⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 bittorrent.po

📁 这是一个Linux操作系统下使用的BT软件
💻 PO
📖 第 1 页 / 共 5 页
字号:
#, python-formatmsgid "Option %s is required."msgstr "Valget %s er nødvendig."#: BitTorrent/parseargs.py:196#, python-formatmsgid "Must supply at least %d args."msgstr "Må gi minst %d argumenter."#: BitTorrent/parseargs.py:198#, python-formatmsgid "Too many args - %d max."msgstr "For mange argumenter - maksimum %d."#: BitTorrent/parseargs.py:228#, python-formatmsgid "wrong format of %s - %s"msgstr "Feil format av %s - %s"#: BitTorrent/configfile.py:125msgid "Could not permanently save options: "msgstr "Kunne ikke lagre oppsett permanent"#: BitTorrent/Rerequester.py:92#, python-formatmsgid "Tracker announce still not complete %d seconds after starting it"msgstr "Sporers annonsering er fortsatt ikke ferdig %d sekunder etter start"#: BitTorrent/Rerequester.py:162#, fuzzymsgid "Problem connecting to tracker, gethostbyname failed - "msgstr "Problem med å koble til sporer - "#: BitTorrent/Rerequester.py:175msgid "Problem connecting to tracker - "msgstr "Problem med å koble til sporer - "#: BitTorrent/Rerequester.py:202msgid "bad data from tracker - "msgstr "Feil i data fra sporer - "#: BitTorrent/Rerequester.py:213msgid "rejected by tracker - "msgstr "Avvist av sporer - "#: BitTorrent/Rerequester.py:219msgid """Aborting the torrent as it was rejected by the tracker while not connected ""to any peers. "msgstr """Avslutter torrent, ettersom den ble avvist av sporeren uten å ha blitt ""koblet til noen annen klient."#: BitTorrent/Rerequester.py:221msgid " Message from the tracker: "msgstr " Beskjed fra sporer: "#: BitTorrent/Rerequester.py:227msgid "warning from tracker - "msgstr "advarsel fra sporer: - "#: BitTorrent/parsedir.py:34msgid "Could not read directory "msgstr "Kunne ikke lese mappe"#: BitTorrent/parsedir.py:43msgid "Could not stat "msgstr "Kunne ikke få status for "#: BitTorrent/parsedir.py:74#, python-formatmsgid "removing %s (will re-add)"msgstr "Fjerner %s (vil legge til på nytt)"#: BitTorrent/parsedir.py:84 BitTorrent/parsedir.py:98#, python-formatmsgid "**warning** %s is a duplicate torrent for %s"msgstr "**advarsel** %s er er en maken torrent som %s"#: BitTorrent/parsedir.py:130#, python-formatmsgid "**warning** %s has errors"msgstr "**advarsel** %s har feil"#: BitTorrent/parsedir.py:138msgid "... successful"msgstr "... vellykket"#: BitTorrent/parsedir.py:145#, python-formatmsgid "removing %s"msgstr "fjerner %s"#: BitTorrent/parsedir.py:149msgid "done checking"msgstr "ferdig med å sjekke"#: BitTorrent/RawServer.py:276msgid "lost server socket"msgstr "mistet tjenertilkobling"#: BitTorrent/RawServer.py:292msgid "Error handling accepted connection: "msgstr "Feil ved håndtering av akseptert forbindelse:"#: BitTorrent/RawServer.py:375#, python-formatmsgid "Have to exit due to the TCP stack flaking out. Please see the FAQ at %s"msgstr """Må avslutte fordi TCPforbindelsen svikter (TCP stack flaking out).  ""Vennligst se FAQ/OSS under %s"#: BitTorrent/HTTPHandler.py:20msgid "Mon"msgstr "Man"#: BitTorrent/HTTPHandler.py:20msgid "Tue"msgstr "Tir"#: BitTorrent/HTTPHandler.py:20msgid "Wed"msgstr "Ons"#: BitTorrent/HTTPHandler.py:20msgid "Thu"msgstr "Tor"#: BitTorrent/HTTPHandler.py:20msgid "Fri"msgstr "Fre"#: BitTorrent/HTTPHandler.py:20msgid "Sat"msgstr "Lør"#: BitTorrent/HTTPHandler.py:20msgid "Sun"msgstr "Søn"#: BitTorrent/HTTPHandler.py:22msgid "Jan"msgstr "Jan"#: BitTorrent/HTTPHandler.py:22msgid "Feb"msgstr "Feb"#: BitTorrent/HTTPHandler.py:22msgid "Mar"msgstr "Mar"#: BitTorrent/HTTPHandler.py:22msgid "Apr"msgstr "Apr"#: BitTorrent/HTTPHandler.py:22msgid "May"msgstr "Mai"#: BitTorrent/HTTPHandler.py:22msgid "Jun"msgstr "Jun"#: BitTorrent/HTTPHandler.py:23msgid "Jul"msgstr "Jul"#: BitTorrent/HTTPHandler.py:23msgid "Aug"msgstr "Aug"#: BitTorrent/HTTPHandler.py:23msgid "Sep"msgstr "Sep"#: BitTorrent/HTTPHandler.py:23msgid "Oct"msgstr "Okt"#: BitTorrent/HTTPHandler.py:23msgid "Nov"msgstr "Nov"#: BitTorrent/HTTPHandler.py:23msgid "Dec"msgstr "Des"#: BitTorrent/HTTPHandler.py:125#, python-formatmsgid "Compressed: %i  Uncompressed: %i\n"msgstr "Komprimert: %i Ukomprimert: %i\n"#: BitTorrent/makemetafile.py:60msgid """You can't specify the name of the .torrent file when generating multiple ""torrents at once"msgstr """Du kan ikke spesifisere navn på .torrentfilen når du genererer flere ""torrents på en gang"#: BitTorrent/makemetafile.py:75#, python-formatmsgid "Filesystem encoding \"%s\" is not supported in this version"msgstr "Filsystemkodingen \"%s\" støttes ikke i denne versjonen"#: BitTorrent/makemetafile.py:185#, python-formatmsgid """Could not convert file/directory name \"%s\" to utf-8 (%s). Either the ""assumed filesystem encoding \"%s\" is wrong or the filename contains illegal ""bytes."msgstr """Kunne ikke konvertere fil-/mappenavnet \"%s\" til utf-8 (%s).  Enten er ""antatt filsystemkoding \"%s\" feil, eller filnavnet inneholder ugyldige tegn."#: BitTorrent/makemetafile.py:190#, python-formatmsgid """File/directory name \"%s\" contains reserved unicode values that do not ""correspond to characters."msgstr """Fil-/mappenavnet \"%s\" inneholder reserverte unicodeverdier som ikke ""tilsvarer tegn."#: BitTorrent/StorageWrapper.py:53msgid "bad data in responsefile - total too small"msgstr "Feil data i responsfil - totalen for liten"#: BitTorrent/StorageWrapper.py:55msgid "bad data in responsefile - total too big"msgstr "Feil data i responsfil - totalen for stor"#: BitTorrent/StorageWrapper.py:100msgid "checking existing file"msgstr "sjekker eksisterende fil"#: BitTorrent/StorageWrapper.py:122msgid """--check_hashes 0 or fastresume info doesn't match file state (missing data)"msgstr """--check_hashes 0 eller hurtigfortsettelsesinfo stemmer ikke med filtilstand ""(Data mangler)"#: BitTorrent/StorageWrapper.py:131msgid "Bad fastresume info (files contain more data)"msgstr "Hurtigfortsettelsesinfo stemmer ikke (filen inneholder mer data)"#: BitTorrent/StorageWrapper.py:136msgid "Bad fastresume info (illegal value)"msgstr "Hurtigfortsettelsesinfo stemmer ikke (ugyldig verdi)"#: BitTorrent/StorageWrapper.py:252msgid "data corrupted on disk - maybe you have two copies running?"msgstr "Data ødelagt på disken - kjører du to kopier?"#: BitTorrent/StorageWrapper.py:284 BitTorrent/Storage.py:257msgid "Couldn't read fastresume data: "msgstr "Kunne ikke lese hurtigfortsettelsesdata:"#: BitTorrent/StorageWrapper.py:404msgid "told file complete on start-up, but piece failed hash check"msgstr """Ga beskjed om komplett fil ved oppstart, men delen feilet hash-kontrollen"#: BitTorrent/Storage.py:58#, python-formatmsgid "File %s belongs to another running torrent"msgstr "Filen %s hører til en annen kjørende torrent"#: BitTorrent/Storage.py:102#, python-formatmsgid "File %s already exists, but is not a regular file"msgstr "Filen %s eksisterer, men er ikke en vanlig fil"#: BitTorrent/Storage.py:181msgid "Short read - something truncated files?"msgstr "Lite data - Noe har forkortet filene?"#: BitTorrent/Storage.py:224msgid "Unsupported fastresume file format, maybe from another client version?"msgstr "Ukjent hurtigfortsettelsesformat.  Kanskje en annen klientversjon?"#: BitTorrent/Storage.py:240msgid "Fastresume info doesn't match file modification time"msgstr """Hurtigfortsettelsesinformasjon passer ikke med tidsstempelet for ""filmodifisering"#: BitTorrent/Storage.py:243msgid "Fastresume data doesn't match actual filesize"msgstr "Data for hurtigfortsettelse stemmer ikke med faktisk filstørrelse"#: BitTorrent/launchmanycore.py:65#, fuzzymsgid "Could not set signal handler: "msgstr "Kunne ikke sette signalhåndterer: "#: BitTorrent/launchmanycore.py:71 BitTorrent/launchmanycore.py:92#, python-formatmsgid "dropped \"%s\""msgstr "droppet \"%s\""#: BitTorrent/launchmanycore.py:95#, python-formatmsgid "added \"%s\""msgstr "la til \"%s\""#: BitTorrent/launchmanycore.py:121msgid "waiting for hash check"msgstr "Venter på hash-kontroll"#: BitTorrent/launchmanycore.py:139 BitTorrent/download.py:388msgid "downloading"msgstr "laster ned"#: BitTorrent/launchmanycore.py:234msgid "Rereading config file"msgstr "Leser konfigurasjonsfilen om igjen"#: BitTorrent/ConvertedMetainfo.py:51msgid """This seems to be an old Python version which does not support detecting the ""filesystem encoding. Assuming 'ascii'."msgstr """Dette ser ut til å være en gammel Pythonversjon, som ikke støtter oppdagelse ""av filsystemkoding.  Antar 'ascii'."#: BitTorrent/ConvertedMetainfo.py:58msgid "Python failed to autodetect filesystem encoding. Using 'ascii' instead."msgstr """Python kunne ikke filsystemkodingen automatisk.  Bruker 'ascii' i stedet."#: BitTorrent/ConvertedMetainfo.py:65#, python-formatmsgid "Filesystem encoding '%s' is not supported. Using 'ascii' instead."msgstr "Filsystemkoding '%s' støttes ikke.  Bruker 'ascii' i stedet."#: BitTorrent/ConvertedMetainfo.py:123msgid "Bad file path component: "msgstr "Feil i del av filstien:"#: BitTorrent/ConvertedMetainfo.py:188msgid """This .torrent file has been created with a broken tool and has incorrectly ""encoded filenames. Some or all of the filenames may appear different from ""what the creator of the .torrent file intended."msgstr """Denne .torrentfilen har blitt laget med et ødelagt verktøy og har uriktig ""kodede filnavn.  Noen eller alle filnavnene kan være forskjellige fra det ""personen som laget .torrentfilen har ment."#: BitTorrent/ConvertedMetainfo.py:194msgid """This .torrent file has been created with a broken tool and has bad character ""values that do not correspond to any real character. Some or all of the ""filenames may appear different from what the creator of the .torrent file ""intended."msgstr """Denne .torrentfilen har blitt laget med et ødelagt verktøy, og har ""tegnverdier som ikke tilsvarer virkelige tegn.  Noen eller alle filnavnene ""kan være forskjellig fra det personen som laget den har ment."#: BitTorrent/ConvertedMetainfo.py:201msgid """This .torrent file has been created with a broken tool and has incorrectly ""encoded filenames. The names used may still be correct."msgstr """Denne .torrentfilen har blitt laget med et ødelagt verktøy og har feilkodede ""filnavn.  Navnene kan fortsatt være riktige."#: BitTorrent/ConvertedMetainfo.py:206#, python-formatmsgid """The character set used on the local filesystem (\"%s\") cannot represent all ""characters used in the filename(s) of this torrent. Filenames have been ""changed from the original."msgstr """Tegnsettet i det lokale filsystemet (\"%s\") kan ikke vise alle tegn brukt i ""filnavnet/ene i denne torrenten.  Filnavnene har blitt endret fra originalen."#: BitTorrent/ConvertedMetainfo.py:212msgid """The Windows filesystem cannot handle some characters used in the filename(s) ""of this torrent.Filenames have been changed from the original."msgstr """Windows sitt filsystem kan ikke håndtere noen av tegnene i filnavnet/ene i ""denne torrenten.  Filnavn har blitt endret fra originalen."#: BitTorrent/ConvertedMetainfo.py:217msgid """This .torrent file has been created with a broken tool and has at least 1 ""file with an invalid file or directory name. However since all such files ""were marked as having length 0 those files are just ignored."msgstr """Denne .torrentfilen har blitt laget med et ødelagt verktøy, og har minst en ""fil eller en mappe med ugyldig navn, men ettersom alle slike filer har ""størrelse 0, er disse ignorert."#: BitTorrent/__init__.py:20msgid "Python 2.2.1 or newer required"msgstr "Krever Python 2.2.1 eller nyere"#: BitTorrent/Encoder.py:173msgid "Can't start two separate instances of the same torrent"msgstr "Kan ikke starte to instanser av samme torrent"#: BitTorrent/download.py:95msgid "maxport less than minport - no ports to check"msgstr "øverste port er lavere enn laveste port - ingen porter å sjekke"#: BitTorrent/download.py:107#, python-formatmsgid "Could not open a listening port: %s."msgstr "Kunne ikke åpne port å lytte på: %s."#: BitTorrent/download.py:109#, python-formatmsgid "Could not open a listening port: %s. "msgstr "Kunne ikke åpne port å lytte på: %s."#: BitTorrent/download.py:111msgid "Check your port range settings."msgstr "Sjekk portintervall-innstillingene."#: BitTorrent/download.py:216msgid "Initial startup"msgstr "Første oppstart"#: BitTorrent/download.py:269#, python-formatmsgid "Could not load fastresume data: %s. "msgstr "Kunne ikke laste inn hurtigfortsettelsesdata: %s."#: BitTorrent/download.py:270msgid "Will perform full hash check."msgstr "Vil foreta full hash-kontroll."#: BitTorrent/download.py:277#, python-formatmsgid "piece %d failed hash check, re-downloading it"msgstr "del %d feilet hash-kontroll, henter ned på nytt"#: BitTorrent/download.py:398msgid "download failed: "msgstr "nedlasting feilet:"#: BitTorrent/download.py:402msgid "IO Error: No space left on disk, or cannot create a file that large:"msgstr """Inn/Ut-feil: Ikke mer plass på disken, eller kan ikke opprette en så stor ""fil:"#: BitTorrent/download.py:405msgid "killed by IO error: "msgstr "drept av inn/ut-feil"#: BitTorrent/download.py:408msgid "killed by OS error: "msgstr "drept av operativsystemfeil:"#: BitTorrent/download.py:413msgid "killed by internal exception: "msgstr "drept av internt unntak:"#: BitTorrent/download.py:418msgid "Additional error when closing down due to error: "msgstr "Ekstra feil ved avslutning på grunn av feil:"#: BitTorrent/download.py:431msgid "Could not remove fastresume file after failure:"msgstr "Kunne ikke fjerne hurtigfortsettelsesfil etter at den feilet:"#: BitTorrent/download.py:448msgid "seeding"msgstr "lager frø"#: BitTorrent/download.py:471msgid "Could not write fastresume data: "msgstr "Kunne ikke skrive hurtigfortsettelsesdata:"#: BitTorrent/download.py:481msgid "shut down"msgstr "avslutt"#: BitTorrent/btformats.py:23msgid "bad metainfo - not a dictionary"msgstr "feil i metainfo - ikke en mappe"#: BitTorrent/btformats.py:26msgid "bad metainfo - bad pieces key"msgstr "feil i metainfo - feil (fil)del-nøkkel"#: BitTorrent/bt

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -