📄 hlmcopy.tex
字号:
%% HTKBook - Julian Odell 14/08/97%% Updated - Gareth Moore 15/01/02%\newpage\mysect{HLMCopy}{HLMCopy}\mysubsect{Function}{HLMCopy-Function}\index{hlmcopy@\htool{HLMCopy}|(}The basic function of this tool is to copy language models. During thisoperation the target model can be optionally adjusted to a specific vocabulary,reduced in size by applying pruning parameters to the different $n$-gramcomponents and written out in a different file format. Previously unseen wordscan be added to the language model with unigram entries supplied in a unigramprobability file. At the same time, the tool can be used to extract word pronunciations from anumber of source dictionaries and output a target dictionary for a specified wordlist. \htool{HLMCopy} is a key utility enabling the user to construct custom dictionaries and language models tailored to a particular recognition task.\mysubsect{Use}{HLMCopy-Use}\htool{HLMCopy} is invoked by the command line\begin{verbatim} HLMCopy [options] inLMFile outLMFile\end{verbatim}This copies the language model {\tt inLMFile} to {\tt outLMFile} optionallyapplying editing operations controlled by the following options.\begin{optlist} \ttitem{-c n c} Set the pruning threshold for $n$-grams to $c$. Pruning can be applied to the bigram and higher components of a model ($n$>1). The pruning procedure will keep only $n$-grams which have been observed more than $c$ times. Note that this option is only applicable to count-based language models. \ttitem{-d f} Use dictionary {\tt f} as a source of pronunciations for the output dictionary. A set of dictionaries can be specified, in order of priority, with multiple {\tt -d} options. \ttitem{-f s} Set the output language model format to {\tt s}. Possible options are {\tt TEXT} for the standard ARPA-MIT LM format, {\tt BIN} for Entropic {\em binary} format and {\tt ULTRA} for Entropic {\em ultra} format. \ttitem{-n n} Save target model as $n$-gram. \ttitem{-m} Allow multiple identical pronunciations for a single word. Normally identical pronunciations are deleted. This option may be required when a single word/pronunciation has several different output symbols. \ttitem{-o} Allow pronunciations for a single word to be selected from multiple dictionaries. Normally the dictionaries are prioritised by the order they appear on the command line with only entries in the first dictionary containing a pronunciation for a particular word being copied to the output dictionary. \ttitem{-u f} Use unigrams from file {\tt f} as replacements for the ones in the language model itself. Any words appearing in the output language model which have entries in the unigram file (which is formatted as {\tt LOG10PROB WORD}) use the likelihood ({\tt log10(prob)}) from the unigram file rather than from the language model. This allows simple language model adaptation as well as allowing unigram probabilities to be assigned words in the output vocabulary that do not appear in the input language model. In some instances you may wish to use \htool{LNorm} to renormalise the model after using {\tt -u}. \ttitem{-v f} Write a dictionary covering the output vocabulary to file {\tt f}. If any required words cannot be found in the set of input dictionaries an error will be generated. \ttitem{-w f} Read a word-list defining the output vocabulary from {\tt f}. This will be used to select the vocabulary for both the output language model and output dictionary.\end{optlist}\stdopts{HLMCopy}\mysubsect{Tracing}{HLMCopy-Tracing}\htool{HLMCopy} supports the following trace options where eachtrace flag is given using an octal base\begin{optlist} \ttitem{00001} basic progress reporting.\end{optlist}Trace flags are set using the \texttt{-T} option or the \texttt{TRACE} configuration variable.\index{hlmcopy@\htool{HLMCopy}|)}
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -