " type %d is %s\n"msgstr " タイプ %d は %s です\n"#: src/print.c:165#, fuzzy, c-formatmsgid "shift, and go to state %d\n"msgstr "    %-4s\tシフト、および觉轮 %d へ\n"#: src/print.c:167#, fuzzy, c-formatmsgid "go to state %d\n"msgstr "    $   \t觉轮 %d へ\n"#: src/print.c:204#, fuzzymsgid "error (nonassociative)\n"msgstr "%-4s\tエラ〖 (润冯圭)"#: src/print.c:292#, fuzzy, c-formatmsgid "reduce using rule %d (%s)"msgstr "$default\t惮搂 %d を网脱して丛傅 (%s)"#: src/print.c:294#, c-formatmsgid "accept"msgstr ""#: src/print.c:325 src/print.c:391msgid "$default"msgstr ""#: src/print.c:420#, c-formatmsgid "state %d"msgstr "觉轮 %d"#: src/print.c:456msgid "Terminals, with rules where they appear"msgstr "叫附疤弥の惮搂による姜眉"#: src/print.c:483msgid "Nonterminals, with rules where they appear"msgstr "叫附疤弥の惮搂による润姜眉"#: src/print.c:512#, c-formatmsgid " on left:"msgstr " 焊收:"#: src/print.c:527#, c-formatmsgid " on right:"msgstr " 宝收:"#: src/print.c:555#, fuzzymsgid "Rules never reduced"msgstr "%d 改の惮搂は疯して丛傅されません\n"#: src/reader.c:56#, c-formatmsgid "multiple %s declarations"msgstr "%s が剩眶改离咐されました"#: src/reader.c:118#, c-formatmsgid "result type clash on merge function %s: <%s> != <%s>"msgstr ""#: src/reader.c:216#, c-formatmsgid "rule given for %s, which is a token"msgstr "%s に惮搂が涂えられ、それはト〖クンとなります"#: src/reader.c:245#, fuzzy, c-formatmsgid "type clash on default action: <%s> != <%s>"msgstr "介袋觉轮の瓢侯では房 (`%s' `%s') が咀仆します"#: src/reader.c:251msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action"msgstr "鄂の房烧き润姜眉アイテム脱惮搂であり、瓢侯が弹りません"#: src/reader.c:321 src/reader.c:335 src/reader.c:348#, c-formatmsgid "only one %s allowed per rule"msgstr ""#: src/reader.c:331 src/reader.c:346#, c-formatmsgid "%s affects only GLR parsers"msgstr ""#: src/reader.c:333#, c-formatmsgid "%s must be followed by positive number"msgstr ""#: src/reader.c:492msgid "no rules in the input grammar"msgstr "掐蜗した矢恕に惮搂が年盗されていません"#: src/reduce.c:242#, fuzzymsgid "useless rule"msgstr "%d 改の痰罢蹋な惮搂"#: src/reduce.c:303#, fuzzy, c-formatmsgid "useless nonterminal: %s"msgstr "痰罢蹋な润姜眉灰:"#: src/reduce.c:351#, fuzzymsgid "Useless nonterminals"msgstr "痰罢蹋な润姜眉灰:"#: src/reduce.c:364#, fuzzymsgid "Terminals which are not used"msgstr "网脱されない姜眉灰:"#: src/reduce.c:373#, fuzzymsgid "Useless rules"msgstr "痰罢蹋な惮搂:"#: src/reduce.c:389#, c-formatmsgid "%d rule never reduced\n"msgid_plural "%d rules never reduced\n"msgstr[0] "%d 改の惮搂は疯して丛傅されません\n"#: src/reduce.c:397#, c-formatmsgid "%d useless nonterminal"msgid_plural "%d useless nonterminals"msgstr[0] "%d 改の痰罢蹋な润姜眉灰"#: src/reduce.c:403#, c-formatmsgid " and "msgstr "および"#: src/reduce.c:406#, c-formatmsgid "%d useless rule"msgid_plural "%d useless rules"msgstr[0] "%d 改の痰罢蹋な惮搂"#: src/reduce.c:436#, fuzzy, c-formatmsgid "start symbol %s does not derive any sentence"msgstr "倡幌シンボル %s はどの矢にも统丸しません"#: src/scan-gram.l:162msgid "stray `,' treated as white space"msgstr ""#: src/scan-gram.l:225#, fuzzy, c-formatmsgid "invalid directive: %s"msgstr "稍努磊な掐蜗: %s"#: src/scan-gram.l:283#, fuzzy, c-formatmsgid "invalid character: %s"msgstr "踏梦の矢机: %s"#: src/scan-gram.l:402#, fuzzymsgid "invalid null character"msgstr "%s の离咐が稍努磊です"#: src/scan-gram.l:415 src/scan-gram.l:427 src/scan-gram.l:448#, fuzzy, c-formatmsgid "invalid escape sequence: %s"msgstr "稍努磊な掐蜗: %s"#: src/scan-gram.l:417 src/scan-gram.l:429 src/scan-gram.l:450#, fuzzy, c-formatmsgid "invalid null character: %s"msgstr "稍努磊な掐蜗: %s"#: src/scan-gram.l:455#, fuzzy, c-formatmsgid "unrecognized escape sequence: %s"msgstr "千急できない: %s"#: src/scan-gram.l:537#, c-formatmsgid "missing `{' in `%s'"msgstr ""#: src/scan-gram.l:782#, c-formatmsgid "$$ of `%s' has no declared type"msgstr "`%s' の $$ に离咐のない房があります"#: src/scan-gram.l:803#, c-formatmsgid "$%d of `%s' has no declared type"msgstr "$%d 改の `%s' が离咐された房を积っていません"#: src/scan-gram.l:812 src/scan-gram.l:881 src/scan-gram.l:932#, c-formatmsgid "integer out of range: %s"msgstr ""#: src/scan-gram.l:848 src/scan-gram.l:916#, fuzzy, c-formatmsgid "invalid value: %s"msgstr "稍努磊な $ の猛"#: src/scan-gram.l:1036#, fuzzy, c-formatmsgid "missing `%s' at end of file"msgstr "誓じられていない矢机误がファイル琐萨にあります"#: src/scan-gram.l:1047#, fuzzy, c-formatmsgid "missing `%s' at end of line"msgstr "誓じられていない矢机误がファイル琐萨にあります"#: src/symlist.c:97 src/symlist.c:108msgid "invalid $ value"msgstr "稍努磊な $ の猛"#: src/symtab.c:70#, fuzzy, c-formatmsgid "too many symbols in input grammar (limit is %d)"msgstr "シンボルが驴すぎます (ト〖クン + 润姜眉アイテム) -- 呵络 %d"#: src/symtab.c:85#, fuzzy, c-formatmsgid "%s redeclaration for %s"msgstr "%s の房が浩年盗されました"#: src/symtab.c:86#, fuzzymsgid "first declaration"msgstr "%s の离咐が稍努磊です"#: src/symtab.c:173#, c-formatmsgid "symbol %s redefined"msgstr "シンボル %s が浩年盗されました"#: src/symtab.c:196#, fuzzy, c-formatmsgid "redefining user token number of %s"msgstr "%s に黎乖した浩年盗です"#: src/symtab.c:223#, c-formatmsgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules"msgstr """シンボル %s が蝗われていますが、ト〖クンとして年盗されておらず、惮搂を积ちま""せん"#: src/symtab.c:248#, c-formatmsgid "symbol `%s' used more than once as a literal string"msgstr "シンボル `%s' はリテラル矢机误として剩眶搀蝗われました"#: src/symtab.c:251#, c-formatmsgid "symbol `%s' given more than one literal string"msgstr "シンボル `%s' は剩眶のリテラル矢机误が涂えられました"#: src/symtab.c:398#, c-formatmsgid "tokens %s and %s both assigned number %d"msgstr "ト〖クン %s と %s の列数が戎规 %d に充り碰てられました"#: src/symtab.c:622#, c-formatmsgid "the start symbol %s is undefined"msgstr "倡幌シンボル %s は年盗されていません"#: src/symtab.c:626#, c-formatmsgid "the start symbol %s is a token"msgstr "倡幌シンボル %s はト〖クンです"#: lib/argmatch.c:137#, fuzzy, c-format

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -