📄 bittorrent.po
字号:
msgid "All Files"msgstr "Alle filer"#: BitTorrent/GUI.py:452msgid "Torrents"msgstr "Torrents"#: BitTorrent/GUI.py:486msgid "Create a new folder..."msgstr ""#: BitTorrent/GUI.py:548#, fuzzymsgid "Select a file"msgstr "Velg fil"#: BitTorrent/GUI.py:549#, fuzzymsgid "Select a folder"msgstr "Velg mappe"#: BitTorrent/TorrentQueue.py:120msgid "Could not load saved state: "msgstr "Kunne ikke lese lagret status:"#: BitTorrent/TorrentQueue.py:160msgid "Version check failed: no DNS library"msgstr "Versjonssjekk feilet: mangler DNSbibliotek"#: BitTorrent/TorrentQueue.py:177msgid "DNS query failed"msgstr "DNSforespørsel feilet"#: BitTorrent/TorrentQueue.py:179msgid "number of received TXT fields is not 1"msgstr "Antall mottatte TXTfelt er ikke 1"#: BitTorrent/TorrentQueue.py:182msgid "number of strings in reply is not 1?"msgstr "Antall strenger i svaret er ikke 1?"#: BitTorrent/TorrentQueue.py:192msgid "Could not parse new version string"msgstr "Kunne ikke forstå den nye versjonsstrengen"#: BitTorrent/TorrentQueue.py:202#, python-formatmsgid """A newer version of BitTorrent is available.\n""You can always get the latest version from\n""%s."msgstr """En nyere versjon av BitTorrent er tilgjengelig.\n""Du kan alltid finne den siste versjonen på\n""%s."#: BitTorrent/TorrentQueue.py:207msgid "Version check failed: "msgstr "Versjonskontroll feilet:"#: BitTorrent/TorrentQueue.py:244msgid "Could not save UI state: "msgstr "Kunne ikke lagre grensesnittets tilstand:"#: BitTorrent/TorrentQueue.py:254 BitTorrent/TorrentQueue.py:256#: BitTorrent/TorrentQueue.py:329 BitTorrent/TorrentQueue.py:332#: BitTorrent/TorrentQueue.py:342 BitTorrent/TorrentQueue.py:354#: BitTorrent/TorrentQueue.py:371msgid "Invalid state file contents"msgstr "Ugyldig innhold i tilstandsfilen"#: BitTorrent/TorrentQueue.py:269msgid "Error reading file "msgstr "Kan ikke lese filen"#: BitTorrent/TorrentQueue.py:271msgid "cannot restore state completely"msgstr "Kan ikke gjennopprette tilstanden fullstendig"#: BitTorrent/TorrentQueue.py:274msgid "Invalid state file (duplicate entry)"msgstr "Ugyldig tilstandsfil (Dobbel instans)"#: BitTorrent/TorrentQueue.py:280 BitTorrent/TorrentQueue.py:285msgid "Corrupt data in "msgstr "Ødelagt data i "#: BitTorrent/TorrentQueue.py:281 BitTorrent/TorrentQueue.py:286msgid " , cannot restore torrent ("msgstr ", kan ikke gjenopprette torrent ("#: BitTorrent/TorrentQueue.py:300msgid "Invalid state file (bad entry)"msgstr "Ugyldig tilstandsfil (Ugyldig instans)"#: BitTorrent/TorrentQueue.py:319msgid "Bad UI state file"msgstr "Ugyldig tilstandsfil for grensesnitt"#: BitTorrent/TorrentQueue.py:323msgid "Bad UI state file version"msgstr "Ugyldig versjon på tilstandsfilen for grensesnitt"#: BitTorrent/TorrentQueue.py:325msgid "Unsupported UI state file version (from newer client version?)"msgstr """Ikke støttet versjon av tilstandsfil for grensesnitt (fra nyere ""klientversjon?)"#: BitTorrent/TorrentQueue.py:499#, python-formatmsgid "Could not delete cached %s file:"msgstr ""#: BitTorrent/TorrentQueue.py:523#, python-formatmsgid "This is not a valid torrent file. (%s)"msgstr "Dette er ikke en gyldig .torrentfil. (%s)"#: BitTorrent/TorrentQueue.py:531msgid "This torrent (or one with the same contents) is already running."msgstr "Denne torrenten (eller en med likt innhold) kjører allerede."#: BitTorrent/TorrentQueue.py:535msgid "This torrent (or one with the same contents) is already waiting to run."msgstr """Denne torrenten (eller en med likt innhold) venter allerede på å kjøre."#: BitTorrent/TorrentQueue.py:542#, python-formatmsgid "Torrent in unknown state %d"msgstr "Torrenten er i en ukjent tilstand %d"#: BitTorrent/TorrentQueue.py:559msgid "Could not write file "msgstr "Kunne ikke skrive filen "#: BitTorrent/TorrentQueue.py:561msgid "torrent will not be restarted correctly on client restart"msgstr """Torrenten vil ikke bli korrekt gjenopprettet ved neste oppstart av klienten"#: BitTorrent/TorrentQueue.py:648#, python-formatmsgid """Can't run more than %d torrents simultaneously. For more info see the FAQ at ""%s."msgstr """Kan ikke kjøre mer enn %d torrents samtidig. For mer informasjon, se FAQ/OSS ""under %s."#: BitTorrent/TorrentQueue.py:762msgid """Not starting torrent as there are other torrents waiting to run, and this ""one already meets the settings for when to stop seeding."msgstr """Starter ikke torrenten, ettersom det er andre torrents som venter på å ""starte, og denne oppfyller allerede kriteriene for når den skal slutte å så ""frø."#: BitTorrent/TorrentQueue.py:768msgid """Not starting torrent as it already meets the settings for when to stop ""seeding the last completed torrent."msgstr """Starter ikke torrenten, ettersom den allerede oppfyller kriteriene for når ""den siste torrenten skal slutte å så frø."#: BitTorrent/defaultargs.py:32msgid """directory under which variable data such as fastresume information and GUI ""state is saved. Defaults to subdirectory 'data' of the bittorrent config ""directory."msgstr """Mappe hvor variable data som hurtigfortsettelsesinformasjon og ""brukergrensesnitttilstand er lagret. Standard er undermappen 'data' i ""bittorrents konfigurasjonsmappe."#: BitTorrent/defaultargs.py:36msgid """character encoding used on the local filesystem. If left empty, ""autodetected. Autodetection doesn't work under python versions older than 2.3"msgstr """Tegnkoding brukt på det lokale filsystemet. Hvis tom, automatisk. ""Automatikk fungerer ikke i Pythonversjoner eldre enn 2.3."#: BitTorrent/defaultargs.py:40msgid "ISO Language code to use"msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:45msgid """ip to report to the tracker (has no effect unless you are on the same local ""network as the tracker)"msgstr """IPadresse å rapportere til sporeren (har ingen effekt hvis du ikke er på ""samme lokale nettverk som sporeren)"#: BitTorrent/defaultargs.py:48msgid """world-visible port number if it's different from the one the client listens ""on locally"msgstr """Portnummer synlig utenfra hvis det er forskjellig fra det klienten lokalt ""lytter på."#: BitTorrent/defaultargs.py:51msgid "minimum port to listen on, counts up if unavailable"msgstr "laveste port å lytte på, teller oppover hvis utilgjengelig"#: BitTorrent/defaultargs.py:53msgid "maximum port to listen on"msgstr "øverste port å lytte på"#: BitTorrent/defaultargs.py:55 BitTorrent/track.py:44msgid "ip to bind to locally"msgstr "lokal IP å binde til"#: BitTorrent/defaultargs.py:57msgid "seconds between updates of displayed information"msgstr "sekunder mellom oppdateringer av vist informasjon"#: BitTorrent/defaultargs.py:59msgid "minutes to wait between requesting more peers"msgstr "minutter å vente mellom hver gang flere klienter etterspørres"#: BitTorrent/defaultargs.py:61msgid "minimum number of peers to not do rerequesting"msgstr "minste antall klienter for ikke å spørre igjen"#: BitTorrent/defaultargs.py:63msgid "number of peers at which to stop initiating new connections"msgstr "Antall klienter før nye tilkoblinger ikke startes."#: BitTorrent/defaultargs.py:65msgid """maximum number of connections to allow, after this new incoming connections ""will be immediately closed"msgstr """Maksimalt antall tilkoblinger tillatt, etter dette blir nye innkommende ""tilkoblinger stengt med en gang."#: BitTorrent/defaultargs.py:68msgid "whether to check hashes on disk"msgstr "Kontroller hasher på disk eller ikke"#: BitTorrent/defaultargs.py:70msgid "maximum kB/s to upload at, 0 means no limit"msgstr "Maks. kB/s å laste opp med, 0 betyr ingen grense"#: BitTorrent/defaultargs.py:72msgid "the number of uploads to fill out to with extra optimistic unchokes"msgstr """Antall opplastinger å fylle opp til med ekstra optimistiske metoder for å ""unngå overbelastning"#: BitTorrent/defaultargs.py:74msgid """the maximum number of files in a multifile torrent to keep open at a time, 0 ""means no limit. Used to avoid running out of file descriptors."msgstr """største antall filer i en flerfilstorrent som kan holdes åpne samtidig, 0 ""betyr ingen grense. Brukt for å unngå å gå tom for filedeskriptorer."#: BitTorrent/defaultargs.py:81msgid "number of seconds to pause between sending keepalives"msgstr """antall sekunder mellom hver gang et signal for å holde i live forbindelsen ""sendes ut."#: BitTorrent/defaultargs.py:83msgid "how many bytes to query for per request."msgstr "Hvor mange tegn å spørre etter i hver forespørsel."#: BitTorrent/defaultargs.py:85msgid """maximum length prefix encoding you'll accept over the wire - larger values ""get the connection dropped."msgstr """største lengde på prefiks for koding du vil akseptere utenfra - større ""verdier fører til at forbindelsen forkastes."#: BitTorrent/defaultargs.py:88msgid """seconds to wait between closing sockets which nothing has been received on"msgstr "sekunder å vente før forbindelser ingenting er mottatt på stenges"#: BitTorrent/defaultargs.py:91msgid "seconds to wait between checking if any connections have timed out"msgstr "sekunder å vente mellom hver sjekk etter forbindelser utgått på dato"#: BitTorrent/defaultargs.py:93msgid """maximum length slice to send to peers, close connection if a larger request ""is received"msgstr """maksimal størrelse på biter å sende til klienter, steng forbindelsen hvis en ""større forspørsel kommer"#: BitTorrent/defaultargs.py:96 BitTorrent/defaultargs.py:98msgid "maximum amount of time to guess the current rate estimate represents"msgstr "lengste tid å gjette at nåværende nedlastingshastighet representerer"#: BitTorrent/defaultargs.py:100msgid "maximum time to wait between retrying announces if they keep failing"msgstr "maksimal tid å vente mellom hver annonsering hvis de stadig feiler"#: BitTorrent/defaultargs.py:102msgid """seconds to wait for data to come in over a connection before assuming it's ""semi-permanently choked"msgstr """sekunder å vente på innkommende data over en forbindelse før man kan anta at ""den er delvis permanent overbelastet."#: BitTorrent/defaultargs.py:105msgid "number of downloads at which to switch from random to rarest first"msgstr """antall nedlastinger før programmet endrer fra å velge tilfeldig nedlasting å ""begynne på til å velge den sjeldneste først"#: BitTorrent/defaultargs.py:107msgid "how many bytes to write into network buffers at once."msgstr "hvor mange tegn skal skrives til nettverksbuffere på en gang?"#: BitTorrent/defaultargs.py:109msgid """refuse further connections from addresses with broken or intentionally ""hostile peers that send incorrect data"msgstr """avslå flere forbindelser fra adresser med ødelagte eller med vilje ""fiendtlige klienter som sender ukorrekt data"#: BitTorrent/defaultargs.py:112msgid "do not connect to several peers that have the same IP address"msgstr "ikke koble til flere klienter som har samme IPadresse"#: BitTorrent/defaultargs.py:114msgid "if nonzero, set the TOS option for peer connections to this value"msgstr "hvis ikke null, sett TOS for klientforbindelser til denne verdien"#: BitTorrent/defaultargs.py:116msgid """enable workaround for a bug in BSD libc that makes file reads very slow."msgstr """aktiver en omvei rundt en feil i BSD libc som gjør fillesing veldig tregt."#: BitTorrent/defaultargs.py:118msgid "address of HTTP proxy to use for tracker connections"msgstr "adresse til en HTTPmellomtjener for sporerforbindelser"#: BitTorrent/defaultargs.py:120 BitTorrent/track.py:48msgid "close connections with RST and avoid the TCP TIME_WAIT state"msgstr "steng forbindelser med RST og unngå TCP TIME_WAITtilstanden"#: BitTorrent/defaultargs.py:122msgid "force max_allow_in to stay below 30 on Win32"msgstr "tving max_allow_in under 30 på Win32"#: BitTorrent/defaultargs.py:139msgid """file name (for single-file torrents) or directory name (for batch torrents) ""to save the torrent as, overriding the default name in the torrent. See also ""--save_in, if neither is specified the user will be asked for save location"msgstr """Filnavn (for enkeltfiltorrents) eller mappenavn (for flerfilstorrents) å ""lagre torrenten som. Overkjører standardnavnet i torrenten. Se også --""save_in. Hvis ingen av dem er spesifisert, blir brukeren spurt om ""lagringssted."#: BitTorrent/defaultargs.py:144msgid "display advanced user interface"msgstr "Vis avansert brukergrensesnitt"#: BitTorrent/defaultargs.py:146msgid """the maximum number of minutes to seed a completed torrent before stopping ""seeding"msgstr """største antall minutter å så frø til en ferdig torrent før den stopper."#: BitTorrent/defaultargs.py:149msgid """the minimum upload/download ratio, in percent, to achieve before stopping ""seeding. 0 means no limit."msgstr """minste opp-/nedlastingsforhold, i prosent, å oppnå før frøsåing stopper. 0 ""betyr ingen grense."#: BitTorrent/defaultargs.py:152msgid """the minimum upload/download ratio, in percent, to achieve before stopping ""seeding the last torrent. 0 means no limit."msgstr """minste opp-/nedlastingsforhold, i prosent, å oppnå før frøsåing for siste ""torrent stopper. 0 betyr ingen grense."#: BitTorrent/defaultargs.py:155msgid "start downloader in paused state"msgstr "start nedlasting i pauset tilstand"#: BitTorrent/defaultargs.py:157msgid """specifies how the app should behave when the user manually tries to start ""another torrent: \"replace\" means always replace the running torrent with ""the new one, \"add\" means always add the running torrent in parallel, and ""\"ask\" means ask the user each time."msgstr """Spesifiserer hvordan applikasjonen skal oppføre seg når brukeren manuelt ""prøver å starte en annen torrent: \"replace\" betyr alltid å erstatte den ""kjørende torrenten med en ny, \"add\" betyr alltid legg til den kjørende ""torrenten i parallell, og \"ask\" betyr spør brukeren hver gang."#: BitTorrent/defaultargs.py:171msgid """file name (for single-file torrents) or directory name (for batch torrents) ""to save the torrent as, overriding the default name in the torrent. See also ""--save_in"msgstr """Filnavn (for enkelttorrents) eller mappenavn (for flere torrents) å lagre ""torrenten som, overkjører standardnavnet i torrenten. Se også --save_in"#: BitTorrent/defaultargs.py:178 BitTorrent/defaultargs.py:198msgid """the maximum number of uploads to allow at once. -1 means a (hopefully) ""reasonable number based on --max_upload_rate. The automatic values are only ""sensible when running one torrent at once."msgstr """Maksimum antall opplastinger tillatt samtidig. -1 betyr et ""(forhåpentligvis) fornuftig antall, basert på --max_upload_rate. ""Automatiske verdier gir bare mening for en torrent om gangen."#: BitTorrent/defaultargs.py:183msgid """local directory where the torrent contents will be saved. The file (single-""file torrents) or directory (batch torrents) will be created under this ""directory using the default name specified in the .torrent file. See also --""save_as."msgstr """Lokal mappe hvor torrentens innhold blir lagret. Filen (enkeltfiltorrents) ""eller mappen (flere torrents) vil bli laget i denne mappen med ""standardnavnet spesifisert i .torrentfilen. Se også --save_as."#: BitTorrent/defaultargs.py:192msgid "whether or not to ask for a location to save downloaded files in"msgstr "Spør etter sted å lagre nedlastede filer i eller ikke"#: BitTorrent/defaultargs.py:203msgid """local directory where the torrents will be saved, using a name determined by ""--saveas_style. If this is left empty each torrent will be saved under the ""directory of the corresponding .torrent file"msgstr """Lokal mappe hvor torrentene vil bli lagret, navn bestemt av --saveas_style. ""Hvis denne er tom, vil hver torrent bli lagret under mappen til den ""tilsvarende .torrentfilen."#: BitTorrent/defaultargs.py:208 BitTorrent/track.py:77msgid "how often to rescan the torrent directory, in seconds"msgstr "Hvor ofte skal torrentmappen sjekkes, i sekunder"#: BitTorrent/defaultargs.py:210msgid """How to name torrent downloads: 1: use name OF torrent file (minus .""torrent); 2: use name encoded IN torrent file; 3: create a directory with ""name OF torrent file (minus .torrent) and save in that directory using name ""encoded IN torrent file; 4: if name OF torrent file (minus .torrent) and ""name encoded IN torrent file are identical, use that name (style 1/2), ""otherwise create an intermediate directory as in style 3; CAUTION: options ""1 and 2 have the ability to overwrite files without warning and may present ""security issues."msgstr """Hvordan skal torrentnedlastinger navngis: 1: bruk navnet PÅ torrentfilen ""(uten .torrent); 2: bruk navnet spesifisert I torrentfilen; 3: lag en mappe ""med navnet PÅ torrentfilen (uten .torrent) og lagre filene i den mappen med ""navn spesifisert I torrentfilen; 4: hvis navn PÅ torrentfilen (uten .""torrent) og navnet spesifisert I torrentfilen er identiske, bruk det navnet ""(punkt 1/2), ellers lag en midlertidig mappe som i punkt 3; ADVARSEL: valg ""1 og 2 kan skrive over filer uten advarsel, og kan føre til ""sikkerhetsproblemer."#: BitTorrent/defaultargs.py:225msgid """whether to display the full path or the torrent contents for each torrent"msgstr "Vis full sti eller innholdet i torrenten for hver torrent"#: BitTorrent/defaultargs.py:232msgid "directory to look for .torrent files (semi-recursive)"msgstr "mappe å se etter .torrentfiler i (delvis rekursiv)"#: BitTorrent/defaultargs.py:237msgid "whether to display diagnostic info to stdout"msgstr "vis diagnostisk info til stdout eller ikke"
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -