📄 bittorrent.po
字号:
# BitTorrent# Copyright (C) 2005, BitTorrent, Inc.# This file is distributed under the same license as the BitTorrent package.# Matt Chisholm, matt (dash) translations (at) bittorrent (dot) com, 2005.#msgid ""msgstr """Project-Id-Version: BitTorrent 4.2\n""Report-Msgid-Bugs-To: \n""POT-Creation-Date: 2005-07-09 01:50-0700\n""PO-Revision-Date: 2005-07-03 13:37-0700\n""Last-Translator: Matt Chisholm <matt@bittorrent.com>\n""Language-Team: Lupoiu Victor Alexandru ( lupoiu [dot] victor [at] gmail[dot]""com )\n""MIME-Version: 1.0\n""Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n""Content-Transfer-Encoding: 8bit\n""X-Poedit-Country: ROMANIA\n""X-Poedit-Language: Romanian\n"#: btdownloadgui.py:24 btmaketorrentgui.py:23msgid "Install Python 2.3 or greater"msgstr "Instalati Python versiunea 2.3 sau mai mare"#: btdownloadgui.py:38msgid "PyGTK 2.4 or newer required"msgstr "Este necesar PyGTK versiunea 2.4 sau mai mare"#: btdownloadgui.py:103msgid "drag to reorder"msgstr "trage pentru a reordona"#: btdownloadgui.py:104msgid "right-click for menu"msgstr "apasa butonul dreapta pentru meniu"#: btdownloadgui.py:110msgid "dialup"msgstr "dialup"#: btdownloadgui.py:111msgid "DSL/cable 128k up"msgstr "DSL/cable 128k donare"#: btdownloadgui.py:112msgid "DSL/cable 256k up"msgstr "DSL/cable 256k donare"#: btdownloadgui.py:113msgid "DSL 768k up"msgstr "DSL 768k donare"#: btdownloadgui.py:114msgid "T1"msgstr "T1"#: btdownloadgui.py:115msgid "T1/E1"msgstr "T1/E1"#: btdownloadgui.py:116msgid "E1"msgstr "E1"#: btdownloadgui.py:117msgid "T3"msgstr "T3"#: btdownloadgui.py:118msgid "OC3"msgstr "OC3"#: btdownloadgui.py:296msgid "Maximum upload rate"msgstr "Rata maxima de descarcare"#: btdownloadgui.py:309msgid "Temporarily stop all running torrents"msgstr "Opreste temporar toate torentele care ruleaza"#: btdownloadgui.py:310msgid "Resume downloading"msgstr "Repornire descarcare"#: btdownloadgui.py:349#, python-formatmsgid "New %s version available"msgstr "Este disponibila versiunea %s"#: btdownloadgui.py:364#, python-formatmsgid "A newer version of %s is available.\n"msgstr "Este disponibila o versiune mai noua a %s .\n"#: btdownloadgui.py:365#, python-formatmsgid "You are using %s, and the new version is %s.\n"msgstr "Folositi %s, iar cea mai noua versiune este %s.\n"#: btdownloadgui.py:366#, python-formatmsgid """You can always get the latest version from \n""%s"msgstr """Puteti lua mereu cea mai noua versiune de la \n""%s"#: btdownloadgui.py:373 btdownloadgui.py:1795 btdownloadgui.py:1900msgid "Download _later"msgstr "Trage mai _tarziu"#: btdownloadgui.py:376 btdownloadgui.py:1759msgid "Download _now"msgstr "Trage _acum"#: btdownloadgui.py:382msgid "_Remind me later"msgstr "_Aminteste-mi mai tarziu"#: btdownloadgui.py:414#, python-formatmsgid "About %s"msgstr "Despre %s"#: btdownloadgui.py:429msgid "Beta"msgstr "Beta"#: btdownloadgui.py:431#, python-formatmsgid "Version %s"msgstr "Versiune %s"#: btdownloadgui.py:454msgid "Donate"msgstr "Donare"#: btdownloadgui.py:474#, python-formatmsgid "%s Activity Log"msgstr "%s Jurnal activitate"#: btdownloadgui.py:531msgid "Save log in:"msgstr "Salvare jurnal in:"#: btdownloadgui.py:542msgid "log saved"msgstr "jurnal salvat"#: btdownloadgui.py:601msgid "log cleared"msgstr "jurnal sters"#: btdownloadgui.py:613#, python-formatmsgid "%s Settings"msgstr "%s Setari"#: btdownloadgui.py:624msgid "Saving"msgstr "Salvare"#: btdownloadgui.py:626msgid "Save new downloads in:"msgstr "Salveaza fisierele noi in:"#: btdownloadgui.py:639msgid "Change..."msgstr "Schimba..."#: btdownloadgui.py:643msgid "Ask where to save each new download"msgstr "Intreaba unde sa se salveze fiecare nou fisier"#: btdownloadgui.py:657msgid "Downloading"msgstr "Tragere"#: btdownloadgui.py:659msgid "Starting additional torrents manually:"msgstr "Porneste manual torente aditionale:"#: btdownloadgui.py:668msgid "Always stops the _last running torrent"msgstr "Opresc mereu _ultimul torrent care ruleaza"#: btdownloadgui.py:674msgid "Always starts the torrent in _parallel"msgstr "Pornesc mereu torentele in _paralel"#: btdownloadgui.py:680msgid "_Asks each time"msgstr "_Intreaba de fiecare data"#: btdownloadgui.py:694msgid "Seed completed torrents:"msgstr "Sadire torente complete:"#: btdownloadgui.py:702 btdownloadgui.py:731msgid "until share ratio reaches "msgstr "pana cand ratia de donare atinge procentul "#: btdownloadgui.py:708msgid " percent, or"msgstr " sau"#: btdownloadgui.py:714msgid "for "msgstr "pentru "#: btdownloadgui.py:720msgid " minutes, whichever comes first."msgstr " minute, oricare se indeplineste primul."#: btdownloadgui.py:727msgid "Seed last completed torrent:"msgstr "Sadire ultimul torent complet:"#: btdownloadgui.py:737msgid " percent."msgstr "."#: btdownloadgui.py:743msgid "\"0 percent\" means seed forever."msgstr "\"Procent 0\" inseamna ca va fi sadit la infinit."#: btdownloadgui.py:752msgid "Network"msgstr "Retea"#: btdownloadgui.py:754msgid "Look for available port:"msgstr "Cautare port disponibil:"#: btdownloadgui.py:757msgid "starting at port: "msgstr "incep de la portul: "#: btdownloadgui.py:770msgid "IP to report to the tracker:"msgstr "IP-ul raportat la tracker:"#: btdownloadgui.py:775msgid """(Has no effect unless you are on the\n""same local network as the tracker)"msgstr """(Nu are nici un efect decat daca sunteti pe\n""aceeasi retea ca si tracker-ul)"#: btdownloadgui.py:780msgid "Potential Windows TCP stack fix"msgstr "Potentiala reparatie pentru Windows TCP stack"#: btdownloadgui.py:794msgid """Progress bar text is always black\n""(requires restart)"msgstr """Textul barei de progres este mereu negru\n""(necesita restart)"#: btdownloadgui.py:807msgid "Misc"msgstr "Diverse"#: btdownloadgui.py:814#, python-formatmsgid """WARNING: Changing these settings can\n""prevent %s from functioning correctly."msgstr """ATENTIE: Schimbarea acestor setari poate face ca\n""%s sa nu mai functioneze corect."#: btdownloadgui.py:822msgid "Option"msgstr "Optiune"#: btdownloadgui.py:827msgid "Value"msgstr "Valoare"#: btdownloadgui.py:834msgid "Advanced"msgstr "Avansat"#: btdownloadgui.py:843msgid "Choose default download directory"msgstr "Alegeti directorul implicit pentru salvare"#: btdownloadgui.py:904#, python-formatmsgid "Files in \"%s\""msgstr "Fisiere in \"%s\""#: btdownloadgui.py:913msgid "Apply"msgstr "Aplica"#: btdownloadgui.py:914msgid "Allocate"msgstr "Alocat"#: btdownloadgui.py:915msgid "Never download"msgstr "Nu trage nisiudata"#: btdownloadgui.py:916msgid "Decrease"msgstr "Descrestere"#: btdownloadgui.py:917msgid "Increase"msgstr "Crestere"#: btdownloadgui.py:927 btlaunchmanycurses.py:142msgid "Filename"msgstr "Nume fisier"#: btdownloadgui.py:927msgid "Length"msgstr "Lungime"#: btdownloadgui.py:927msgid "%"msgstr "%"#: btdownloadgui.py:1091#, python-formatmsgid "Peers for \"%s\""msgstr "Parteneri pentru \"%s\""#: btdownloadgui.py:1097msgid "IP address"msgstr "adresa IP"#: btdownloadgui.py:1097msgid "Client"msgstr "Client"#: btdownloadgui.py:1097msgid "Connection"msgstr "Conexiune"#: btdownloadgui.py:1097msgid "KB/s down"msgstr "KB/s tragere"#: btdownloadgui.py:1097msgid "KB/s up"msgstr "KB/s donare"#: btdownloadgui.py:1097msgid "MB downloaded"msgstr "MB trasi"#: btdownloadgui.py:1097msgid "MB uploaded"msgstr "MB donati"#: btdownloadgui.py:1097#, python-formatmsgid "% complete"msgstr "% complet"#: btdownloadgui.py:1097msgid "KB/s est. peer download"msgstr "KB/s estimat de la partener"#: btdownloadgui.py:1103msgid "Peer ID"msgstr "ID partener"#: btdownloadgui.py:1106 btdownloadgui.py:1109msgid "Interested"msgstr "Interesat"#: btdownloadgui.py:1106 btdownloadgui.py:1109msgid "Choked"msgstr "Sugrumare"#: btdownloadgui.py:1106msgid "Snubbed"msgstr "Snubbed"#: btdownloadgui.py:1109msgid "Optimistic upload"msgstr "Donare optimista"#: btdownloadgui.py:1190msgid "remote"msgstr "la distanta"#: btdownloadgui.py:1190msgid "local"msgstr "local"#: btdownloadgui.py:1226msgid "bad peer"msgstr "partener rau"#: btdownloadgui.py:1236#, python-formatmsgid "%d ok"msgstr "%d ok"#: btdownloadgui.py:1237#, python-formatmsgid "%d bad"msgstr "%d erori"#: btdownloadgui.py:1239msgid "banned"msgstr "acces interzis"#: btdownloadgui.py:1241msgid "ok"msgstr "ok"#: btdownloadgui.py:1277#, python-formatmsgid "Info for \"%s\""msgstr "Informatii pentru \"%s\""#: btdownloadgui.py:1295msgid "Torrent name:"msgstr "Nume torent:"#: btdownloadgui.py:1300msgid "(trackerless torrent)"msgstr "(torent fara tracker)"#: btdownloadgui.py:1303msgid "Announce url:"msgstr "Url pentru anuntare:"#: btdownloadgui.py:1307msgid ", in one file"msgstr ", intr-un fisier"#: btdownloadgui.py:1309#, python-formatmsgid ", in %d files"msgstr ", in %d fisiere"#: btdownloadgui.py:1310msgid "Total size:"msgstr "Marime totala:"#: btdownloadgui.py:1317msgid "Pieces:"msgstr "Bucati:"#: btdownloadgui.py:1319msgid "Info hash:"msgstr "Info hash:"#: btdownloadgui.py:1329msgid "Save in:"msgstr "Salvare in:"#: btdownloadgui.py:1333msgid "File name:"msgstr "Nume fisier:"#: btdownloadgui.py:1359msgid "Open directory"msgstr "Deschide director"#: btdownloadgui.py:1364msgid "Show file list"msgstr "Arata lista de fisiere"#: btdownloadgui.py:1459msgid "Torrent info"msgstr "Informatii torent"#: btdownloadgui.py:1468 btdownloadgui.py:1896msgid "Remove torrent"msgstr "Stergere torent"
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -