📄 bittorrent.po
字号:
# BitTorrent# Copyright (C) 2005, BitTorrent, Inc.# This file is distributed under the same license as the BitTorrent package.# Matt Chisholm, matt (dash) translations (at) bittorrent (dot) com, 2005.#msgid ""msgstr """Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n""Report-Msgid-Bugs-To: \n""POT-Creation-Date: 2005-07-09 01:50-0700\n""PO-Revision-Date: 2005-07-08 06:16-0700\n""Last-Translator: ett pok <ettpok@gmail.com>\n""Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n""MIME-Version: 1.0\n""Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n""Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"#: btdownloadgui.py:24 btmaketorrentgui.py:23msgid "Install Python 2.3 or greater"msgstr "Asenna Python 2.3 tai uudempi"#: btdownloadgui.py:38msgid "PyGTK 2.4 or newer required"msgstr "Tarvitaan PyGTK 2.4 tai uudempi"#: btdownloadgui.py:103msgid "drag to reorder"msgstr "vedä järjestääksesi uudelleen"#: btdownloadgui.py:104msgid "right-click for menu"msgstr "valikko hiiren oikealla näppäimellä"#: btdownloadgui.py:110msgid "dialup"msgstr "Puhelinverkkoyhteys"#: btdownloadgui.py:111msgid "DSL/cable 128k up"msgstr "DSL/kaapeli 128k läh."#: btdownloadgui.py:112msgid "DSL/cable 256k up"msgstr "DSL/kaapeli 256k läh."#: btdownloadgui.py:113msgid "DSL 768k up"msgstr "DSL 768k läh."#: btdownloadgui.py:114msgid "T1"msgstr "T1"#: btdownloadgui.py:115msgid "T1/E1"msgstr "T1/E1"#: btdownloadgui.py:116msgid "E1"msgstr "E1"#: btdownloadgui.py:117msgid "T3"msgstr "T3"#: btdownloadgui.py:118msgid "OC3"msgstr "OC3"#: btdownloadgui.py:296msgid "Maximum upload rate"msgstr "Suurin lähetysnopeus"#: btdownloadgui.py:309msgid "Temporarily stop all running torrents"msgstr "Pysäytä väliaikaisesti kaikki torrentit"#: btdownloadgui.py:310msgid "Resume downloading"msgstr "Jatka latausta"#: btdownloadgui.py:349#, python-formatmsgid "New %s version available"msgstr "Uusi versio (%s) saatavilla"#: btdownloadgui.py:364#, python-formatmsgid "A newer version of %s is available.\n"msgstr "Uudempi versio %s:sta saatavilla.\n"#: btdownloadgui.py:365#, python-formatmsgid "You are using %s, and the new version is %s.\n"msgstr "Käytät %s ja uusi versio on %s.\n"#: btdownloadgui.py:366#, python-formatmsgid """You can always get the latest version from \n""%s"msgstr """Voit hankkia uuden version: \n""%s"#: btdownloadgui.py:373 btdownloadgui.py:1795 btdownloadgui.py:1900msgid "Download _later"msgstr "Lataa _myöhemmin"#: btdownloadgui.py:376 btdownloadgui.py:1759msgid "Download _now"msgstr "Lataa _nyt"#: btdownloadgui.py:382msgid "_Remind me later"msgstr "M_uistuta minua myöhemmin"#: btdownloadgui.py:414#, python-formatmsgid "About %s"msgstr "Tietoa %s"#: btdownloadgui.py:429msgid "Beta"msgstr "Beta"#: btdownloadgui.py:431#, python-formatmsgid "Version %s"msgstr "Versio %s"#: btdownloadgui.py:454msgid "Donate"msgstr "Lahjoita"#: btdownloadgui.py:474#, python-formatmsgid "%s Activity Log"msgstr "%s Tapahtumaloki"#: btdownloadgui.py:531msgid "Save log in:"msgstr "Tallenna loki:"#: btdownloadgui.py:542msgid "log saved"msgstr "Loki tallennettu"#: btdownloadgui.py:601msgid "log cleared"msgstr "Loki tyhjennetty"#: btdownloadgui.py:613#, python-formatmsgid "%s Settings"msgstr "%s Asetukset"#: btdownloadgui.py:624msgid "Saving"msgstr "Tallennetaan"#: btdownloadgui.py:626msgid "Save new downloads in:"msgstr "Tallenna uudet lataukset:"#: btdownloadgui.py:639msgid "Change..."msgstr "Muuta..."#: btdownloadgui.py:643msgid "Ask where to save each new download"msgstr "Kysy aina minne tallennetaan"#: btdownloadgui.py:657msgid "Downloading"msgstr "Ladataan"#: btdownloadgui.py:659msgid "Starting additional torrents manually:"msgstr "Lisätorrenttien käynnistys manuaalisesti:"#: btdownloadgui.py:668msgid "Always stops the _last running torrent"msgstr "Pysäyttää aina _viimeisen käynnissä olevan torrentin"#: btdownloadgui.py:674msgid "Always starts the torrent in _parallel"msgstr "Käynnistää aina torrentit _rinnakkain"#: btdownloadgui.py:680msgid "_Asks each time"msgstr "_Kysyy aina"#: btdownloadgui.py:694msgid "Seed completed torrents:"msgstr "Jaa valmistuneita torrentteja:"#: btdownloadgui.py:702 btdownloadgui.py:731msgid "until share ratio reaches "msgstr "kunnes jakosuhde saavuttaa"#: btdownloadgui.py:708msgid " percent, or"msgstr "prosenttia, tai"#: btdownloadgui.py:714msgid "for "msgstr "kun"#: btdownloadgui.py:720msgid " minutes, whichever comes first."msgstr "minuuttia kulunut, kumpi tahansa ensin saavutetaan."#: btdownloadgui.py:727msgid "Seed last completed torrent:"msgstr "Jaa viimeistä valmistunutta torrenttia:"#: btdownloadgui.py:737msgid " percent."msgstr "prosenttia."#: btdownloadgui.py:743msgid "\"0 percent\" means seed forever."msgstr "\"0 prosenttia\" tarkoittaa loputonta"#: btdownloadgui.py:752msgid "Network"msgstr "Verkko"#: btdownloadgui.py:754msgid "Look for available port:"msgstr "Etsi avointa porttia:"#: btdownloadgui.py:757msgid "starting at port: "msgstr "alkaen portista:"#: btdownloadgui.py:770msgid "IP to report to the tracker:"msgstr "Trakkerille ilmoitettava IP:"#: btdownloadgui.py:775msgid """(Has no effect unless you are on the\n""same local network as the tracker)"msgstr """(Ei vaikutusta ellet ole samassa\n""verkossa kuin trakkeri)"#: btdownloadgui.py:780msgid "Potential Windows TCP stack fix"msgstr "Mahdollinen Windows TCP stack -korjaus"#: btdownloadgui.py:794msgid """Progress bar text is always black\n""(requires restart)"msgstr """Edistymispalkin teksti on aina musta\n""(vaatii uudelleenkäynnistyksen)"#: btdownloadgui.py:807msgid "Misc"msgstr "Sekalaiset"#: btdownloadgui.py:814#, python-formatmsgid """WARNING: Changing these settings can\n""prevent %s from functioning correctly."msgstr """VAROITUS: Näiden asetusten muuttaminen saattaa\n""estää %s toimimasta kunnolla."#: btdownloadgui.py:822msgid "Option"msgstr "Valinta"#: btdownloadgui.py:827msgid "Value"msgstr "Arvo"#: btdownloadgui.py:834msgid "Advanced"msgstr "Lisäasetukset"#: btdownloadgui.py:843msgid "Choose default download directory"msgstr "Valitse oletus latauskansio"#: btdownloadgui.py:904#, python-formatmsgid "Files in \"%s\""msgstr "Tiedostot \"%s\""#: btdownloadgui.py:913msgid "Apply"msgstr "Käytä"#: btdownloadgui.py:914msgid "Allocate"msgstr "Varaa"#: btdownloadgui.py:915msgid "Never download"msgstr "Älä koskaan lataa"#: btdownloadgui.py:916msgid "Decrease"msgstr "Vähennä"#: btdownloadgui.py:917msgid "Increase"msgstr "Lisää"#: btdownloadgui.py:927 btlaunchmanycurses.py:142msgid "Filename"msgstr "Tiedostonimi"#: btdownloadgui.py:927msgid "Length"msgstr "Koko"#: btdownloadgui.py:927msgid "%"msgstr "%"#: btdownloadgui.py:1091#, python-formatmsgid "Peers for \"%s\""msgstr "Peerit kohteelle \"%s\""#: btdownloadgui.py:1097msgid "IP address"msgstr "IP-osoite"#: btdownloadgui.py:1097msgid "Client"msgstr "Asiakas"#: btdownloadgui.py:1097msgid "Connection"msgstr "Yhteys"#: btdownloadgui.py:1097msgid "KB/s down"msgstr "Kt/s lataus"#: btdownloadgui.py:1097msgid "KB/s up"msgstr "Kt/s lähetys"#: btdownloadgui.py:1097msgid "MB downloaded"msgstr "Mt ladattu"#: btdownloadgui.py:1097msgid "MB uploaded"msgstr "Mt lähetetty"#: btdownloadgui.py:1097#, python-formatmsgid "% complete"msgstr "% valmiina"#: btdownloadgui.py:1097msgid "KB/s est. peer download"msgstr "Kt/s arvioitu lataus"#: btdownloadgui.py:1103msgid "Peer ID"msgstr "Peerin tunnus"#: btdownloadgui.py:1106 btdownloadgui.py:1109msgid "Interested"msgstr "Kiinnostunut"#: btdownloadgui.py:1106 btdownloadgui.py:1109msgid "Choked"msgstr "Tukehtunut"#: btdownloadgui.py:1106msgid "Snubbed"msgstr "Unohdettu"#: btdownloadgui.py:1109msgid "Optimistic upload"msgstr "Toiveikas lähetys"#: btdownloadgui.py:1190msgid "remote"msgstr "ulkoinen"#: btdownloadgui.py:1190msgid "local"msgstr "paikallinen"#: btdownloadgui.py:1226msgid "bad peer"msgstr "huono peeri"#: btdownloadgui.py:1236#, python-formatmsgid "%d ok"msgstr "%d ok"#: btdownloadgui.py:1237#, python-formatmsgid "%d bad"msgstr "%d huonoa"#: btdownloadgui.py:1239msgid "banned"msgstr "estetty"#: btdownloadgui.py:1241msgid "ok"msgstr "ok"#: btdownloadgui.py:1277#, python-formatmsgid "Info for \"%s\""msgstr "Tietoa kohteesta \"%s\""#: btdownloadgui.py:1295msgid "Torrent name:"msgstr "Torrentin nimi:"#: btdownloadgui.py:1300msgid "(trackerless torrent)"msgstr "(trakkeriton torrentti)"#: btdownloadgui.py:1303msgid "Announce url:"msgstr "Viestitysosoite:"#: btdownloadgui.py:1307msgid ", in one file"msgstr ", yhdessä tiedostossa"#: btdownloadgui.py:1309#, python-formatmsgid ", in %d files"msgstr ", %d tiedostossa"#: btdownloadgui.py:1310msgid "Total size:"msgstr "Koko yhteensä:"#: btdownloadgui.py:1317msgid "Pieces:"msgstr "Paloja:"#: btdownloadgui.py:1319msgid "Info hash:"msgstr "Tarkistussumma"#: btdownloadgui.py:1329msgid "Save in:"msgstr "Tallenna:"#: btdownloadgui.py:1333msgid "File name:"msgstr "Tiedostonimi:"#: btdownloadgui.py:1359msgid "Open directory"msgstr "Avaa kansio"#: btdownloadgui.py:1364msgid "Show file list"msgstr "Näytä tiedostolista"#: btdownloadgui.py:1459msgid "Torrent info"msgstr "Tietoa torrentista"#: btdownloadgui.py:1468 btdownloadgui.py:1896msgid "Remove torrent"msgstr "Poista torrent"#: btdownloadgui.py:1472msgid "Abort torrent"msgstr "Keskeytä torrent"#: btdownloadgui.py:1530#, python-formatmsgid ", will seed for %s"msgstr ", lähettää kunnes %s"#: btdownloadgui.py:1532msgid ", will seed indefinitely."msgstr ", lähettää loputtomasti."#: btdownloadgui.py:1535#, python-formatmsgid "Done, share ratio: %d%%"msgstr "Valmis, jakosuhde: %d%%"#: btdownloadgui.py:1538#, python-formatmsgid "Done, %s uploaded"msgstr "Valmis, %s lähetetty"#: btdownloadgui.py:1570msgid "Torrent _info"msgstr "Tietoa _torrentista"#: btdownloadgui.py:1571msgid "_Open directory"msgstr "_Avaa kansio"#: btdownloadgui.py:1572msgid "_Change location"msgstr "_Vaihda sijaintia"#: btdownloadgui.py:1574msgid "_File list"msgstr "Tiedosto_lista"#: btdownloadgui.py:1652#, python-formatmsgid "Are you sure you want to remove \"%s\"?"msgstr "Haluatko varmasti poistaa \"%s\"?"#: btdownloadgui.py:1655#, python-formatmsgid "Your share ratio for this torrent is %d%%. "msgstr "Jakosuhteesi tälle torrentille on %d%%."#: btdownloadgui.py:1657#, python-formatmsgid "You have uploaded %s to this torrent. "msgstr "Olet lähettänyt %s tätä torrenttia."#: btdownloadgui.py:1660msgid "Remove this torrent?"msgstr "Poista tämä torrent?"#: btdownloadgui.py:1679msgid "Finished"msgstr "Valmis"#: btdownloadgui.py:1680msgid "drag into list to seed"msgstr "vedä listaan jakaaksesi"#: btdownloadgui.py:1683msgid "Failed"msgstr "Epäonnistui"#: btdownloadgui.py:1684msgid "drag into list to resume"msgstr "vedä listaan jatkaaksesi"#: btdownloadgui.py:1693msgid "Re_start"msgstr "Aloita _uudelleen"#: btdownloadgui.py:1694 btdownloadgui.py:1765 btdownloadgui.py:1801#: btdownloadgui.py:1906msgid "_Remove"msgstr "_Poista"#: btdownloadgui.py:1744msgid "Waiting"msgstr "Odotetaan"#: btdownloadgui.py:1764 btdownloadgui.py:1800 btdownloadgui.py:1905msgid "_Finish"msgstr "_Valmis"#: btdownloadgui.py:1767 btdownloadgui.py:1796 btdownloadgui.py:1901msgid "_Abort"msgstr "_Keskeytä"#: btdownloadgui.py:1782msgid "Paused"msgstr "Pysäytetty"#: btdownloadgui.py:1823msgid "Running"msgstr "Toiminnassa"#: btdownloadgui.py:1847#, python-formatmsgid "Current up: %s"msgstr "Nykyinen lähetys: %s"#: btdownloadgui.py:1848#, python-formatmsgid "Current down: %s"msgstr "Nykyinen lataus: %s"#: btdownloadgui.py:1854#, python-formatmsgid "Previous up: %s"msgstr "Edellinen lähetys: %s"#: btdownloadgui.py:1855#, python-formatmsgid "Previous down: %s"msgstr "Edellinen lataus: %s"#: btdownloadgui.py:1861#, python-formatmsgid "Share ratio: %0.02f%%"msgstr "Jakosuhde: %0.02f%%"#: btdownloadgui.py:1864#, python-formatmsgid "%s peers, %s seeds. Totals from tracker: %s"msgstr "%s peeriä, %s lähdettä. Yhteensä trakkerilla: %s"#: btdownloadgui.py:1868#, python-formatmsgid "Distributed copies: %d; Next: %s"msgstr "Jaettuja kopioita: %d; Seuraava: %s"#: btdownloadgui.py:1871#, python-formatmsgid "Pieces: %d total, %d complete, %d partial, %d active (%d empty)"msgstr """Paloja: %d yhteensä, %d valmiina, %d osittain, %d toiminnassa (%d tyhjiä)"#: btdownloadgui.py:1875#, python-formatmsgid "%d bad pieces + %s in discarded requests"msgstr "%d huonoa palaa + %s hylätyissä pyynnöissä"#: btdownloadgui.py:1909msgid "_Peer list"msgstr "_Peerilista"#: btdownloadgui.py:1968msgid "Done"msgstr "Valmis"#: btdownloadgui.py:1983#, python-formatmsgid "%.1f%% done, %s remaining"msgstr "%.1f%% valmiina, %s jäljellä"#: btdownloadgui.py:1991msgid "Download rate"msgstr "Latausnopeus"#: btdownloadgui.py:1993msgid "Upload rate"msgstr "Lähetysnopeus"#: btdownloadgui.py:2008msgid "NA"msgstr "Ei tietoa"#: btdownloadgui.py:2349#, python-formatmsgid "%s started"msgstr "%s aloitettu"#: btdownloadgui.py:2362
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -