⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 bittorrent.po

📁 这是一个Linux操作系统下使用的BT软件
💻 PO
📖 第 1 页 / 共 5 页
字号:
msgid "_File list"msgstr "_Bestandslijst"#: btdownloadgui.py:1652#, python-formatmsgid "Are you sure you want to remove \"%s\"?"msgstr "Weet je zeker dat je \"%s\" wilt verwijderen?"#: btdownloadgui.py:1655#, python-formatmsgid "Your share ratio for this torrent is %d%%. "msgstr "Je share ratio voor deze torrent is %d%%."#: btdownloadgui.py:1657#, python-formatmsgid "You have uploaded %s to this torrent. "msgstr "Je hebt %s geupload naar deze torrent."#: btdownloadgui.py:1660msgid "Remove this torrent?"msgstr "Deze torrent verwijderen?"#: btdownloadgui.py:1679msgid "Finished"msgstr "Voltooid"#: btdownloadgui.py:1680msgid "drag into list to seed"msgstr "sleep in lijst om te seeden"#: btdownloadgui.py:1683msgid "Failed"msgstr "Mislukt"#: btdownloadgui.py:1684msgid "drag into list to resume"msgstr "sleep in lijst om te hervatten"# Re-visit this item#: btdownloadgui.py:1693msgid "Re_start"msgstr "Her_start"#: btdownloadgui.py:1694 btdownloadgui.py:1765 btdownloadgui.py:1801#: btdownloadgui.py:1906msgid "_Remove"msgstr "_Verwijder"#: btdownloadgui.py:1744msgid "Waiting"msgstr "Wachten"#: btdownloadgui.py:1764 btdownloadgui.py:1800 btdownloadgui.py:1905msgid "_Finish"msgstr "_Voltooi"#: btdownloadgui.py:1767 btdownloadgui.py:1796 btdownloadgui.py:1901msgid "_Abort"msgstr "_Afbreken"#: btdownloadgui.py:1782msgid "Paused"msgstr "Gepauzeerd"#: btdownloadgui.py:1823msgid "Running"msgstr "Actief"#: btdownloadgui.py:1847#, python-formatmsgid "Current up: %s"msgstr "Huidige up: %s"#: btdownloadgui.py:1848#, python-formatmsgid "Current down: %s"msgstr "Huidige down: %s"#: btdownloadgui.py:1854#, python-formatmsgid "Previous up: %s"msgstr "Vorige up: %s"#: btdownloadgui.py:1855#, python-formatmsgid "Previous down: %s"msgstr "Vorige down: %s"#: btdownloadgui.py:1861#, python-formatmsgid "Share ratio: %0.02f%%"msgstr "Share ratio: %0.02f%%"#: btdownloadgui.py:1864#, python-formatmsgid "%s peers, %s seeds. Totals from tracker: %s"msgstr "%s peers, %s seeds. Totalen van tracker: %s"#: btdownloadgui.py:1868#, python-formatmsgid "Distributed copies: %d; Next: %s"msgstr "Verzonden kopieën: %d; Volgende: %s"#: btdownloadgui.py:1871#, python-formatmsgid "Pieces: %d total, %d complete, %d partial, %d active (%d empty)"msgstr "Stukken: %d totaal, %d voltooid, %d deels, %d actief (%d leeg)"#: btdownloadgui.py:1875#, python-formatmsgid "%d bad pieces + %s in discarded requests"msgstr "%d slechte stukken + %s in verworpen aanvragen"#: btdownloadgui.py:1909msgid "_Peer list"msgstr "_Peerslijst"#: btdownloadgui.py:1968msgid "Done"msgstr "Gereed"#: btdownloadgui.py:1983#, python-formatmsgid "%.1f%% done, %s remaining"msgstr "%.1f%% gereed, %s resterend"#: btdownloadgui.py:1991msgid "Download rate"msgstr "Download"#: btdownloadgui.py:1993msgid "Upload rate"msgstr "Upload "#: btdownloadgui.py:2008msgid "NA"msgstr "NB"#: btdownloadgui.py:2349#, python-formatmsgid "%s started"msgstr "%s begonnen"#: btdownloadgui.py:2362msgid "_Open torrent file"msgstr "_Open torrentbestand"#: btdownloadgui.py:2363msgid "Make _new torrent"msgstr "Maak _nieuwe torrent aan"#: btdownloadgui.py:2366msgid "_Pause/Play"msgstr "_Pauzeer/Speel af"#: btdownloadgui.py:2368msgid "_Quit"msgstr "_Afsluiten"#: btdownloadgui.py:2370msgid "Show/Hide _finished torrents"msgstr "Toon/verberg _voltooide torrents"#: btdownloadgui.py:2372msgid "_Resize window to fit"msgstr "_Pas venstergrootte aan"#: btdownloadgui.py:2374msgid "_Log"msgstr "_Log"#: btdownloadgui.py:2377msgid "_Settings"msgstr "_Instellingen"#: btdownloadgui.py:2380 btdownloadgui.py:2396msgid "_Help"msgstr "_Help"#: btdownloadgui.py:2382msgid "_About"msgstr "_Over"#: btdownloadgui.py:2383msgid "_Donate"msgstr "_Doneer"#: btdownloadgui.py:2387msgid "_File"msgstr "_Bestand"#: btdownloadgui.py:2392msgid "_View"msgstr "_Weergave"#: btdownloadgui.py:2537msgid "(stopped)"msgstr "(gestopt)"#: btdownloadgui.py:2549msgid "(multiple)"msgstr "(meerdere)"#: btdownloadgui.py:2663#, python-formatmsgid """%s help is at \n""%s\n""Would you like to go there now?"msgstr """%s help is op \n""%s\n""Wilt u hier nu naartoe gaan?"#: btdownloadgui.py:2666msgid "Visit help web page?"msgstr "Help webpagina bezoeken?"#: btdownloadgui.py:2702msgid "There is one finished torrent in the list. "msgstr "Er is één voltooide torrent in de lijst."#: btdownloadgui.py:2703msgid "Do you want to remove it?"msgstr "Wilt u dit verwijderen?"#: btdownloadgui.py:2705#, python-formatmsgid "There are %d finished torrents in the list. "msgstr "Er zijn %d voltooide torrents in de lijst."#: btdownloadgui.py:2706msgid "Do you want to remove all of them?"msgstr "Wilt u deze allemaal verwijderen?"#: btdownloadgui.py:2708msgid "Remove all finished torrents?"msgstr "Wilt u alle voltooide torrents verwijderen?"#: btdownloadgui.py:2715msgid "No finished torrents"msgstr "Geen voltooide torrents"#: btdownloadgui.py:2716msgid "There are no finished torrents to remove."msgstr "Er zijn nog geen voltooide torrents om te verwijderen."#: btdownloadgui.py:2760msgid "Open torrent:"msgstr "Open torrent:"#: btdownloadgui.py:2793msgid "Change save location for "msgstr "Wijzig bewaarlocatie voor"#: btdownloadgui.py:2819msgid "File exists!"msgstr "Bestand bestaat al!"#: btdownloadgui.py:2820#, python-formatmsgid "\"%s\" already exists. Do you want to choose a different file name?"msgstr "\"%s\" bestaat al. Wilt u een andere bestandsnaam kiezen?"#: btdownloadgui.py:2838msgid "Save location for "msgstr "Bewaarlocatie van "#: btdownloadgui.py:2948#, python-formatmsgid "(global message) : %s"msgstr "(globaal bericht) : %s"#: btdownloadgui.py:2955#, python-formatmsgid "%s Error"msgstr "%s-fout"#: btdownloadgui.py:2961msgid "Multiple errors have occurred. Click OK to view the error log."msgstr """Er zijn Meerdere fouten voorgekomen. Klik op OK om de foutenlog weer te ""geven."#: btdownloadgui.py:3091msgid "Stop running torrent?"msgstr "Actieve torrent stoppen?"#: btdownloadgui.py:3092#, python-formatmsgid """You are about to start \"%s\". Do you want to stop the last running torrent ""as well?"msgstr "U begint bijna \"%s\". Wilt u de laatste actieve torrent ook stoppen?"#: btdownloadgui.py:3102msgid "Have you donated?"msgstr "Heeft u al gedoneerd?"#: btdownloadgui.py:3103#, python-formatmsgid "Welcome to the new version of %s. Have you donated?"msgstr "Welkom bij de nieuwe versie van %s. Heeft u al gedoneerd?"#: btdownloadgui.py:3117msgid "Thanks!"msgstr "Bedankt!"#: btdownloadgui.py:3118msgid """Thanks for donating! To donate again, select \"Donate\" from the \"Help\" ""menu."msgstr """Bedankt voor het doneren! Om opnieuw te doneren selecteert u \"Doneer\" uit ""het \"Help\"-menu."#: btdownloadgui.py:3148 BitTorrent/defaultargs.py:188#: BitTorrent/defaultargs.py:190 btdownloadcurses.py:427#: btdownloadheadless.py:292msgid "deprecated, do not use"msgstr ""#: btdownloadgui.py:3161msgid "Failed to create or send command through existing control socket."msgstr ""#: btdownloadgui.py:3163 btdownloadgui.py:3188#, python-formatmsgid " Closing all %s windows may fix the problem."msgstr ""#: btdownloadgui.py:3184#, python-formatmsgid "%s already running"msgstr "%s is al actief"#: btdownloadgui.py:3186msgid "Failed to send command through existing control socket."msgstr ""#: btmaketorrentgui.py:55#, python-formatmsgid "%s torrent file creator %s"msgstr "%s torrent bestand-aanmaker %s"#: btmaketorrentgui.py:67msgid "Make torrent file for this file/directory:"msgstr "Maak torrent-bestand voor dit bestand/directory:"#: btmaketorrentgui.py:72msgid "Choose..."msgstr "Kies..."#: btmaketorrentgui.py:82msgid "(Directories will become batch torrents)"msgstr "(Mappen zullen batch-torrents worden)"#: btmaketorrentgui.py:93msgid "Piece size:"msgstr "Deelgrootte:"#: btmaketorrentgui.py:110msgid "Use _tracker:"msgstr "Gebruik _tracker:"#: btmaketorrentgui.py:140msgid "Use _DHT:"msgstr "Gebruik _DHT:"#: btmaketorrentgui.py:146msgid "Nodes (optional):"msgstr "Knopen (optioneel):"#: btmaketorrentgui.py:179msgid "Comments:"msgstr "Opmerkingen:"#: btmaketorrentgui.py:209msgid "Make"msgstr "Maak aan"#: btmaketorrentgui.py:357msgid "_Host"msgstr "_Host"#: btmaketorrentgui.py:364msgid "_Port"msgstr "_Poort"#: btmaketorrentgui.py:457msgid "Building torrents..."msgstr "Torrents aanmaken..."#: btmaketorrentgui.py:465msgid "Checking file sizes..."msgstr "Bestandsgrootten controleren..."#: btmaketorrentgui.py:483msgid "Start seeding"msgstr "Begin met seeden"#: btmaketorrentgui.py:503msgid "building "msgstr "aanmaken"#: btmaketorrentgui.py:523msgid "Done."msgstr "Gereed."#: btmaketorrentgui.py:524msgid "Done building torrents."msgstr "Torrents aanmaken voltooid."#: btmaketorrentgui.py:532msgid "Error!"msgstr "Fout!"#: btmaketorrentgui.py:533msgid "Error building torrents: "msgstr "Torrent-aanmakingsfout:"#: BitTorrent/GUI.py:152#, python-formatmsgid "%d days"msgstr "%d dagen"#: BitTorrent/GUI.py:154#, python-formatmsgid "1 day %d hours"msgstr "1 dag, %d uren"#: BitTorrent/GUI.py:156#, python-formatmsgid "%d:%02d hours"msgstr "%d:%02d uren"#: BitTorrent/GUI.py:158#, python-formatmsgid "%d:%02d minutes"msgstr "%d:%02d minuten"#: BitTorrent/GUI.py:160#, python-formatmsgid "%d seconds"msgstr "%d seconden"#: BitTorrent/GUI.py:162msgid "0 seconds"msgstr "0 seconden"#: BitTorrent/GUI.py:204#, python-formatmsgid "%s Help"msgstr "%s Help"#: BitTorrent/GUI.py:211msgid "Frequently Asked Questions:"msgstr "Veel Voorkomende Vragen"#: BitTorrent/GUI.py:216msgid "Go"msgstr "Ga"#: BitTorrent/GUI.py:437 BitTorrent/GUI.py:489msgid "Choose an existing folder..."msgstr "Kies een bestaande map"#: BitTorrent/GUI.py:447msgid "All Files"msgstr "Alle bestanden"#: BitTorrent/GUI.py:452msgid "Torrents"msgstr "Torrents"#: BitTorrent/GUI.py:486msgid "Create a new folder..."msgstr "Maak een nieuwe map"#: BitTorrent/GUI.py:548#, fuzzymsgid "Select a file"msgstr "Selecteer bestand"#: BitTorrent/GUI.py:549#, fuzzymsgid "Select a folder"msgstr "Selecteer map"#: BitTorrent/TorrentQueue.py:120msgid "Could not load saved state: "msgstr "Kon bewaarde staat niet laden:"#: BitTorrent/TorrentQueue.py:160msgid "Version check failed: no DNS library"msgstr "Versiecontrolefout: geen DNS-bibliotheek"# Re-visit this item#: BitTorrent/TorrentQueue.py:177msgid "DNS query failed"msgstr "DNS query mislukt"#: BitTorrent/TorrentQueue.py:179msgid "number of received TXT fields is not 1"msgstr "aantal ontvangen TXT-velden is niet 1"#: BitTorrent/TorrentQueue.py:182msgid "number of strings in reply is not 1?"msgstr "aantal strings in antwoord is niet 1?"# Re-visit this item#: BitTorrent/TorrentQueue.py:192msgid "Could not parse new version string"msgstr ""#: BitTorrent/TorrentQueue.py:202#, python-formatmsgid """A newer version of BitTorrent is available.\n""You can always get the latest version from\n""%s."msgstr """Een nieuwe versie van BitTorrent is beschikbaar.\n"

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -