⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 bittorrent.po

📁 这是一个Linux操作系统下使用的BT软件
💻 PO
📖 第 1 页 / 共 5 页
字号:
# BitTorrent# Copyright (C) 2005, BitTorrent, Inc.# This file is distributed under the same license as the BitTorrent package.# Matt Chisholm, matt (dash) translations (at) bittorrent (dot) com, 2005.# Vincenzo Reale <smart2128@baslug.org>, 2005.#msgid ""msgstr """Project-Id-Version: bittorrent\n""Report-Msgid-Bugs-To: \n""POT-Creation-Date: 2005-07-09 01:50-0700\n""PO-Revision-Date: 2005-07-06 06:35-0700\n""Last-Translator: matteo <racketclan@katamail.com>\n""Language-Team: Italian <kde-i18n-it@mail.kde.org>\n""MIME-Version: 1.0\n""Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n""Content-Transfer-Encoding: 8bit\n""X-Poedit-Language: Italian\n""X-Poedit-Country: ITALY\n""X-Generator: KBabel 1.10.1\n"#: btdownloadgui.py:24 btmaketorrentgui.py:23msgid "Install Python 2.3 or greater"msgstr "Installa Python 2.3 o successivo"#: btdownloadgui.py:38msgid "PyGTK 2.4 or newer required"msgstr "richiesto PyGTK 2.4 o superiore"#: btdownloadgui.py:103msgid "drag to reorder"msgstr "trascina per riordinare"#: btdownloadgui.py:104msgid "right-click for menu"msgstr "clic destro per il menu"#: btdownloadgui.py:110msgid "dialup"msgstr "dialup"#: btdownloadgui.py:111msgid "DSL/cable 128k up"msgstr "DSL/cable 128k up"#: btdownloadgui.py:112msgid "DSL/cable 256k up"msgstr "DSL/cable 256k up"#: btdownloadgui.py:113msgid "DSL 768k up"msgstr "DSL 768k up"#: btdownloadgui.py:114msgid "T1"msgstr "T1"#: btdownloadgui.py:115msgid "T1/E1"msgstr "T1/E1"#: btdownloadgui.py:116msgid "E1"msgstr "E1"#: btdownloadgui.py:117msgid "T3"msgstr "T3"#: btdownloadgui.py:118msgid "OC3"msgstr "OC3"#: btdownloadgui.py:296msgid "Maximum upload rate"msgstr "Tasso massimo di upload"#: btdownloadgui.py:309msgid "Temporarily stop all running torrents"msgstr "Ferma temporaneamente tutti i torrent in esecuzione"#: btdownloadgui.py:310msgid "Resume downloading"msgstr "Riprendo lo scaricamento"#: btdownloadgui.py:349#, python-formatmsgid "New %s version available"msgstr "Nuova versione %s disponibile"#: btdownloadgui.py:364#, python-formatmsgid "A newer version of %s is available.\n"msgstr "Una nuova versione di %s è disponibile.\n"#: btdownloadgui.py:365#, python-formatmsgid "You are using %s, and the new version is %s.\n"msgstr "Stai usando %s, e la nuova versione è %s.\n"#: btdownloadgui.py:366#, python-formatmsgid """You can always get the latest version from \n""%s"msgstr """Puoi sempre ottenere l'ultima versione su \n""%s"#: btdownloadgui.py:373 btdownloadgui.py:1795 btdownloadgui.py:1900msgid "Download _later"msgstr "Scarica _dopo"#: btdownloadgui.py:376 btdownloadgui.py:1759msgid "Download _now"msgstr "Scarica _ora"#: btdownloadgui.py:382msgid "_Remind me later"msgstr "_Ricordamelo dopo"#: btdownloadgui.py:414#, python-formatmsgid "About %s"msgstr "Informazioni su %s"#: btdownloadgui.py:429msgid "Beta"msgstr "Beta"#: btdownloadgui.py:431#, python-formatmsgid "Version %s"msgstr "Versione %s"#: btdownloadgui.py:454msgid "Donate"msgstr "Donazione"#: btdownloadgui.py:474#, python-formatmsgid "%s Activity Log"msgstr "%s Registro Attività"#: btdownloadgui.py:531msgid "Save log in:"msgstr "Salva registro in:"#: btdownloadgui.py:542msgid "log saved"msgstr "registro salvato"#: btdownloadgui.py:601msgid "log cleared"msgstr "registro cancellato"#: btdownloadgui.py:613#, python-formatmsgid "%s Settings"msgstr "%s Impostazioni"#: btdownloadgui.py:624msgid "Saving"msgstr "Sto salvando"#: btdownloadgui.py:626msgid "Save new downloads in:"msgstr "Salva i nuovi download in:"#: btdownloadgui.py:639msgid "Change..."msgstr "Cambia..."#: btdownloadgui.py:643msgid "Ask where to save each new download"msgstr "Chiedi dove salvare ogni nuovo download"#: btdownloadgui.py:657msgid "Downloading"msgstr "Sto scaricando"#: btdownloadgui.py:659msgid "Starting additional torrents manually:"msgstr "Avvia manualmente i torrent addizionali:"#: btdownloadgui.py:668msgid "Always stops the _last running torrent"msgstr "Ferma sempre _l'ultimo torrent in esecuzione"#: btdownloadgui.py:674msgid "Always starts the torrent in _parallel"msgstr "Avvia sempre il torrent in _parallelo"#: btdownloadgui.py:680msgid "_Asks each time"msgstr "Chiedi ogni volt_a"#: btdownloadgui.py:694msgid "Seed completed torrents:"msgstr "Fonti complete torrent completati:"#: btdownloadgui.py:702 btdownloadgui.py:731msgid "until share ratio reaches "msgstr "finché il rapporto di condivisione raggiunge"#: btdownloadgui.py:708msgid " percent, or"msgstr " percento, o"#: btdownloadgui.py:714msgid "for "msgstr "per"#: btdownloadgui.py:720msgid " minutes, whichever comes first."msgstr " minuti, quale succede prima."#: btdownloadgui.py:727msgid "Seed last completed torrent:"msgstr "Fonti complete ultimo torrent completato:"#: btdownloadgui.py:737msgid " percent."msgstr " percento."#: btdownloadgui.py:743msgid "\"0 percent\" means seed forever."msgstr """\"0 percento\" significa che effettuerà la distribuzione della fonte ""completa all'infinito."#: btdownloadgui.py:752msgid "Network"msgstr "Rete"#: btdownloadgui.py:754msgid "Look for available port:"msgstr "Guarda per porta disponibile:"#: btdownloadgui.py:757msgid "starting at port: "msgstr "inizia alla porta:"#: btdownloadgui.py:770msgid "IP to report to the tracker:"msgstr "IP da riferire al tracker."#: btdownloadgui.py:775msgid """(Has no effect unless you are on the\n""same local network as the tracker)"msgstr """(non ha effetto a meno che tu non sia\n""sulla stessa rete locale del tracker)"#: btdownloadgui.py:780msgid "Potential Windows TCP stack fix"msgstr "Correzione potenziale dello stack TCP di Windows"#: btdownloadgui.py:794msgid """Progress bar text is always black\n""(requires restart)"msgstr """Il testo nella barra di progresso è sempre nero\n""(richiede riavvio)"#: btdownloadgui.py:807msgid "Misc"msgstr "Varie"#: btdownloadgui.py:814#, python-formatmsgid """WARNING: Changing these settings can\n""prevent %s from functioning correctly."msgstr """AVVISO: Cambiando queste impostazioni\n""%s può non funzionare correttamente."#: btdownloadgui.py:822msgid "Option"msgstr "Opzione"#: btdownloadgui.py:827msgid "Value"msgstr "Valore"#: btdownloadgui.py:834msgid "Advanced"msgstr "Avanzate"#: btdownloadgui.py:843msgid "Choose default download directory"msgstr "Scegli cartella di default per gli scaricamenti"#: btdownloadgui.py:904#, python-formatmsgid "Files in \"%s\""msgstr "File in \"%s\""#: btdownloadgui.py:913msgid "Apply"msgstr "Applica"#: btdownloadgui.py:914msgid "Allocate"msgstr "Alloca"#: btdownloadgui.py:915msgid "Never download"msgstr "Non scaricare mai"#: btdownloadgui.py:916msgid "Decrease"msgstr "Decrementa"#: btdownloadgui.py:917msgid "Increase"msgstr "Incrementa"#: btdownloadgui.py:927 btlaunchmanycurses.py:142msgid "Filename"msgstr "Nome file"#: btdownloadgui.py:927msgid "Length"msgstr "Lunghezza"#: btdownloadgui.py:927msgid "%"msgstr "%"#: btdownloadgui.py:1091#, python-formatmsgid "Peers for \"%s\""msgstr "Fonti per \"%s\""#: btdownloadgui.py:1097msgid "IP address"msgstr "indirizzo IP"#: btdownloadgui.py:1097msgid "Client"msgstr "Client"#: btdownloadgui.py:1097msgid "Connection"msgstr "Connessione"#: btdownloadgui.py:1097msgid "KB/s down"msgstr "KB/s in entrata"#: btdownloadgui.py:1097msgid "KB/s up"msgstr "KB/s in uscita"#: btdownloadgui.py:1097msgid "MB downloaded"msgstr "MB scaricati"#: btdownloadgui.py:1097msgid "MB uploaded"msgstr "MB inviati"#: btdownloadgui.py:1097#, python-formatmsgid "% complete"msgstr "% completato"#: btdownloadgui.py:1097msgid "KB/s est. peer download"msgstr "KB/s stimati scaricamento dalla fonte"#: btdownloadgui.py:1103msgid "Peer ID"msgstr "IP fonte"#: btdownloadgui.py:1106 btdownloadgui.py:1109msgid "Interested"msgstr "Interessato"#: btdownloadgui.py:1106 btdownloadgui.py:1109msgid "Choked"msgstr "Intasato"#: btdownloadgui.py:1106msgid "Snubbed"msgstr "Affrontato"#: btdownloadgui.py:1109msgid "Optimistic upload"msgstr "Invio ottimistico"#: btdownloadgui.py:1190msgid "remote"msgstr "remoto"#: btdownloadgui.py:1190msgid "local"msgstr "locale"#: btdownloadgui.py:1226msgid "bad peer"msgstr "fonte errata"#: btdownloadgui.py:1236#, python-formatmsgid "%d ok"msgstr "%d ok"#: btdownloadgui.py:1237#, python-formatmsgid "%d bad"msgstr "%d errato"#: btdownloadgui.py:1239msgid "banned"msgstr "vietato"#: btdownloadgui.py:1241msgid "ok"msgstr "ok"#: btdownloadgui.py:1277#, python-formatmsgid "Info for \"%s\""msgstr "Informazioni per \"%s\""#: btdownloadgui.py:1295msgid "Torrent name:"msgstr "Nome torrent:"#: btdownloadgui.py:1300msgid "(trackerless torrent)"msgstr "(torrent senza tracker)"#: btdownloadgui.py:1303msgid "Announce url:"msgstr "Url di annuncio:"#: btdownloadgui.py:1307msgid ", in one file"msgstr ", in un file"#: btdownloadgui.py:1309#, python-formatmsgid ", in %d files"msgstr ", in %d file"#: btdownloadgui.py:1310msgid "Total size:"msgstr "Dimensione totale:"#: btdownloadgui.py:1317msgid "Pieces:"msgstr "Parti:"#: btdownloadgui.py:1319msgid "Info hash:"msgstr "Informazioni hash:"#: btdownloadgui.py:1329msgid "Save in:"msgstr "Salva in:"#: btdownloadgui.py:1333msgid "File name:"msgstr "Nome file:"#: btdownloadgui.py:1359msgid "Open directory"msgstr "Apri cartella"#: btdownloadgui.py:1364msgid "Show file list"msgstr "Mostra lista file"#: btdownloadgui.py:1459msgid "Torrent info"

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -