⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 bittorrent.po

📁 这是一个Linux操作系统下使用的BT软件
💻 PO
📖 第 1 页 / 共 5 页
字号:
#: BitTorrent/TorrentQueue.py:269msgid "Error reading file "msgstr "Fel vid läsning av fil"#: BitTorrent/TorrentQueue.py:271msgid "cannot restore state completely"msgstr "kan inte återställa skicket fullständigt"#: BitTorrent/TorrentQueue.py:274msgid "Invalid state file (duplicate entry)"msgstr "Ogiltigt fil skick (dubbel inmatning)"#: BitTorrent/TorrentQueue.py:280 BitTorrent/TorrentQueue.py:285msgid "Corrupt data in "msgstr "Korumperad data i"#: BitTorrent/TorrentQueue.py:281 BitTorrent/TorrentQueue.py:286msgid " , cannot restore torrent ("msgstr " , kan inte återställa torrent ("#: BitTorrent/TorrentQueue.py:300msgid "Invalid state file (bad entry)"msgstr "Ogiltigt fil skick (dålig inmatning)"#: BitTorrent/TorrentQueue.py:319msgid "Bad UI state file"msgstr "Dåligt UI fil skick"#: BitTorrent/TorrentQueue.py:323msgid "Bad UI state file version"msgstr "Dålig UI fil skick verision"#: BitTorrent/TorrentQueue.py:325msgid "Unsupported UI state file version (from newer client version?)"msgstr "Användarinterface-filens version stöds ej (från senare version?)"#: BitTorrent/TorrentQueue.py:499#, python-formatmsgid "Could not delete cached %s file:"msgstr "Kunde inte ta bort cached %s fil:"#: BitTorrent/TorrentQueue.py:523#, python-formatmsgid "This is not a valid torrent file. (%s)"msgstr "Detta är ingen giltig torrent fil. (%s)"#: BitTorrent/TorrentQueue.py:531msgid "This torrent (or one with the same contents) is already running."msgstr "Denna torrent (eller en med samma innehåll) körs redan."#: BitTorrent/TorrentQueue.py:535msgid "This torrent (or one with the same contents) is already waiting to run."msgstr "Denna torrent (eller en med samma innehåll) väntar redan på att köras."#: BitTorrent/TorrentQueue.py:542#, python-formatmsgid "Torrent in unknown state %d"msgstr "Torrent i okänt skick %d"#: BitTorrent/TorrentQueue.py:559msgid "Could not write file "msgstr "Kunde inte skriva fil"#: BitTorrent/TorrentQueue.py:561msgid "torrent will not be restarted correctly on client restart"msgstr "torrenten kommer inte att startas om korrekt vid klientens omstart"#: BitTorrent/TorrentQueue.py:648#, python-formatmsgid """Can't run more than %d torrents simultaneously. For more info see the FAQ at ""%s."msgstr """Kan inte köra mer än %d torrenter samtidigt. För mer info läs FAQ på %s."#: BitTorrent/TorrentQueue.py:762msgid """Not starting torrent as there are other torrents waiting to run, and this ""one already meets the settings for when to stop seeding."msgstr """Startar inte torrenten då det finns andra torrenter som väntar på att köras ""och denna möter redan de krav som ställts för att sluta seeda."#: BitTorrent/TorrentQueue.py:768msgid """Not starting torrent as it already meets the settings for when to stop ""seeding the last completed torrent."msgstr """Startar inte torrent då denna redan möter de krav som satts för när den ""senast färdiga torrenten skall sluta seedas."#: BitTorrent/defaultargs.py:32msgid """directory under which variable data such as fastresume information and GUI ""state is saved. Defaults to subdirectory 'data' of the bittorrent config ""directory."msgstr """katalog där variabeldata som snabbåternedhämtnings data och ""användarinterface-inställningar är sparade. Standardkatalogen är ""underkatalogen \"data\" i programmet bitttorrents config katalog."#: BitTorrent/defaultargs.py:36msgid """character encoding used on the local filesystem. If left empty, ""autodetected. Autodetection doesn't work under python versions older than 2.3"msgstr """tangentbordsuppsättning som används på det lokala filsystemet. ""Autokonfigurerad om lämnad tom. Autokonfiguration fungerar ej under ""pythonversioner äldre än 2.3"#: BitTorrent/defaultargs.py:40msgid "ISO Language code to use"msgstr "ISO Språkkod som skall användas"#: BitTorrent/defaultargs.py:45msgid """ip to report to the tracker (has no effect unless you are on the same local ""network as the tracker)"msgstr """ipnummer som rapporteras till trackern (detta har bara effekt om du sitter i ""samma lokala nätverk som trackern)"#: BitTorrent/defaultargs.py:48msgid """world-visible port number if it's different from the one the client listens ""on locally"msgstr """publikt portnummer om det är annat än det nummer klienten lyssnar på lokalt"#: BitTorrent/defaultargs.py:51msgid "minimum port to listen on, counts up if unavailable"msgstr """lägsta port att lyssna på, räknar uppåt om den lägre porten ej är tillgänglig"#: BitTorrent/defaultargs.py:53msgid "maximum port to listen on"msgstr "högsta porten att lyssna på"#: BitTorrent/defaultargs.py:55 BitTorrent/track.py:44msgid "ip to bind to locally"msgstr "ip nummer att binda till lokalt"#: BitTorrent/defaultargs.py:57msgid "seconds between updates of displayed information"msgstr "sekunder mellan updatering av displayinformationen"#: BitTorrent/defaultargs.py:59msgid "minutes to wait between requesting more peers"msgstr "minuter programmet skall vänta innan den söker efter mer peers"#: BitTorrent/defaultargs.py:61msgid "minimum number of peers to not do rerequesting"msgstr "minimalt antal peers för att inte återfråga efter mer peers"#: BitTorrent/defaultargs.py:63msgid "number of peers at which to stop initiating new connections"msgstr "antal peers där programmet skall stoppa söka nya anslutningar"#: BitTorrent/defaultargs.py:65msgid """maximum number of connections to allow, after this new incoming connections ""will be immediately closed"msgstr """maximalt antal anslutningar, över detta antal kommer nya inkommande ""anslutningar att kopplas ned direkt"#: BitTorrent/defaultargs.py:68msgid "whether to check hashes on disk"msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:70msgid "maximum kB/s to upload at, 0 means no limit"msgstr "maximalt antal kB/s att ladda upp i, 0 betyder obegränsad hastighet"#: BitTorrent/defaultargs.py:72msgid "the number of uploads to fill out to with extra optimistic unchokes"msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:74msgid """the maximum number of files in a multifile torrent to keep open at a time, 0 ""means no limit. Used to avoid running out of file descriptors."msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:81msgid "number of seconds to pause between sending keepalives"msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:83msgid "how many bytes to query for per request."msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:85msgid """maximum length prefix encoding you'll accept over the wire - larger values ""get the connection dropped."msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:88msgid """seconds to wait between closing sockets which nothing has been received on"msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:91msgid "seconds to wait between checking if any connections have timed out"msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:93msgid """maximum length slice to send to peers, close connection if a larger request ""is received"msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:96 BitTorrent/defaultargs.py:98msgid "maximum amount of time to guess the current rate estimate represents"msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:100msgid "maximum time to wait between retrying announces if they keep failing"msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:102msgid """seconds to wait for data to come in over a connection before assuming it's ""semi-permanently choked"msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:105msgid "number of downloads at which to switch from random to rarest first"msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:107msgid "how many bytes to write into network buffers at once."msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:109msgid """refuse further connections from addresses with broken or intentionally ""hostile peers that send incorrect data"msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:112msgid "do not connect to several peers that have the same IP address"msgstr "anslut inte till flera peers som har samma ip-address"#: BitTorrent/defaultargs.py:114msgid "if nonzero, set the TOS option for peer connections to this value"msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:116msgid """enable workaround for a bug in BSD libc that makes file reads very slow."msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:118msgid "address of HTTP proxy to use for tracker connections"msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:120 BitTorrent/track.py:48msgid "close connections with RST and avoid the TCP TIME_WAIT state"msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:122msgid "force max_allow_in to stay below 30 on Win32"msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:139msgid """file name (for single-file torrents) or directory name (for batch torrents) ""to save the torrent as, overriding the default name in the torrent. See also ""--save_in, if neither is specified the user will be asked for save location"msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:144msgid "display advanced user interface"msgstr "visa avancerat användarläge"#: BitTorrent/defaultargs.py:146msgid """the maximum number of minutes to seed a completed torrent before stopping ""seeding"msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:149msgid """the minimum upload/download ratio, in percent, to achieve before stopping ""seeding. 0 means no limit."msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:152msgid """the minimum upload/download ratio, in percent, to achieve before stopping ""seeding the last torrent. 0 means no limit."msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:155msgid "start downloader in paused state"msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:157msgid """specifies how the app should behave when the user manually tries to start ""another torrent: \"replace\" means always replace the running torrent with ""the new one, \"add\" means always add the running torrent in parallel, and ""\"ask\" means ask the user each time."msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:171msgid """file name (for single-file torrents) or directory name (for batch torrents) ""to save the torrent as, overriding the default name in the torrent. See also ""--save_in"msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:178 BitTorrent/defaultargs.py:198msgid """the maximum number of uploads to allow at once. -1 means a (hopefully) ""reasonable number based on --max_upload_rate. The automatic values are only ""sensible when running one torrent at once."msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:183msgid """local directory where the torrent contents will be saved. The file (single-""file torrents) or directory (batch torrents) will be created under this ""directory using the default name specified in the .torrent file. See also --""save_as."msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:192msgid "whether or not to ask for a location to save downloaded files in"msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:203msgid """local directory where the torrents will be saved, using a name determined by ""--saveas_style. If this is left empty each torrent will be saved under the ""directory of the corresponding .torrent file"msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:208 BitTorrent/track.py:77msgid "how often to rescan the torrent directory, in seconds"msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:210msgid """How to name torrent downloads: 1: use name OF torrent file (minus .""torrent);  2: use name encoded IN torrent file;  3: create a directory with ""name OF torrent file (minus .torrent) and save in that directory using name ""encoded IN torrent file;  4: if name OF torrent file (minus .torrent) and ""name encoded IN torrent file are identical, use that name (style 1/2), ""otherwise create an intermediate directory as in style 3;  CAUTION: options ""1 and 2 have the ability to overwrite files without warning and may present ""security issues."msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:225msgid """whether to display the full path or the torrent contents for each torrent"msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:232msgid "directory to look for .torrent files (semi-recursive)"msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:237msgid "whether to display diagnostic info to stdout"msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:242msgid "which power of two to set the piece size to"msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:244msgid "default tracker name"msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:247msgid """if false then make a trackerless torrent, instead of announce URL, use ""reliable node in form of <ip>:<port> or an empty string to pull some nodes ""from your routing table"msgstr ""#: btdownloadcurses.py:45 btlaunchmanycurses.py:39msgid "Textmode GUI initialization failed, cannot proceed."msgstr "Textläges-GUI initialisering misslyckades, kan inte fortsätta."#: btdownloadcurses.py:47 btlaunchmanycurses.py:41msgid """This download interface requires the standard Python module \"curses\", ""which is unfortunately not available for the native Windows port of Python. ""It is however available for the Cygwin port of Python, running on all Win32 ""systems (www.cygwin.com)."msgstr """Denna nerladdnings gränssnitt kräver den standar Python modul \"curses\", ""som olyckligtvis inte är tillgänglig för den tillhörande porten till Python. ""Den är däremot tillgänglig för Cygwin porten till Python, som körs i alla ""Win32 system (www.cygwin.com)."#: btdownloadcurses.py:52 btlaunchmanycurses.py:46msgid "You may still use \"btdownloadheadless.py\" to download."msgstr """du kan fortfarande använda \"btdownloadheadless.py\" för att ladda ner."#: btdownloadcurses.py:57 btdownloadheadless.py:39msgid "download complete!"msgstr "nerladdning färdig!"#: btdownloadcurses.py:62 btdownloadheadless.py:44msgid "<unknown>"msgstr "<okänd>"#: btdownloadcurses.py:65 btdownloadheadless.py:47#, python-formatmsgid "finishing in %d:%02d:%02d"msgstr "klar om %d:%02d:%02d"#: btdownloadcurses.py:152msgid "file:"msgstr "fil:"#: btdownloadcurses.py:153msgid "size:"msgstr "storlek:"#: btdownloadcurses.py:154msgid "dest:"msgstr "dest:"#: btdownloadcurses.py:155msgid "progress:"msgstr "progress:"#: btdownloadcurses.py:156msgid "status:"msgstr "status:"#: btdownloadcurses.py:157msgid "dl speed:"msgstr "dl hastighet:"#: btdownloadcurses.py:158msgid "ul speed:"msgstr "ul hastighet:"#: btdownloadcurses.py:159msgid "sharing:"msgstr "delar:"#: btdownloadcurses.py:160msgid "seeds:"msgstr "seeds:"#: btdownloadcurses.py:161msgid "peers:"msgstr "peers:"#: btdownloadcurses.py:170 btdownloadheadless.py:94msgid "download succeeded"msgstr "nerladdningen lyckades"#: btdownloadcurses.py:227 btdownloadheadless.py:128#, python-formatmsgid "oo  (%.1f MB up / %.1f MB down)"msgstr "oo (%.1f MB upp / %.1f MB ner)"#: btdownloadcurses.py:230 btdownloadheadless.py:131#, python-formatmsgid "%.3f  (%.1f MB up / %.1f MB down)"msgstr "%.3f (%.1f MB upp / %.1f MB ner)"#: btdownloadcurses.py:236#, python-formatmsgid "%d seen now, plus %d distributed copies(%s)"msgstr "%d sedd nu, plus %d distribuerade kopior(%s)"#: btdownloadcurses.py:241 btdownloadheadless.py:142#, python-formatmsgid "%d distributed copies (next: %s)"msgstr "%d distribuerade kopior (nästa: %s)"#: btdownloadcurses.py:243 btdownloadheadless.py:144#, python-formatmsgid "%d seen now"msgstr "%d sedd nu"#: btdownloadcurses.py:263msgid "error(s):"msgstr "fel:"#: btdownloadcurses.py:272msgid "error:"msgstr "fel:"#: btdownloadcurses.py:275msgid """  #     IP                 Upload           Download     Completed  Speed"msgstr """  #     IP                 Uppladdning           Nerladdning     Färdigt  ""Hastighet"#: btdownloadcurses.py:320#, python-formatmsgid "downloading %d pieces, have %d fragments, %d of %d pieces completed"msgstr "laddar ner %d bitar, har %d fragment, %d av %d bitar klara"#: btdownloadcurses.py:354 btdownloadheadless.py:219msgid "You cannot specify both --save_as and --save_in"msgstr "Du kan inte specifiera både --spara_som och --spara_i"#: btdownloadcurses.py:372 btdownloadheadless.py:237#: BitTorrent/launchmanycore.py:69msgid "shutting down"msgstr "stänger av"#: btdownloadcurses.py:379 btdownloadheadless.py:244#: BitTorrent/launchmanycore.py:232msgid "Error reading config: "msgstr "Fel läsandes konfiguration:"#: btdownloadcurses.py:432 btdownloadheadless.py:297msgid "Error reading .torrent file: "msgstr "Fel vid läsning av .torrent fil:"#: btdownloadcurses.py:434 btdownloadheadless.py:299msgid "you must specify a .torrent file"msgstr "du måste specifiera en .torrent fil"

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -