📄 bittorrent.po
字号:
#: btdownloadgui.py:1532msgid ", will seed indefinitely."msgstr ", vil så frø uendelig."#: btdownloadgui.py:1535#, python-formatmsgid "Done, share ratio: %d%%"msgstr "Ferdig, delingsforhold: %d%%"#: btdownloadgui.py:1538#, python-formatmsgid "Done, %s uploaded"msgstr "Ferdig, %s lastet opp"#: btdownloadgui.py:1570msgid "Torrent _info"msgstr "Torrent_informasjon"#: btdownloadgui.py:1571msgid "_Open directory"msgstr "_Åpne mappe"#: btdownloadgui.py:1572msgid "_Change location"msgstr "_Endre lagringssted"#: btdownloadgui.py:1574msgid "_File list"msgstr "_Filliste"#: btdownloadgui.py:1652#, python-formatmsgid "Are you sure you want to remove \"%s\"?"msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne \"%s\"?"#: btdownloadgui.py:1655#, python-formatmsgid "Your share ratio for this torrent is %d%%. "msgstr "Delingsforholdet ditt for denne torrenten er %d%%."#: btdownloadgui.py:1657#, python-formatmsgid "You have uploaded %s to this torrent. "msgstr "Du har lastet opp %s til denne torrenten."#: btdownloadgui.py:1660msgid "Remove this torrent?"msgstr "Fjern denne torrenten?"#: btdownloadgui.py:1679msgid "Finished"msgstr "Ferdig"#: btdownloadgui.py:1680msgid "drag into list to seed"msgstr "dra inn i listen for å så frø"#: btdownloadgui.py:1683msgid "Failed"msgstr "Feilet"#: btdownloadgui.py:1684msgid "drag into list to resume"msgstr "dra inn i listen for å fortsette"#: btdownloadgui.py:1693msgid "Re_start"msgstr "Gjen_start"#: btdownloadgui.py:1694 btdownloadgui.py:1765 btdownloadgui.py:1801#: btdownloadgui.py:1906msgid "_Remove"msgstr "F_jern"#: btdownloadgui.py:1744msgid "Waiting"msgstr "Venter"#: btdownloadgui.py:1764 btdownloadgui.py:1800 btdownloadgui.py:1905msgid "_Finish"msgstr "_Gjør ferdig"#: btdownloadgui.py:1767 btdownloadgui.py:1796 btdownloadgui.py:1901msgid "_Abort"msgstr "_Avbryt"#: btdownloadgui.py:1782msgid "Paused"msgstr "Pause"#: btdownloadgui.py:1823msgid "Running"msgstr "Kjører"#: btdownloadgui.py:1847#, python-formatmsgid "Current up: %s"msgstr "Nåværende opp: %s"#: btdownloadgui.py:1848#, python-formatmsgid "Current down: %s"msgstr "Nåværende ned: %s"#: btdownloadgui.py:1854#, python-formatmsgid "Previous up: %s"msgstr "Forrige opp: %s"#: btdownloadgui.py:1855#, python-formatmsgid "Previous down: %s"msgstr "Forrige ned: %s"#: btdownloadgui.py:1861#, python-formatmsgid "Share ratio: %0.02f%%"msgstr "Delingsforhold: %0.02f%%"#: btdownloadgui.py:1864#, python-formatmsgid "%s peers, %s seeds. Totals from tracker: %s"msgstr "%s klienter, %s frø. Totaler fra sporer: %s"#: btdownloadgui.py:1868#, python-formatmsgid "Distributed copies: %d; Next: %s"msgstr "Distribuerte kopier: %d; Neste: %s"#: btdownloadgui.py:1871#, python-formatmsgid "Pieces: %d total, %d complete, %d partial, %d active (%d empty)"msgstr "Deler: %d totalt, %d ferdig, %d delvis, %d aktive (%d tomme)"#: btdownloadgui.py:1875#, python-formatmsgid "%d bad pieces + %s in discarded requests"msgstr "%d ødelagte deler + %s i forkastede forespørsler"#: btdownloadgui.py:1909msgid "_Peer list"msgstr "_Klientliste"#: btdownloadgui.py:1968msgid "Done"msgstr "Ferdig"#: btdownloadgui.py:1983#, python-formatmsgid "%.1f%% done, %s remaining"msgstr "%.1f%% ferdig, %s gjenstår"#: btdownloadgui.py:1991msgid "Download rate"msgstr ""#: btdownloadgui.py:1993msgid "Upload rate"msgstr ""#: btdownloadgui.py:2008msgid "NA"msgstr "IT"#: btdownloadgui.py:2349#, python-formatmsgid "%s started"msgstr "%s startet"#: btdownloadgui.py:2362msgid "_Open torrent file"msgstr "_Åpne torrentfil"#: btdownloadgui.py:2363msgid "Make _new torrent"msgstr "Lag _ny torrent"#: btdownloadgui.py:2366msgid "_Pause/Play"msgstr "_Pause/Play"#: btdownloadgui.py:2368msgid "_Quit"msgstr "_Avslutt"#: btdownloadgui.py:2370msgid "Show/Hide _finished torrents"msgstr "Vis/Gjem _ferdige torrents"#: btdownloadgui.py:2372msgid "_Resize window to fit"msgstr "_Endre størrelsen på vinduet til å passe"#: btdownloadgui.py:2374msgid "_Log"msgstr "_Logg"#: btdownloadgui.py:2377msgid "_Settings"msgstr "Opp_sett"#: btdownloadgui.py:2380 btdownloadgui.py:2396msgid "_Help"msgstr "_Hjelp"#: btdownloadgui.py:2382msgid "_About"msgstr "_Om"#: btdownloadgui.py:2383msgid "_Donate"msgstr "_Donér"#: btdownloadgui.py:2387msgid "_File"msgstr "_Fil"#: btdownloadgui.py:2392msgid "_View"msgstr "_Vis"#: btdownloadgui.py:2537msgid "(stopped)"msgstr "(stoppet)"#: btdownloadgui.py:2549msgid "(multiple)"msgstr "(flere)"#: btdownloadgui.py:2663#, python-formatmsgid """%s help is at \n""%s\n""Would you like to go there now?"msgstr """Hjelp til %s er på \n""%s\n""Vil du gå dit nå?"#: btdownloadgui.py:2666msgid "Visit help web page?"msgstr "Gå til hjelpesiden?"#: btdownloadgui.py:2702msgid "There is one finished torrent in the list. "msgstr "Det er en fullført torrent i listen."#: btdownloadgui.py:2703msgid "Do you want to remove it?"msgstr "Vil du fjerne den?"#: btdownloadgui.py:2705#, python-formatmsgid "There are %d finished torrents in the list. "msgstr "Det er %d fullførte torrents i listen."#: btdownloadgui.py:2706msgid "Do you want to remove all of them?"msgstr "Vil du fjerne alle?"#: btdownloadgui.py:2708msgid "Remove all finished torrents?"msgstr "Fjerne alle fullførte torrents?"#: btdownloadgui.py:2715msgid "No finished torrents"msgstr "Ingen fullførte torrents"#: btdownloadgui.py:2716msgid "There are no finished torrents to remove."msgstr "Det er ingen fullførte torrents å fjerne."#: btdownloadgui.py:2760msgid "Open torrent:"msgstr "Åpne torrent:"#: btdownloadgui.py:2793msgid "Change save location for "msgstr "Endre lagringssted for "#: btdownloadgui.py:2819msgid "File exists!"msgstr "Filen eksisterer!"#: btdownloadgui.py:2820#, python-formatmsgid "\"%s\" already exists. Do you want to choose a different file name?"msgstr "\"%s\" eksisterer allerede. Vil du lagre under et annet navn?"#: btdownloadgui.py:2838msgid "Save location for "msgstr "Lagringssted for "#: btdownloadgui.py:2948#, python-formatmsgid "(global message) : %s"msgstr "(global melding) : %s"#: btdownloadgui.py:2955#, python-formatmsgid "%s Error"msgstr "%s-feil"#: btdownloadgui.py:2961msgid "Multiple errors have occurred. Click OK to view the error log."msgstr "Det har oppstått flere feil. Trykk OK for å se feilloggen."#: btdownloadgui.py:3091msgid "Stop running torrent?"msgstr "Stoppe kjørende torrent?"#: btdownloadgui.py:3092#, python-formatmsgid """You are about to start \"%s\". Do you want to stop the last running torrent ""as well?"msgstr """Du skal til å starte \"%s\". Vil du stoppe den forrige kjørende torrenten ""også?"#: btdownloadgui.py:3102msgid "Have you donated?"msgstr "Har du donert?"#: btdownloadgui.py:3103#, python-formatmsgid "Welcome to the new version of %s. Have you donated?"msgstr "Velkommen til den nye versjonen av %s. Har du donert?"#: btdownloadgui.py:3117msgid "Thanks!"msgstr "Takk!"#: btdownloadgui.py:3118msgid """Thanks for donating! To donate again, select \"Donate\" from the \"Help\" ""menu."msgstr """Takk for din donasjon! For å gi mer, velg \"Donér\" fra \"Hjelp\"menyen."#: btdownloadgui.py:3148 BitTorrent/defaultargs.py:188#: BitTorrent/defaultargs.py:190 btdownloadcurses.py:427#: btdownloadheadless.py:292msgid "deprecated, do not use"msgstr ""#: btdownloadgui.py:3161msgid "Failed to create or send command through existing control socket."msgstr ""#: btdownloadgui.py:3163 btdownloadgui.py:3188#, python-formatmsgid " Closing all %s windows may fix the problem."msgstr ""#: btdownloadgui.py:3184#, python-formatmsgid "%s already running"msgstr "%s kjører allerede"#: btdownloadgui.py:3186msgid "Failed to send command through existing control socket."msgstr ""#: btmaketorrentgui.py:55#, fuzzy, python-formatmsgid "%s torrent file creator %s"msgstr "%s metafilskaper %s"#: btmaketorrentgui.py:67msgid "Make torrent file for this file/directory:"msgstr ""#: btmaketorrentgui.py:72#, fuzzymsgid "Choose..."msgstr "Endre..."#: btmaketorrentgui.py:82msgid "(Directories will become batch torrents)"msgstr "(Mapper blir til flerfilstorrents)"#: btmaketorrentgui.py:93msgid "Piece size:"msgstr "Delstørrelse:"#: btmaketorrentgui.py:110msgid "Use _tracker:"msgstr "Bruk _sporer:"#: btmaketorrentgui.py:140msgid "Use _DHT:"msgstr "Bruk _DHT:"#: btmaketorrentgui.py:146msgid "Nodes (optional):"msgstr "Noder (valgfritt):"#: btmaketorrentgui.py:179msgid "Comments:"msgstr "Kommentarer:"#: btmaketorrentgui.py:209msgid "Make"msgstr "Lag"#: btmaketorrentgui.py:357msgid "_Host"msgstr "_Vert"#: btmaketorrentgui.py:364msgid "_Port"msgstr "_Port"#: btmaketorrentgui.py:457msgid "Building torrents..."msgstr "Lager torrents..."#: btmaketorrentgui.py:465msgid "Checking file sizes..."msgstr "Kontrollerer filstørrelser..."#: btmaketorrentgui.py:483msgid "Start seeding"msgstr "Begynn å så frø"#: btmaketorrentgui.py:503msgid "building "msgstr "bygger opp"#: btmaketorrentgui.py:523msgid "Done."msgstr "Ferdig."#: btmaketorrentgui.py:524msgid "Done building torrents."msgstr "Ferdig med å lage torrents"#: btmaketorrentgui.py:532msgid "Error!"msgstr "Feil!"#: btmaketorrentgui.py:533msgid "Error building torrents: "msgstr "Feil mens torrents ble laget:"#: BitTorrent/GUI.py:152#, python-formatmsgid "%d days"msgstr "%d dager"#: BitTorrent/GUI.py:154#, python-formatmsgid "1 day %d hours"msgstr "1 dag %d timer"#: BitTorrent/GUI.py:156#, python-formatmsgid "%d:%02d hours"msgstr "%d:%02d timer"#: BitTorrent/GUI.py:158#, python-formatmsgid "%d:%02d minutes"msgstr "%d:%02d minutter"#: BitTorrent/GUI.py:160#, python-formatmsgid "%d seconds"msgstr "%d sekunder"#: BitTorrent/GUI.py:162msgid "0 seconds"msgstr "0 sekunder"#: BitTorrent/GUI.py:204#, python-formatmsgid "%s Help"msgstr "%s Hjelp"#: BitTorrent/GUI.py:211msgid "Frequently Asked Questions:"msgstr "Ofte Stilte Spørsmål (FAQ/OSS):"#: BitTorrent/GUI.py:216msgid "Go"msgstr "Start"#: BitTorrent/GUI.py:437 BitTorrent/GUI.py:489msgid "Choose an existing folder..."msgstr ""#: BitTorrent/GUI.py:447
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -