⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 bittorrent.po

📁 这是一个Linux操作系统下使用的BT软件
💻 PO
📖 第 1 页 / 共 4 页
字号:
# BitTorrent# Copyright (C) 2005, BitTorrent, Inc.# This file is distributed under the same license as the BitTorrent package.# Matt Chisholm, matt (dash) translations (at) bittorrent (dot) com, 2005.#msgid ""msgstr """Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n""Report-Msgid-Bugs-To: \n""POT-Creation-Date: 2005-07-09 01:50-0700\n""PO-Revision-Date: 2005-07-07 06:13-0700\n""Last-Translator: Knagi <knagi@yahoo.co.jp>\n""Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n""MIME-Version: 1.0\n""Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n""Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"#: btdownloadgui.py:24 btmaketorrentgui.py:23msgid "Install Python 2.3 or greater"msgstr "Pythonのバージョン2.3以上をインストールしてください。"#: btdownloadgui.py:38msgid "PyGTK 2.4 or newer required"msgstr "PyGTKバージョン2.4以上が必要です。"#: btdownloadgui.py:103msgid "drag to reorder"msgstr "ドラッグして再配置"#: btdownloadgui.py:104msgid "right-click for menu"msgstr "右クリックでメニューを表示します。"#: btdownloadgui.py:110msgid "dialup"msgstr "ダイアルアップ"#: btdownloadgui.py:111msgid "DSL/cable 128k up"msgstr "DSL/cable 128k以上"#: btdownloadgui.py:112msgid "DSL/cable 256k up"msgstr "DSL/cable 256k以上"#: btdownloadgui.py:113msgid "DSL 768k up"msgstr "DSL 768k以上"#: btdownloadgui.py:114msgid "T1"msgstr "T1(1.544Mbps)"#: btdownloadgui.py:115msgid "T1/E1"msgstr "T1/E1"#: btdownloadgui.py:116msgid "E1"msgstr "E1(2.048Mbps)"#: btdownloadgui.py:117msgid "T3"msgstr "T3(44.736Mbps)"#: btdownloadgui.py:118msgid "OC3"msgstr "OC3(155.52Mbps)"#: btdownloadgui.py:296msgid "Maximum upload rate"msgstr "最大アップロード速度"#: btdownloadgui.py:309msgid "Temporarily stop all running torrents"msgstr "現在実行中のtorrentを一時的に中断"#: btdownloadgui.py:310msgid "Resume downloading"msgstr "ダウンロードを再開"#: btdownloadgui.py:349#, python-formatmsgid "New %s version available"msgstr "最新バージョン%sが利用できます。"#: btdownloadgui.py:364#, python-formatmsgid "A newer version of %s is available.\n"msgstr "バージョン%sより新しいバージョンがあります。\n"#: btdownloadgui.py:365#, python-formatmsgid "You are using %s, and the new version is %s.\n"msgstr "使用中のバージョンは%sです。最新バージョンは%sです。\n"#: btdownloadgui.py:366#, python-formatmsgid """You can always get the latest version from \n""%s"msgstr """最新バージョンは次のサイトからダウンロードできます。\n""%s"#: btdownloadgui.py:373 btdownloadgui.py:1795 btdownloadgui.py:1900msgid "Download _later"msgstr "後でダウンロード(_L)"#: btdownloadgui.py:376 btdownloadgui.py:1759msgid "Download _now"msgstr "今すぐダウンロード(_N)"#: btdownloadgui.py:382msgid "_Remind me later"msgstr "後で通知(_R)"#: btdownloadgui.py:414#, python-formatmsgid "About %s"msgstr "%sについて"#: btdownloadgui.py:429msgid "Beta"msgstr "β"#: btdownloadgui.py:431#, python-formatmsgid "Version %s"msgstr "バージョン %s"#: btdownloadgui.py:454msgid "Donate"msgstr "寄付する"#: btdownloadgui.py:474#, python-formatmsgid "%s Activity Log"msgstr "%s利用ログ"#: btdownloadgui.py:531msgid "Save log in:"msgstr "ログの保存場所:"#: btdownloadgui.py:542msgid "log saved"msgstr "ログをセーブしました"#: btdownloadgui.py:601msgid "log cleared"msgstr "ログを消去しました"#: btdownloadgui.py:613#, python-formatmsgid "%s Settings"msgstr "%sの設定"#: btdownloadgui.py:624msgid "Saving"msgstr "保存"#: btdownloadgui.py:626msgid "Save new downloads in:"msgstr "新規ダウンロードの保存先:"#: btdownloadgui.py:639msgid "Change..."msgstr "変更..."#: btdownloadgui.py:643msgid "Ask where to save each new download"msgstr "新規ダウンロードごとに保存先を指定"#: btdownloadgui.py:657msgid "Downloading"msgstr "ダウンロード"#: btdownloadgui.py:659msgid "Starting additional torrents manually:"msgstr "追加のtorrentを手動で追加した場合:"#: btdownloadgui.py:668msgid "Always stops the _last running torrent"msgstr "常に最後のtorrentを止める(_L)"#: btdownloadgui.py:674msgid "Always starts the torrent in _parallel"msgstr "常にtorrentを平行して開始(_P)"#: btdownloadgui.py:680msgid "_Asks each time"msgstr "毎回尋ねる(_A)"#: btdownloadgui.py:694msgid "Seed completed torrents:"msgstr "完了したtorrentについてシードになり続ける時間:"#: btdownloadgui.py:702 btdownloadgui.py:731msgid "until share ratio reaches "msgstr "共有率が"#: btdownloadgui.py:708msgid " percent, or"msgstr "パーセントになるか, または"#: btdownloadgui.py:714msgid "for "msgstr "時間で"#: btdownloadgui.py:720msgid " minutes, whichever comes first."msgstr "分間, いずれか短いほう"#: btdownloadgui.py:727msgid "Seed last completed torrent:"msgstr "最後に完了したtorrentについてシードになっている時間:"#: btdownloadgui.py:737msgid " percent."msgstr "パーセントになるまで。"#: btdownloadgui.py:743msgid "\"0 percent\" means seed forever."msgstr "\"0パーセント\"を指定するとシードになり続けます。"#: btdownloadgui.py:752msgid "Network"msgstr "ネットワーク"#: btdownloadgui.py:754msgid "Look for available port:"msgstr "共有するのに使うポート:"#: btdownloadgui.py:757msgid "starting at port: "msgstr "開始するポート:"#: btdownloadgui.py:770msgid "IP to report to the tracker:"msgstr "トラッカーに報告するIP:"#: btdownloadgui.py:775msgid """(Has no effect unless you are on the\n""same local network as the tracker)"msgstr """(トラッカーとしてずっとおなじ\n""torrentネットワーク上にいない限り効果がありません)"#: btdownloadgui.py:780msgid "Potential Windows TCP stack fix"msgstr ""#: btdownloadgui.py:794msgid """Progress bar text is always black\n""(requires restart)"msgstr """プログレスバーの文字を常に黒にする\n""(再起動が必要)"#: btdownloadgui.py:807msgid "Misc"msgstr "その他"#: btdownloadgui.py:814#, python-formatmsgid """WARNING: Changing these settings can\n""prevent %s from functioning correctly."msgstr ""#: btdownloadgui.py:822msgid "Option"msgstr "オプション"#: btdownloadgui.py:827msgid "Value"msgstr "値"#: btdownloadgui.py:834msgid "Advanced"msgstr "拡張"#: btdownloadgui.py:843msgid "Choose default download directory"msgstr "デフォルトのダウンロードディレクトリを選択"#: btdownloadgui.py:904#, python-formatmsgid "Files in \"%s\""msgstr "\"%s\"にあるファイル"#: btdownloadgui.py:913msgid "Apply"msgstr "適用"#: btdownloadgui.py:914msgid "Allocate"msgstr "配置"#: btdownloadgui.py:915msgid "Never download"msgstr "ダウンロードしない"#: btdownloadgui.py:916msgid "Decrease"msgstr "減少"#: btdownloadgui.py:917msgid "Increase"msgstr "増加"#: btdownloadgui.py:927 btlaunchmanycurses.py:142msgid "Filename"msgstr "ファイル名"#: btdownloadgui.py:927msgid "Length"msgstr "長さ"#: btdownloadgui.py:927msgid "%"msgstr "%"#: btdownloadgui.py:1091#, python-formatmsgid "Peers for \"%s\""msgstr "\"%s\"のピア"#: btdownloadgui.py:1097msgid "IP address"msgstr "IPアドレス"#: btdownloadgui.py:1097msgid "Client"msgstr "クライアント"#: btdownloadgui.py:1097msgid "Connection"msgstr "接続"#: btdownloadgui.py:1097msgid "KB/s down"msgstr "KB/sでダウンロード"#: btdownloadgui.py:1097msgid "KB/s up"msgstr "KB/sでアップロード"#: btdownloadgui.py:1097msgid "MB downloaded"msgstr "MBダウンロード"#: btdownloadgui.py:1097msgid "MB uploaded"msgstr "MBアップロード"#: btdownloadgui.py:1097#, python-formatmsgid "% complete"msgstr "% 完了"#: btdownloadgui.py:1097msgid "KB/s est. peer download"msgstr "KB/s(推定)ピアダウンロード"#: btdownloadgui.py:1103msgid "Peer ID"msgstr "ピアID"#: btdownloadgui.py:1106 btdownloadgui.py:1109msgid "Interested"msgstr ""#: btdownloadgui.py:1106 btdownloadgui.py:1109msgid "Choked"msgstr ""#: btdownloadgui.py:1106msgid "Snubbed"msgstr ""#: btdownloadgui.py:1109msgid "Optimistic upload"msgstr ""#: btdownloadgui.py:1190msgid "remote"msgstr "リモート"#: btdownloadgui.py:1190msgid "local"msgstr "ローカル"#: btdownloadgui.py:1226msgid "bad peer"msgstr ""#: btdownloadgui.py:1236#, python-formatmsgid "%d ok"msgstr ""#: btdownloadgui.py:1237#, python-formatmsgid "%d bad"msgstr ""#: btdownloadgui.py:1239msgid "banned"msgstr ""#: btdownloadgui.py:1241msgid "ok"msgstr ""#: btdownloadgui.py:1277#, python-formatmsgid "Info for \"%s\""msgstr "\"%s\"についての情報"#: btdownloadgui.py:1295msgid "Torrent name:"msgstr "torrent名;"#: btdownloadgui.py:1300msgid "(trackerless torrent)"msgstr "(トラッカーなしtorrent)"#: btdownloadgui.py:1303msgid "Announce url:"msgstr "アナウンスURL:"#: btdownloadgui.py:1307msgid ", in one file"msgstr ""#: btdownloadgui.py:1309#, python-formatmsgid ", in %d files"msgstr ""#: btdownloadgui.py:1310msgid "Total size:"msgstr "合計サイズ:"#: btdownloadgui.py:1317msgid "Pieces:"msgstr "かけらの数:"#: btdownloadgui.py:1319msgid "Info hash:"msgstr "ハッシュ情報:"#: btdownloadgui.py:1329msgid "Save in:"msgstr "保存場所:"#: btdownloadgui.py:1333msgid "File name:"msgstr "ファイル名:"#: btdownloadgui.py:1359msgid "Open directory"msgstr "ディレクトリを開く"#: btdownloadgui.py:1364msgid "Show file list"msgstr "ファイルのリストを表示"#: btdownloadgui.py:1459msgid "Torrent info"msgstr "torrentの情報"#: btdownloadgui.py:1468 btdownloadgui.py:1896msgid "Remove torrent"msgstr "torrentを削除"#: btdownloadgui.py:1472msgid "Abort torrent"msgstr "torrentを中止"#: btdownloadgui.py:1530#, python-formatmsgid ", will seed for %s"msgstr ", %sの間シード"#: btdownloadgui.py:1532msgid ", will seed indefinitely."msgstr ", シード時間は不明"#: btdownloadgui.py:1535#, python-formatmsgid "Done, share ratio: %d%%"msgstr "完了, 共有率: %d%%"#: btdownloadgui.py:1538#, python-formatmsgid "Done, %s uploaded"msgstr "完了, %s アップロード"#: btdownloadgui.py:1570msgid "Torrent _info"msgstr "torrent情報(_I)"#: btdownloadgui.py:1571msgid "_Open directory"msgstr "ディレクトリを開く(_O)"#: btdownloadgui.py:1572msgid "_Change location"msgstr "場所を変更(_C)"#: btdownloadgui.py:1574msgid "_File list"msgstr "ファイルリスト(_F)"#: btdownloadgui.py:1652#, python-formatmsgid "Are you sure you want to remove \"%s\"?"msgstr "本当に\"%s\"を削除しますか?"#: btdownloadgui.py:1655#, python-formatmsgid "Your share ratio for this torrent is %d%%. "msgstr "このtorrentにおけるあなたの共有率は%d%%です."#: btdownloadgui.py:1657#, python-formatmsgid "You have uploaded %s to this torrent. "msgstr "このtorrentについて%sアップロードしました"#: btdownloadgui.py:1660msgid "Remove this torrent?"msgstr "このtorrentを削除しますか?"#: btdownloadgui.py:1679msgid "Finished"msgstr "完了"#: btdownloadgui.py:1680msgid "drag into list to seed"msgstr "リストにドラッグするとシードになります"#: btdownloadgui.py:1683msgid "Failed"msgstr "失敗"#: btdownloadgui.py:1684msgid "drag into list to resume"msgstr "リストにドラッグすると再開します"#: btdownloadgui.py:1693msgid "Re_start"msgstr "再開(_S)"#: btdownloadgui.py:1694 btdownloadgui.py:1765 btdownloadgui.py:1801#: btdownloadgui.py:1906msgid "_Remove"msgstr "削除(_R)"#: btdownloadgui.py:1744msgid "Waiting"msgstr "待機"#: btdownloadgui.py:1764 btdownloadgui.py:1800 btdownloadgui.py:1905msgid "_Finish"msgstr "完了(_F)"#: btdownloadgui.py:1767 btdownloadgui.py:1796 btdownloadgui.py:1901msgid "_Abort"msgstr "中止(_A)"#: btdownloadgui.py:1782msgid "Paused"msgstr "停止中"#: btdownloadgui.py:1823msgid "Running"msgstr "実行中"#: btdownloadgui.py:1847#, python-formatmsgid "Current up: %s"msgstr "現在のアップロード: %s"#: btdownloadgui.py:1848#, python-formatmsgid "Current down: %s"msgstr "現在のダウンロード: %s"#: btdownloadgui.py:1854#, python-formatmsgid "Previous up: %s"msgstr "以前のアップロード: %s"#: btdownloadgui.py:1855#, python-formatmsgid "Previous down: %s"msgstr "以前のダウンロード: %s"#: btdownloadgui.py:1861#, python-formatmsgid "Share ratio: %0.02f%%"msgstr "共有率: %0.02f%%"#: btdownloadgui.py:1864#, python-formatmsgid "%s peers, %s seeds. Totals from tracker: %s"msgstr "ピア %s個, シード %s個, トラッカーからの合計: %s個"#: btdownloadgui.py:1868#, python-formatmsgid "Distributed copies: %d; Next: %s"msgstr "配布しているコピー: %d; 次は; %s"#: btdownloadgui.py:1871#, python-formatmsgid "Pieces: %d total, %d complete, %d partial, %d active (%d empty)"msgstr ""#: btdownloadgui.py:1875#, python-formatmsgid "%d bad pieces + %s in discarded requests"msgstr ""#: btdownloadgui.py:1909msgid "_Peer list"msgstr "ピアのリスト(_P)"#: btdownloadgui.py:1968msgid "Done"msgstr "完了"#: btdownloadgui.py:1983#, python-formatmsgid "%.1f%% done, %s remaining"msgstr "%.1f%% 完了, 残り %s"#: btdownloadgui.py:1991msgid "Download rate"msgstr "ダウンロード率"#: btdownloadgui.py:1993msgid "Upload rate"msgstr "アップロード率"#: btdownloadgui.py:2008msgid "NA"msgstr ""#: btdownloadgui.py:2349#, python-formatmsgid "%s started"

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -