📄 bison.pot
字号:
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.##, fuzzymsgid ""msgstr """Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n""Report-Msgid-Bugs-To: bug-bison@gnu.org\n""POT-Creation-Date: 2004-12-25 21:18-0800\n""PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n""Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n""Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n""MIME-Version: 1.0\n""Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n""Content-Transfer-Encoding: 8bit\n""Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"#: src/complain.c:51 src/complain.c:66msgid "warning: "msgstr ""#: src/complain.c:122 src/complain.c:138msgid "fatal error: "msgstr ""#: src/conflicts.c:76#, c-formatmsgid " Conflict between rule %d and token %s resolved as shift"msgstr ""#: src/conflicts.c:84#, c-formatmsgid " Conflict between rule %d and token %s resolved as reduce"msgstr ""#: src/conflicts.c:91#, c-formatmsgid " Conflict between rule %d and token %s resolved as an error"msgstr ""#: src/conflicts.c:399#, c-formatmsgid "conflicts: %d shift/reduce, %d reduce/reduce\n"msgstr ""#: src/conflicts.c:402#, c-formatmsgid "conflicts: %d shift/reduce\n"msgstr ""#: src/conflicts.c:404#, c-formatmsgid "conflicts: %d reduce/reduce\n"msgstr ""#: src/conflicts.c:422#, c-formatmsgid "State %d "msgstr ""#: src/conflicts.c:487#, c-formatmsgid "%%expect-rr applies only to GLR parsers"msgstr ""#: src/conflicts.c:511#, c-formatmsgid "expected %d shift/reduce conflict"msgid_plural "expected %d shift/reduce conflicts"msgstr[0] ""msgstr[1] ""#: src/conflicts.c:515#, c-formatmsgid "expected %d reduce/reduce conflict"msgid_plural "expected %d reduce/reduce conflicts"msgstr[0] ""msgstr[1] ""#: src/files.c:100#, c-formatmsgid "cannot open file `%s'"msgstr ""#: src/files.c:116msgid "I/O error"msgstr ""#: src/files.c:119msgid "cannot close file"msgstr ""#: src/files.c:337#, c-formatmsgid "conflicting outputs to file %s"msgstr ""#: src/getargs.c:188#, c-formatmsgid "Try `%s --help' for more information.\n"msgstr ""#: src/getargs.c:194msgid "GNU bison generates parsers for LALR(1) grammars.\n"msgstr ""#: src/getargs.c:198#, c-formatmsgid "Usage: %s [OPTION]... FILE\n"msgstr ""#: src/getargs.c:202msgid """If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n""for the equivalent short option also. Similarly for optional arguments.\n"msgstr ""#: src/getargs.c:208msgid """Operation modes:\n"" -h, --help display this help and exit\n"" -V, --version output version information and exit\n"" -y, --yacc emulate POSIX yacc\n"msgstr ""#: src/getargs.c:215msgid """Parser:\n"" -S, --skeleton=FILE specify the skeleton to use\n"" -t, --debug instrument the parser for debugging\n"" --locations enable locations computation\n"" -p, --name-prefix=PREFIX prepend PREFIX to the external symbols\n"" -l, --no-lines don't generate `#line' directives\n"" -n, --no-parser generate the tables only\n"" -k, --token-table include a table of token names\n"msgstr ""#: src/getargs.c:227msgid """Output:\n"" -d, --defines also produce a header file\n"" -r, --report=THINGS also produce details on the automaton\n"" -v, --verbose same as `--report=state'\n"" -b, --file-prefix=PREFIX specify a PREFIX for output files\n"" -o, --output=FILE leave output to FILE\n"" -g, --graph also produce a VCG description of the ""automaton\n"msgstr ""#: src/getargs.c:238msgid """THINGS is a list of comma separated words that can include:\n"" `state' describe the states\n"" `itemset' complete the core item sets with their closure\n"" `look-ahead' explicitly associate look-ahead tokens to items\n"" `solved' describe shift/reduce conflicts solving\n"" `all' include all the above information\n"" `none' disable the report\n"msgstr ""#: src/getargs.c:249msgid "Report bugs to <bug-bison@gnu.org>.\n"msgstr ""#: src/getargs.c:266#, c-formatmsgid "bison (GNU Bison) %s"msgstr ""#: src/getargs.c:268msgid "Written by Robert Corbett and Richard Stallman.\n"msgstr ""#: src/getargs.c:272#, c-formatmsgid "Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n"msgstr ""#: src/getargs.c:274msgid """This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n""warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"msgstr ""#: src/getargs.c:440#, c-formatmsgid "missing operand after `%s'"msgstr ""#: src/getargs.c:442#, c-formatmsgid "extra operand `%s'"msgstr ""#: src/gram.c:139msgid "empty"msgstr ""#: src/gram.c:233msgid "Grammar"msgstr ""#: src/gram.c:321 src/reduce.c:394msgid "warning"msgstr ""#: src/main.c:124msgid "rule never reduced because of conflicts"msgstr ""#: src/parse-gram.y:366msgid "POSIX forbids declarations in the grammar"msgstr ""#: src/parse-gram.y:499msgid "missing identifier in parameter declaration"msgstr ""#: src/print.c:49#, c-formatmsgid " type %d is %s\n"msgstr ""#: src/print.c:165#, c-formatmsgid "shift, and go to state %d\n"msgstr ""#: src/print.c:167#, c-formatmsgid "go to state %d\n"msgstr ""#: src/print.c:204msgid "error (nonassociative)\n"msgstr ""#: src/print.c:292#, c-formatmsgid "reduce using rule %d (%s)"msgstr ""#: src/print.c:294#, c-formatmsgid "accept"msgstr ""#: src/print.c:325 src/print.c:391msgid "$default"msgstr ""#: src/print.c:420#, c-formatmsgid "state %d"msgstr ""#: src/print.c:456msgid "Terminals, with rules where they appear"msgstr ""#: src/print.c:483msgid "Nonterminals, with rules where they appear"msgstr ""#: src/print.c:512#, c-formatmsgid " on left:"msgstr ""#: src/print.c:527#, c-formatmsgid " on right:"msgstr ""#: src/print.c:555msgid "Rules never reduced"msgstr ""#: src/reader.c:56#, c-formatmsgid "multiple %s declarations"msgstr ""#: src/reader.c:118#, c-formatmsgid "result type clash on merge function %s: <%s> != <%s>"msgstr ""#: src/reader.c:216#, c-formatmsgid "rule given for %s, which is a token"msgstr ""#: src/reader.c:245#, c-formatmsgid "type clash on default action: <%s> != <%s>"msgstr ""#: src/reader.c:251msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action"msgstr ""#: src/reader.c:321 src/reader.c:335 src/reader.c:348#, c-formatmsgid "only one %s allowed per rule"msgstr ""#: src/reader.c:331 src/reader.c:346#, c-formatmsgid "%s affects only GLR parsers"msgstr ""#: src/reader.c:333#, c-formatmsgid "%s must be followed by positive number"msgstr ""#: src/reader.c:492msgid "no rules in the input grammar"msgstr ""#: src/reduce.c:242msgid "useless rule"msgstr ""#: src/reduce.c:303#, c-formatmsgid "useless nonterminal: %s"msgstr ""#: src/reduce.c:351msgid "Useless nonterminals"msgstr ""#: src/reduce.c:364msgid "Terminals which are not used"msgstr ""#: src/reduce.c:373msgid "Useless rules"msgstr ""#: src/reduce.c:389#, c-formatmsgid "%d rule never reduced\n"msgid_plural "%d rules never reduced\n"msgstr[0] ""msgstr[1] ""#: src/reduce.c:397#, c-formatmsgid "%d useless nonterminal"msgid_plural "%d useless nonterminals"msgstr[0] ""msgstr[1] ""#: src/reduce.c:403#, c-formatmsgid " and "msgstr ""#: src/reduce.c:406#, c-formatmsgid "%d useless rule"msgid_plural "%d useless rules"msgstr[0] ""msgstr[1] ""#: src/reduce.c:436#, c-formatmsgid "start symbol %s does not derive any sentence"msgstr ""#: src/scan-gram.l:162msgid "stray `,' treated as white space"msgstr ""#: src/scan-gram.l:225#, c-formatmsgid "invalid directive: %s"msgstr ""#: src/scan-gram.l:283#, c-formatmsgid "invalid character: %s"msgstr ""#: src/scan-gram.l:402msgid "invalid null character"msgstr ""#: src/scan-gram.l:415 src/scan-gram.l:427 src/scan-gram.l:448#, c-formatmsgid "invalid escape sequence: %s"msgstr ""#: src/scan-gram.l:417 src/scan-gram.l:429 src/scan-gram.l:450#, c-formatmsgid "invalid null character: %s"msgstr ""#: src/scan-gram.l:455#, c-formatmsgid "unrecognized escape sequence: %s"msgstr ""#: src/scan-gram.l:537#, c-formatmsgid "missing `{' in `%s'"msgstr ""#: src/scan-gram.l:782#, c-formatmsgid "$$ of `%s' has no declared type"msgstr ""#: src/scan-gram.l:803#, c-formatmsgid "$%d of `%s' has no declared type"msgstr ""#: src/scan-gram.l:812 src/scan-gram.l:881 src/scan-gram.l:932#, c-formatmsgid "integer out of range: %s"msgstr ""#: src/scan-gram.l:848 src/scan-gram.l:916#, c-formatmsgid "invalid value: %s"msgstr ""#: src/scan-gram.l:1036#, c-formatmsgid "missing `%s' at end of file"msgstr ""#: src/scan-gram.l:1047#, c-formatmsgid "missing `%s' at end of line"msgstr ""#: src/symlist.c:97 src/symlist.c:108msgid "invalid $ value"msgstr ""#: src/symtab.c:70#, c-formatmsgid "too many symbols in input grammar (limit is %d)"msgstr ""#: src/symtab.c:85#, c-formatmsgid "%s redeclaration for %s"msgstr ""#: src/symtab.c:86msgid "first declaration"msgstr ""#: src/symtab.c:173#, c-formatmsgid "symbol %s redefined"msgstr ""#: src/symtab.c:196#, c-formatmsgid "redefining user token number of %s"msgstr ""#: src/symtab.c:223#, c-formatmsgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules"msgstr ""#: src/symtab.c:248#, c-formatmsgid "symbol `%s' used more than once as a literal string"msgstr ""#: src/symtab.c:251#, c-formatmsgid "symbol `%s' given more than one literal string"msgstr ""#: src/symtab.c:398#, c-formatmsgid "tokens %s and %s both assigned number %d"msgstr ""#: src/symtab.c:622#, c-formatmsgid "the start symbol %s is undefined"msgstr ""#: src/symtab.c:626#, c-formatmsgid "the start symbol %s is a token"msgstr ""#: lib/argmatch.c:137#, c-formatmsgid "invalid argument %s for %s"msgstr ""#: lib/argmatch.c:138#, c-formatmsgid "ambiguous argument %s for %s"msgstr ""#: lib/argmatch.c:157#, c-formatmsgid "Valid arguments are:"msgstr ""#: lib/bitset_stats.c:179#, c-formatmsgid "%u bitset_allocs, %u freed (%.2f%%).\n"msgstr ""#: lib/bitset_stats.c:182#, c-formatmsgid "%u bitset_sets, %u cached (%.2f%%)\n"msgstr ""#: lib/bitset_stats.c:185#, c-formatmsgid "%u bitset_resets, %u cached (%.2f%%)\n"msgstr ""#: lib/bitset_stats.c:188#, c-formatmsgid "%u bitset_tests, %u cached (%.2f%%)\n"msgstr ""#: lib/bitset_stats.c:192#, c-formatmsgid "%u bitset_lists\n"msgstr ""#: lib/bitset_stats.c:194msgid "count log histogram\n"msgstr ""#: lib/bitset_stats.c:197msgid "size log histogram\n"msgstr ""#: lib/bitset_stats.c:200msgid "density histogram\n"msgstr ""#: lib/bitset_stats.c:214#, c-formatmsgid """Bitset statistics:\n""\n"msgstr ""#: lib/bitset_stats.c:217#, c-formatmsgid "Accumulated runs = %u\n"msgstr ""#: lib/bitset_stats.c:261 lib/bitset_stats.c:266msgid "Could not read stats file."msgstr ""#: lib/bitset_stats.c:263#, c-formatmsgid "Bad stats file size.\n"msgstr ""#: lib/bitset_stats.c:289 lib/bitset_stats.c:291msgid "Could not write stats file."msgstr ""#: lib/bitset_stats.c:294msgid "Could not open stats file for writing."msgstr ""#: lib/error.c:123msgid "Unknown system error"msgstr ""#: lib/getopt.c:551 lib/getopt.c:570#, c-formatmsgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"msgstr ""#: lib/getopt.c:603 lib/getopt.c:607#, c-formatmsgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"msgstr ""#: lib/getopt.c:616 lib/getopt.c:621#, c-formatmsgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"msgstr ""#: lib/getopt.c:667 lib/getopt.c:689 lib/getopt.c:1020 lib/getopt.c:1042#, c-formatmsgid "%s: option `%s' requires an argument\n"msgstr ""#: lib/getopt.c:727 lib/getopt.c:730#, c-formatmsgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"msgstr ""#: lib/getopt.c:738 lib/getopt.c:741#, c-formatmsgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"msgstr ""#: lib/getopt.c:796 lib/getopt.c:799#, c-formatmsgid "%s: illegal option -- %c\n"msgstr ""#: lib/getopt.c:805 lib/getopt.c:808#, c-formatmsgid "%s: invalid option -- %c\n"msgstr ""#: lib/getopt.c:863 lib/getopt.c:882 lib/getopt.c:1095 lib/getopt.c:1116#, c-formatmsgid "%s: option requires an argument -- %c\n"msgstr ""#: lib/getopt.c:935 lib/getopt.c:954#, c-formatmsgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"msgstr ""#: lib/getopt.c:978 lib/getopt.c:999#, c-formatmsgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"msgstr ""#: lib/obstack.c:433 lib/obstack.c:436msgid "memory exhausted"msgstr ""#: lib/quotearg.c:240msgid "`"msgstr ""#: lib/quotearg.c:241msgid "'"msgstr ""#: lib/subpipe.c:171#, c-formatmsgid "subsidiary program `%s' could not be invoked"msgstr ""#: lib/subpipe.c:173#, c-formatmsgid "subsidiary program `%s' not found"msgstr ""#: lib/subpipe.c:175#, c-formatmsgid "subsidiary program `%s' failed"msgstr ""#: lib/subpipe.c:176#, c-formatmsgid "subsidiary program `%s' failed (exit status %d)"msgstr ""#: lib/timevar.c:475msgid """\n""Execution times (seconds)\n"msgstr ""#: lib/timevar.c:525msgid " TOTAL :"msgstr ""#: lib/timevar.c:561#, c-formatmsgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"msgstr ""
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -