⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 templates.pot

📁 This a good VPN source
💻 POT
字号:
##    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to#    this format, e.g. by running:#         info -n '(gettext)PO Files'#         info -n '(gettext)Header Entry'##    Some information specific to po-debconf are available at#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans##    Developers do not need to manually edit POT or PO files.##, fuzzymsgid ""msgstr """Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n""Report-Msgid-Bugs-To: \n""POT-Creation-Date: 2004-05-18 20:20+0200\n""PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n""Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n""Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n""MIME-Version: 1.0\n""Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n""Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"#. Type: select#. Choices#: ../openswan.templates.master:3msgid "earliest, \"after NFS\", \"after PCMCIA\""msgstr ""#. Type: select#. Description#: ../openswan.templates.master:5msgid "At which level do you wish to start Openswan ?"msgstr ""#. Type: select#. Description#: ../openswan.templates.master:5msgid """With the current Debian startup levels (nearly everything starting in level ""20), it is impossible for Openswan to always start at the correct time. ""There are three possibilities when Openswan can start: before or after the ""NFS services and after the PCMCIA services. The correct answer depends on ""your specific setup."msgstr ""#. Type: select#. Description#: ../openswan.templates.master:5msgid """If you do not have your /usr tree mounted via NFS (either you only mount ""other, less vital trees via NFS or don't use NFS mounted trees at all) and ""don't use a PCMCIA network card, then it is the best to start Openswan at ""the earliest possible time, thus allowing the NFS mounts  to be secured by ""IPSec. In this case (or if you don't understand or care  about this issue), ""answer \"earliest\" to this question (the default)."msgstr ""#. Type: select#. Description#: ../openswan.templates.master:5msgid """If you have your /usr tree mounted via NFS and don't use a PCMCIA network ""card, then you will need to start Openswan after NFS so that all necessary ""files are available. In this case, answer \"after NFS\" to this question. ""Please note that the NFS mount of /usr can  not be secured by IPSec in this ""case."msgstr ""#. Type: select#. Description#: ../openswan.templates.master:5msgid """If you use a PCMCIA network card for your IPSec connections, then you only ""have to choice to start it after the PCMCIA services. Answer \"after PCMCIA""\" in this case. This is also the correct answer if you want to fetch keys ""from a locally running DNS server with DNSSec support."msgstr ""#. Type: boolean#. Description#: ../openswan.templates.master:33msgid "Do you wish to restart Openswan?"msgstr ""#. Type: boolean#. Description#: ../openswan.templates.master:33msgid """Restarting Openswan is a good idea, since if there is a security fix, it ""will not be fixed until the daemon restarts. Most people expect the daemon ""to restart, so this is generally a good idea. However this might take down ""existing connections and then bring them back up."msgstr ""#. Type: boolean#. Description#: ../openswan.templates.master:42msgid "Do you want to create a RSA public/private keypair for this host ?"msgstr ""#. Type: boolean#. Description#: ../openswan.templates.master:42msgid """This installer can automatically create a RSA public/private keypair for ""this host. This keypair can be used to authenticate IPSec connections to ""other hosts and is the preferred way for building up secure IPSec ""connections. The other possibility would be to use shared secrets (passwords ""that are the same on both sides of the tunnel) for authenticating an ""connection, but for a larger number of connections RSA authentication is ""easier to administrate and more secure."msgstr ""#. Type: select#. Choices#: ../openswan.templates.master:53msgid "x509, plain"msgstr ""#. Type: select#. Description#: ../openswan.templates.master:55msgid "Which type of RSA keypair do you want to create ?"msgstr ""#. Type: select#. Description#: ../openswan.templates.master:55msgid """It is possible to create a plain RSA public/private keypair for the use with ""Openswan or to create a X509 certificate file which contains the RSA public ""key and additionally store the corresponding private key."msgstr ""#. Type: select#. Description#: ../openswan.templates.master:55msgid """If you only want to build up IPSec connections to hosts also running ""Openswan, it might be a bit easier using plain RSA keypairs. But if you want ""to connect to other IPSec implementations, you will need a X509 certificate. ""It is also possible to create a X509 certificate here and extract the RSA ""public key in plain format if the other side runs Openswan without X509 ""certificate support."msgstr ""#. Type: select#. Description#: ../openswan.templates.master:55msgid """Therefore a X509 certificate is recommended since it is more flexible and ""this installer should be able to hide the complex creation of the X509 ""certificate and its use in Openswan anyway."msgstr ""#. Type: boolean#. Description#: ../openswan.templates.master:74msgid """Do you have an existing X509 certificate file that you want to use for ""Openswan ?"msgstr ""#. Type: boolean#. Description#: ../openswan.templates.master:74msgid """This installer can automatically extract the needed information from an ""existing X509 certificate with a matching RSA private key. Both parts can be ""in one file, if it is in PEM format. Do you have such an existing ""certificate and key file and want to use it for authenticating IPSec ""connections ?"msgstr ""#. Type: string#. Description#: ../openswan.templates.master:83msgid "Please enter the location of your X509 certificate in PEM format."msgstr ""#. Type: string#. Description#: ../openswan.templates.master:83msgid """Please enter the location of the file containing your X509 certificate in ""PEM format."msgstr ""#. Type: string#. Description#: ../openswan.templates.master:89msgid "Please enter the location of your X509 private key in PEM format."msgstr ""#. Type: string#. Description#: ../openswan.templates.master:89msgid """Please enter the location of the file containing the private RSA key ""matching your X509 certificate in PEM format. This can be the same file that ""contains the X509 certificate."msgstr ""#. Type: string#. Description#: ../openswan.templates.master:97msgid "Which length should the created RSA key have ?"msgstr ""#. Type: string#. Description#: ../openswan.templates.master:97msgid """Please enter the length of the created RSA key. it should not be less than ""1024 bits because this should be considered unsecure and you will probably ""not need anything more than 2048 bits because it only slows the ""authentication process down and is not needed at the moment."msgstr ""#. Type: boolean#. Description#: ../openswan.templates.master:106msgid "Do you want to create a self-signed X509 certificate ?"msgstr ""#. Type: boolean#. Description#: ../openswan.templates.master:106msgid """This installer can only create self-signed X509 certificates automatically, ""because otherwise a certificate authority is needed to sign the certificate ""request. If you want to create a self-signed certificate, you can use it ""immediately to connect to other IPSec hosts that support X509 certificate ""for authentication of IPSec connections. However, if you want to use the new ""PKI features of Openswan >= 1.91, you will need to have all X509 ""certificates signed by a single certificate authority to create a trust path."msgstr ""#. Type: boolean#. Description#: ../openswan.templates.master:106msgid """If you do not want to create a self-signed certificate, then this installer ""will only create the RSA private key and the certificate request and you ""will have to sign the certificate request with your certificate authority."msgstr ""#. Type: string#. Description#: ../openswan.templates.master:124msgid "Please enter the country code for the X509 certificate request."msgstr ""#. Type: string#. Description#: ../openswan.templates.master:124msgid """Please enter the 2 letter country code for your country. This code will be ""placed in the certificate request."msgstr ""#. Type: string#. Description#: ../openswan.templates.master:124msgid """You really need to enter a valid country code here, because openssl will ""refuse to generate certificates without one. An empty field is allowed for ""any other field of the X.509 certificate, but not for this one."msgstr ""#. Type: string#. Description#: ../openswan.templates.master:124msgid "Example: AT"msgstr ""#. Type: string#. Description#: ../openswan.templates.master:137msgid """Please enter the state or province name for the X509 certificate request."msgstr ""#. Type: string#. Description#: ../openswan.templates.master:137msgid """Please enter the full name of the state or province you live in. This name ""will be placed in the certificate request."msgstr ""#. Type: string#. Description#: ../openswan.templates.master:137msgid "Example: Upper Austria"msgstr ""#. Type: string#. Description#: ../openswan.templates.master:146msgid "Please enter the locality name for the X509 certificate request."msgstr ""#. Type: string#. Description#: ../openswan.templates.master:146msgid """Please enter the locality (e.g. city) where you live. This name will be ""placed in the certificate request."msgstr ""#. Type: string#. Description#: ../openswan.templates.master:146msgid "Example: Vienna"msgstr ""#. Type: string#. Description#: ../openswan.templates.master:155msgid "Please enter the organization name for the X509 certificate request."msgstr ""#. Type: string#. Description#: ../openswan.templates.master:155msgid """Please enter the organization (e.g. company) that the X509 certificate ""should be created for. This name will be placed in the certificate request."msgstr ""#. Type: string#. Description#: ../openswan.templates.master:155msgid "Example: Debian"msgstr ""#. Type: string#. Description#: ../openswan.templates.master:165msgid "Please enter the organizational unit for the X509 certificate request."msgstr ""#. Type: string#. Description#: ../openswan.templates.master:165msgid """Please enter the organizational unit (e.g. section) that the X509 ""certificate should be created for. This name will be placed in the ""certificate request."msgstr ""#. Type: string#. Description#: ../openswan.templates.master:165msgid "Example: security group"msgstr ""#. Type: string#. Description#: ../openswan.templates.master:175msgid "Please enter the common name for the X509 certificate request."msgstr ""#. Type: string#. Description#: ../openswan.templates.master:175msgid """Please enter the common name (e.g. the host name of this machine) for which ""the X509 certificate should be created for. This name will be placed in the ""certificate request."msgstr ""#. Type: string#. Description#: ../openswan.templates.master:175msgid "Example: gateway.debian.org"msgstr ""#. Type: string#. Description#: ../openswan.templates.master:185msgid "Please enter the email address for the X509 certificate request."msgstr ""#. Type: string#. Description#: ../openswan.templates.master:185msgid """Please enter the email address of the person or organization who is ""responsible for the X509 certificate, This address will be placed in the ""certificate request."msgstr ""#. Type: boolean#. Description#: ../openswan.templates.master:193msgid "Do you wish to enable opportunistic encryption in Openswan?"msgstr ""#. Type: boolean#. Description#: ../openswan.templates.master:193msgid """Openswan comes with support for opportunistic encryption (OE), which stores ""IPSec authentication information (i.e. RSA public keys) in (preferrably ""secure) DNS records. Until this is widely deployed, activating it will cause ""a significant slow-down for every new, outgoing connection. Since version ""2.0, Openswan upstream comes with OE enabled by default and is thus likely ""to break you existing connection to the Internet (i.e. your default route) ""as soon as pluto (the Openswan keying daemon) is started."msgstr ""#. Type: boolean#. Description#: ../openswan.templates.master:193msgid """Please choose whether you want to enable support for OE. If unsure, do not ""enable it."msgstr ""

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -