⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 hr.po

📁 bison 2.0 主要可以用来做语法分析用的
💻 PO
字号:
# Translation of bision to Croatian# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.# Denis Lackovic <delacko@fly.srk.fer.hr>, 2002.# This file is distributed under the same license as the bison package.# Denis Lackovic <delacko@fly.srk.fer.hr>, 2002.#msgid ""msgstr """Project-Id-Version: bison 1.34a\n""Report-Msgid-Bugs-To: bug-bison@gnu.org\n""POT-Creation-Date: 2004-12-25 21:18-0800\n""PO-Revision-Date: 2002-04-10 22:20+01\n""Last-Translator: Denis Lackovic <delacko@fly.srk.fer.hr>\n""Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n""MIME-Version: 1.0\n""Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n""Content-Transfer-Encoding: 8bit\n""Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==1 ? 0 : 1);\n"#: src/complain.c:51 src/complain.c:66msgid "warning: "msgstr "upozorenje:"#: src/complain.c:122 src/complain.c:138msgid "fatal error: "msgstr "fatalna gre筴a:"#: src/conflicts.c:76#, fuzzy, c-formatmsgid "    Conflict between rule %d and token %s resolved as shift"msgstr "Konflikt u stanju %d izme饀 pravila %d i znaka %s razrije筫n kao %s.\n"#: src/conflicts.c:84#, fuzzy, c-formatmsgid "    Conflict between rule %d and token %s resolved as reduce"msgstr "Konflikt u stanju %d izme饀 pravila %d i znaka %s razrije筫n kao %s.\n"#: src/conflicts.c:91#, fuzzy, c-formatmsgid "    Conflict between rule %d and token %s resolved as an error"msgstr "Konflikt u stanju %d izme饀 pravila %d i znaka %s razrije筫n kao %s.\n"#: src/conflicts.c:399#, c-formatmsgid "conflicts: %d shift/reduce, %d reduce/reduce\n"msgstr ""#: src/conflicts.c:402#, fuzzy, c-formatmsgid "conflicts: %d shift/reduce\n"msgstr " %d pomakni/reduciraj"#: src/conflicts.c:404#, fuzzy, c-formatmsgid "conflicts: %d reduce/reduce\n"msgstr " %d reduviraj/reduciraj"#: src/conflicts.c:422#, fuzzy, c-formatmsgid "State %d "msgstr "stanje %d"#: src/conflicts.c:487#, c-formatmsgid "%%expect-rr applies only to GLR parsers"msgstr ""#: src/conflicts.c:511#, fuzzy, c-formatmsgid "expected %d shift/reduce conflict"msgid_plural "expected %d shift/reduce conflicts"msgstr[0] "o鑕kujem %d pomakni/reduciraj konflikt\n"msgstr[1] "o鑕kujem %d pomakni/reduciraj konflikata\n"#: src/conflicts.c:515#, fuzzy, c-formatmsgid "expected %d reduce/reduce conflict"msgid_plural "expected %d reduce/reduce conflicts"msgstr[0] "%d reduciraj/reduciraj konflikt"msgstr[1] "%d reduciraj/reduciraj konflikata"#: src/files.c:100#, c-formatmsgid "cannot open file `%s'"msgstr "ne mogu otvoriti datoteku `%s'"#: src/files.c:116#, fuzzymsgid "I/O error"msgstr "gre筴a"#: src/files.c:119msgid "cannot close file"msgstr "ne mogu zatvoriti datoteku"#: src/files.c:337#, fuzzy, c-formatmsgid "conflicting outputs to file %s"msgstr "konfliktne asocijativne vrijednosti za %s i %s"#: src/getargs.c:188#, c-formatmsgid "Try `%s --help' for more information.\n"msgstr "Poku筧j `%s --help' za vi筫 informacija.\n"#: src/getargs.c:194msgid "GNU bison generates parsers for LALR(1) grammars.\n"msgstr "GNU bison generira parsere za LALR(1) gramatike.\n"#: src/getargs.c:198#, c-formatmsgid "Usage: %s [OPTION]... FILE\n"msgstr "Kori箃enje: %s [OPCIJA]... DATOTEKA\n"#: src/getargs.c:202msgid """If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n""for the equivalent short option also.  Similarly for optional arguments.\n"msgstr """Ako duga opcija ka緀 da je argument obavezan, tada je on obavezan\n""i za ekvivalentnu kratku opciju. Sli鑞o je i za opcionalne argumente.\n"#: src/getargs.c:208msgid """Operation modes:\n""  -h, --help      display this help and exit\n""  -V, --version   output version information and exit\n""  -y, --yacc      emulate POSIX yacc\n"msgstr """Na鑙ni rada:\n""  -h, --help      prika緄 ovu pomo

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -