⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 bittorrent.po

📁 这是一个Linux操作系统下使用的BT软件
💻 PO
📖 第 1 页 / 共 5 页
字号:
#: btdownloadgui.py:1655#, python-formatmsgid "Your share ratio for this torrent is %d%%. "msgstr "Din share ratio för denna torrent är %d%%."#: btdownloadgui.py:1657#, python-formatmsgid "You have uploaded %s to this torrent. "msgstr "Du har laddat upp %s till den här torrenten."#: btdownloadgui.py:1660msgid "Remove this torrent?"msgstr "Ta bort den här torrenten?"#: btdownloadgui.py:1679msgid "Finished"msgstr "Färdigt"#: btdownloadgui.py:1680msgid "drag into list to seed"msgstr "dra till lista för att seeda"#: btdownloadgui.py:1683msgid "Failed"msgstr "Misslyckad"#: btdownloadgui.py:1684msgid "drag into list to resume"msgstr "dra till lista för att fortsätta"#: btdownloadgui.py:1693msgid "Re_start"msgstr "Om_start"#: btdownloadgui.py:1694 btdownloadgui.py:1765 btdownloadgui.py:1801#: btdownloadgui.py:1906msgid "_Remove"msgstr "_Ta bort"#: btdownloadgui.py:1744msgid "Waiting"msgstr "Väntar"#: btdownloadgui.py:1764 btdownloadgui.py:1800 btdownloadgui.py:1905msgid "_Finish"msgstr "_Avsluta"#: btdownloadgui.py:1767 btdownloadgui.py:1796 btdownloadgui.py:1901msgid "_Abort"msgstr "_Avbryt"#: btdownloadgui.py:1782msgid "Paused"msgstr "Pausad"#: btdownloadgui.py:1823msgid "Running"msgstr "Körs"#: btdownloadgui.py:1847#, python-formatmsgid "Current up: %s"msgstr "Aktuell upp: %s"#: btdownloadgui.py:1848#, python-formatmsgid "Current down: %s"msgstr "Aktuell ner: %s"#: btdownloadgui.py:1854#, python-formatmsgid "Previous up: %s"msgstr "Föregående upp: %s"#: btdownloadgui.py:1855#, python-formatmsgid "Previous down: %s"msgstr "Föregående ner: %s"#: btdownloadgui.py:1861#, python-formatmsgid "Share ratio: %0.02f%%"msgstr "Share ratio: %0.02f%%"#: btdownloadgui.py:1864#, python-formatmsgid "%s peers, %s seeds. Totals from tracker: %s"msgstr "%s peers, %s seeds. Totalt från tracker: %s"#: btdownloadgui.py:1868#, python-formatmsgid "Distributed copies: %d; Next: %s"msgstr "Fördelade kopior: %d; Nästa: %s"#: btdownloadgui.py:1871#, python-formatmsgid "Pieces: %d total, %d complete, %d partial, %d active (%d empty)"msgstr "Bitar: %d total, %d klara, %d ofullständiga, %d aktiva (%d tomma)"#: btdownloadgui.py:1875#, python-formatmsgid "%d bad pieces + %s in discarded requests"msgstr "%d ogiltiga bitar + %s i bort kastade "#: btdownloadgui.py:1909msgid "_Peer list"msgstr "_Peer lista"#: btdownloadgui.py:1968msgid "Done"msgstr "Klar"#: btdownloadgui.py:1983#, python-formatmsgid "%.1f%% done, %s remaining"msgstr "%.1f%% klar, %s kvar"#: btdownloadgui.py:1991msgid "Download rate"msgstr "Nerladdnings hastighet"#: btdownloadgui.py:1993msgid "Upload rate"msgstr "Uppladdnings hastighet"#: btdownloadgui.py:2008msgid "NA"msgstr "NA"#: btdownloadgui.py:2349#, python-formatmsgid "%s started"msgstr "%s startad"#: btdownloadgui.py:2362msgid "_Open torrent file"msgstr "_Öppna torrent fil"#: btdownloadgui.py:2363msgid "Make _new torrent"msgstr "Skapa _ny torrent"#: btdownloadgui.py:2366msgid "_Pause/Play"msgstr "_Pause/Play"#: btdownloadgui.py:2368msgid "_Quit"msgstr "_Avsluta"#: btdownloadgui.py:2370msgid "Show/Hide _finished torrents"msgstr "Visa/Göm _färdiga torrenter"#: btdownloadgui.py:2372msgid "_Resize window to fit"msgstr "_Ändra storlek på fönstret för att passa"#: btdownloadgui.py:2374msgid "_Log"msgstr "_Log"#: btdownloadgui.py:2377msgid "_Settings"msgstr "_Inställningar"#: btdownloadgui.py:2380 btdownloadgui.py:2396msgid "_Help"msgstr "_Hjälp"#: btdownloadgui.py:2382msgid "_About"msgstr "_Om"#: btdownloadgui.py:2383msgid "_Donate"msgstr "_Donera"#: btdownloadgui.py:2387msgid "_File"msgstr "_Fil"#: btdownloadgui.py:2392msgid "_View"msgstr "_Vy"#: btdownloadgui.py:2537msgid "(stopped)"msgstr "(stoppad)"#: btdownloadgui.py:2549msgid "(multiple)"msgstr "(flera)"#: btdownloadgui.py:2663#, python-formatmsgid """%s help is at \n""%s\n""Would you like to go there now?"msgstr """%s hjälp finns på \n""%s\n""Vill du gå dit nu?"#: btdownloadgui.py:2666msgid "Visit help web page?"msgstr "Besök hjälp websida?"#: btdownloadgui.py:2702msgid "There is one finished torrent in the list. "msgstr "Det finns en färdig torrent i listan."#: btdownloadgui.py:2703msgid "Do you want to remove it?"msgstr "Vill du ta bort den?"#: btdownloadgui.py:2705#, python-formatmsgid "There are %d finished torrents in the list. "msgstr "Det finns %d färdiga torrenter i listan."#: btdownloadgui.py:2706msgid "Do you want to remove all of them?"msgstr "Vill du ta alla?"#: btdownloadgui.py:2708msgid "Remove all finished torrents?"msgstr "Ta bort alla färdiga torrenter?"#: btdownloadgui.py:2715msgid "No finished torrents"msgstr "Inga färdiga torrenter"#: btdownloadgui.py:2716msgid "There are no finished torrents to remove."msgstr "Det finns inga färdiga torrenter att ta bort."#: btdownloadgui.py:2760msgid "Open torrent:"msgstr "Öppen torrent:"#: btdownloadgui.py:2793msgid "Change save location for "msgstr "Ändra spar plats för"#: btdownloadgui.py:2819msgid "File exists!"msgstr "Filen existerar!"#: btdownloadgui.py:2820#, python-formatmsgid "\"%s\" already exists. Do you want to choose a different file name?"msgstr "\"%s\" existerar redan. Vill du ändra till ett annat fil namn?"#: btdownloadgui.py:2838msgid "Save location for "msgstr "Spara plats för"#: btdownloadgui.py:2948#, python-formatmsgid "(global message) : %s"msgstr "(globalt meddelande) : %s"#: btdownloadgui.py:2955#, python-formatmsgid "%s Error"msgstr "%s Fel"#: btdownloadgui.py:2961msgid "Multiple errors have occurred. Click OK to view the error log."msgstr "Flera fel har förekommit. Klicka OK för att kolla på fel loggen."#: btdownloadgui.py:3091msgid "Stop running torrent?"msgstr "Sluta köra torrent?"#: btdownloadgui.py:3092#, python-formatmsgid """You are about to start \"%s\". Do you want to stop the last running torrent ""as well?"msgstr """Du ska just starta \"%s\". Vill du stoppa den senast körda torrenten också?"#: btdownloadgui.py:3102msgid "Have you donated?"msgstr "Har du donerat?"#: btdownloadgui.py:3103#, python-formatmsgid "Welcome to the new version of %s. Have you donated?"msgstr "Välkommen till den nya verisionen av %s. Har du donerat?"#: btdownloadgui.py:3117msgid "Thanks!"msgstr "Tack!"#: btdownloadgui.py:3118msgid """Thanks for donating! To donate again, select \"Donate\" from the \"Help\" ""menu."msgstr """Tack för att du donerar! För att donera igen, välj \"Donera\" från \"Hjälp\" ""menyn."#: btdownloadgui.py:3148 BitTorrent/defaultargs.py:188#: BitTorrent/defaultargs.py:190 btdownloadcurses.py:427#: btdownloadheadless.py:292msgid "deprecated, do not use"msgstr ""#: btdownloadgui.py:3161msgid "Failed to create or send command through existing control socket."msgstr ""#: btdownloadgui.py:3163 btdownloadgui.py:3188#, python-formatmsgid " Closing all %s windows may fix the problem."msgstr ""#: btdownloadgui.py:3184#, python-formatmsgid "%s already running"msgstr "%s körs redan"#: btdownloadgui.py:3186msgid "Failed to send command through existing control socket."msgstr ""#: btmaketorrentgui.py:55#, fuzzy, python-formatmsgid "%s torrent file creator %s"msgstr "%s metafil skapare %s"#: btmaketorrentgui.py:67msgid "Make torrent file for this file/directory:"msgstr ""#: btmaketorrentgui.py:72#, fuzzymsgid "Choose..."msgstr "Ändra..."#: btmaketorrentgui.py:82msgid "(Directories will become batch torrents)"msgstr "(Kataloger kommer att bli batch torrenter)"#: btmaketorrentgui.py:93msgid "Piece size:"msgstr "Bit storlek:"#: btmaketorrentgui.py:110msgid "Use _tracker:"msgstr "Använd _tracker:"#: btmaketorrentgui.py:140msgid "Use _DHT:"msgstr "Använd _DHT:"#: btmaketorrentgui.py:146msgid "Nodes (optional):"msgstr "Noder (valfri)"#: btmaketorrentgui.py:179msgid "Comments:"msgstr "Kommentarer:"#: btmaketorrentgui.py:209msgid "Make"msgstr "Skapa"#: btmaketorrentgui.py:357msgid "_Host"msgstr "_Host"#: btmaketorrentgui.py:364msgid "_Port"msgstr "_Port"#: btmaketorrentgui.py:457msgid "Building torrents..."msgstr "Bygger torrenter..."#: btmaketorrentgui.py:465msgid "Checking file sizes..."msgstr "Kontrollerar file storlekar..."#: btmaketorrentgui.py:483msgid "Start seeding"msgstr "Börjar seeda"#: btmaketorrentgui.py:503msgid "building "msgstr "bygger"#: btmaketorrentgui.py:523msgid "Done."msgstr "Klar."#: btmaketorrentgui.py:524msgid "Done building torrents."msgstr "Klar med att bygga torrenter."#: btmaketorrentgui.py:532msgid "Error!"msgstr "Fel!"#: btmaketorrentgui.py:533msgid "Error building torrents: "msgstr "Fel med att bygga torrenter:"#: BitTorrent/GUI.py:152#, python-formatmsgid "%d days"msgstr "%d dagar"#: BitTorrent/GUI.py:154#, python-formatmsgid "1 day %d hours"msgstr "1 dag %d timmar"#: BitTorrent/GUI.py:156#, python-formatmsgid "%d:%02d hours"msgstr "%d: %02d timmar"#: BitTorrent/GUI.py:158#, python-formatmsgid "%d:%02d minutes"msgstr "%d: %02d minuter"#: BitTorrent/GUI.py:160#, python-formatmsgid "%d seconds"msgstr "%d sekunder"#: BitTorrent/GUI.py:162msgid "0 seconds"msgstr "0 sekunder"#: BitTorrent/GUI.py:204#, python-formatmsgid "%s Help"msgstr "%s Hjälp"#: BitTorrent/GUI.py:211msgid "Frequently Asked Questions:"msgstr "Frequently Asked Questions:"#: BitTorrent/GUI.py:216msgid "Go"msgstr "Gå"#: BitTorrent/GUI.py:437 BitTorrent/GUI.py:489msgid "Choose an existing folder..."msgstr "Välj en existerande mapp..."#: BitTorrent/GUI.py:447msgid "All Files"msgstr "Alla filer"#: BitTorrent/GUI.py:452msgid "Torrents"msgstr "Torrenter"#: BitTorrent/GUI.py:486msgid "Create a new folder..."msgstr "Skapa en ny mapp"#: BitTorrent/GUI.py:548#, fuzzymsgid "Select a file"msgstr "Välj fil"#: BitTorrent/GUI.py:549#, fuzzymsgid "Select a folder"msgstr "Välj mapp"#: BitTorrent/TorrentQueue.py:120msgid "Could not load saved state: "msgstr "Kunde inte ladda sparat skick:"#: BitTorrent/TorrentQueue.py:160msgid "Version check failed: no DNS library"msgstr "Verision kontroll misslyckad: inget DNS bibliotek"#: BitTorrent/TorrentQueue.py:177msgid "DNS query failed"msgstr "DNS query misslyckad"#: BitTorrent/TorrentQueue.py:179msgid "number of received TXT fields is not 1"msgstr "antal mottagna TXT fält är inte 1"#: BitTorrent/TorrentQueue.py:182msgid "number of strings in reply is not 1?"msgstr "antal strängar som svarar är inte 1?"#: BitTorrent/TorrentQueue.py:192msgid "Could not parse new version string"msgstr "Kunde inte läsa den nya verisionens sträng"#: BitTorrent/TorrentQueue.py:202#, python-formatmsgid """A newer version of BitTorrent is available.\n""You can always get the latest version from\n""%s."msgstr """En nyare verision av BitTorrent är tillgänglig.\n""Du kan alltid hämta den senaste verisionen från\n""%s"#: BitTorrent/TorrentQueue.py:207msgid "Version check failed: "msgstr "Verision kontroll misslyckad:"#: BitTorrent/TorrentQueue.py:244msgid "Could not save UI state: "msgstr "Kunde inte spara UI skick:"#: BitTorrent/TorrentQueue.py:254 BitTorrent/TorrentQueue.py:256#: BitTorrent/TorrentQueue.py:329 BitTorrent/TorrentQueue.py:332#: BitTorrent/TorrentQueue.py:342 BitTorrent/TorrentQueue.py:354#: BitTorrent/TorrentQueue.py:371msgid "Invalid state file contents"msgstr "Ogiltigt skick av filens innhåll"

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -