⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 bittorrent.po

📁 这是一个Linux操作系统下使用的BT软件
💻 PO
📖 第 1 页 / 共 5 页
字号:
#: btdownloadgui.py:1657#, python-formatmsgid "You have uploaded %s to this torrent. "msgstr "Du har uploaded %s til denne torrent."#: btdownloadgui.py:1660msgid "Remove this torrent?"msgstr "Fjern denne torrent?"#: btdownloadgui.py:1679msgid "Finished"msgstr "Færdig"#: btdownloadgui.py:1680msgid "drag into list to seed"msgstr "træk hen på liste for at seede"#: btdownloadgui.py:1683msgid "Failed"msgstr "Fejlede"#: btdownloadgui.py:1684msgid "drag into list to resume"msgstr "træk hen på liste for at fortsætte"#: btdownloadgui.py:1693msgid "Re_start"msgstr "Gen_start"#: btdownloadgui.py:1694 btdownloadgui.py:1765 btdownloadgui.py:1801#: btdownloadgui.py:1906msgid "_Remove"msgstr "Fje_rn"#: btdownloadgui.py:1744msgid "Waiting"msgstr "Venter"#: btdownloadgui.py:1764 btdownloadgui.py:1800 btdownloadgui.py:1905msgid "_Finish"msgstr "_Færdig"#: btdownloadgui.py:1767 btdownloadgui.py:1796 btdownloadgui.py:1901msgid "_Abort"msgstr "_Afslut"#: btdownloadgui.py:1782msgid "Paused"msgstr "Pause"#: btdownloadgui.py:1823msgid "Running"msgstr "Kører"#: btdownloadgui.py:1847#, python-formatmsgid "Current up: %s"msgstr "Upload: %s"#: btdownloadgui.py:1848#, python-formatmsgid "Current down: %s"msgstr "Download: %s"#: btdownloadgui.py:1854#, python-formatmsgid "Previous up: %s"msgstr "Tidligere upload: %s"#: btdownloadgui.py:1855#, python-formatmsgid "Previous down: %s"msgstr "Tidligere download: %s"#: btdownloadgui.py:1861#, python-formatmsgid "Share ratio: %0.02f%%"msgstr "Delingsforhold: %0.02f%%"#: btdownloadgui.py:1864#, python-formatmsgid "%s peers, %s seeds. Totals from tracker: %s"msgstr "%s peers, %s seeds. Total fra overvågningsserver: %s"#: btdownloadgui.py:1868#, python-formatmsgid "Distributed copies: %d; Next: %s"msgstr "Afsendte kopier: %d; Næste: %s"#: btdownloadgui.py:1871#, python-formatmsgid "Pieces: %d total, %d complete, %d partial, %d active (%d empty)"msgstr "Dele: %d totalt, %d færdig, %d delvise, %d active (%d tomme)"#: btdownloadgui.py:1875#, python-formatmsgid "%d bad pieces + %s in discarded requests"msgstr "%d dårligere fragmenter + %s i væksmedne forespørgsler"#: btdownloadgui.py:1909msgid "_Peer list"msgstr "_Peerliste"#: btdownloadgui.py:1968msgid "Done"msgstr "Færdig"#: btdownloadgui.py:1983#, python-formatmsgid "%.1f%% done, %s remaining"msgstr "%.1f%%done, %s manglende"#: btdownloadgui.py:1991msgid "Download rate"msgstr ""#: btdownloadgui.py:1993msgid "Upload rate"msgstr ""#: btdownloadgui.py:2008msgid "NA"msgstr "Ikke tilgængelig"#: btdownloadgui.py:2349#, python-formatmsgid "%s started"msgstr "%s startet"#: btdownloadgui.py:2362msgid "_Open torrent file"msgstr "_Åbn torrent-fil"#: btdownloadgui.py:2363msgid "Make _new torrent"msgstr "_Ny torrent"#: btdownloadgui.py:2366msgid "_Pause/Play"msgstr "Afs_pil/pause"#: btdownloadgui.py:2368msgid "_Quit"msgstr "_Afslut"#: btdownloadgui.py:2370msgid "Show/Hide _finished torrents"msgstr "Vis/skjul a_fsluttede torrents"#: btdownloadgui.py:2372msgid "_Resize window to fit"msgstr "_Gendan vindue"#: btdownloadgui.py:2374msgid "_Log"msgstr "_Log"#: btdownloadgui.py:2377msgid "_Settings"msgstr "_Indstillinger"#: btdownloadgui.py:2380 btdownloadgui.py:2396msgid "_Help"msgstr "_Hjælp"#: btdownloadgui.py:2382msgid "_About"msgstr "_Om BitTorrent"#: btdownloadgui.py:2383msgid "_Donate"msgstr "_Donér"#: btdownloadgui.py:2387msgid "_File"msgstr "_Filer"#: btdownloadgui.py:2392msgid "_View"msgstr "_Vis"#: btdownloadgui.py:2537msgid "(stopped)"msgstr "(stoppet)"#: btdownloadgui.py:2549msgid "(multiple)"msgstr "(flere"#: btdownloadgui.py:2663#, python-formatmsgid """%s help is at \n""%s\n""Would you like to go there now?"msgstr """%s hjælp er på \n""%s\n""Vil du derhen nu?"#: btdownloadgui.py:2666msgid "Visit help web page?"msgstr "Gå til Hjælp internetsie?"#: btdownloadgui.py:2702msgid "There is one finished torrent in the list. "msgstr "Der er en afsluttet torrent i listen."#: btdownloadgui.py:2703msgid "Do you want to remove it?"msgstr "Vil du fjerne den?"#: btdownloadgui.py:2705#, python-formatmsgid "There are %d finished torrents in the list. "msgstr "Der er %d afsluttede torrents i listen."#: btdownloadgui.py:2706msgid "Do you want to remove all of them?"msgstr "Vikl du fjerne dem alle?"#: btdownloadgui.py:2708msgid "Remove all finished torrents?"msgstr "Fjern alle afsluttede torrents?"#: btdownloadgui.py:2715msgid "No finished torrents"msgstr "Ingen afsluttede torrents"#: btdownloadgui.py:2716msgid "There are no finished torrents to remove."msgstr "Der er ingen afsluttede torrents at fjerne"#: btdownloadgui.py:2760msgid "Open torrent:"msgstr "Åbn torrent:"#: btdownloadgui.py:2793msgid "Change save location for "msgstr "Ændr gem-placering for"#: btdownloadgui.py:2819msgid "File exists!"msgstr "Filen eksisterer!"#: btdownloadgui.py:2820#, python-formatmsgid "\"%s\" already exists. Do you want to choose a different file name?"msgstr "\"%s\" eksisterer. Vil du vælge et andet filnavn?"#: btdownloadgui.py:2838msgid "Save location for "msgstr "Placering for"#: btdownloadgui.py:2948#, python-formatmsgid "(global message) : %s"msgstr "(Global besked) : %s"#: btdownloadgui.py:2955#, python-formatmsgid "%s Error"msgstr "%s Fejl"#: btdownloadgui.py:2961msgid "Multiple errors have occurred. Click OK to view the error log."msgstr "Adskillige fejl har opstået. Klik OK for at se Fejllog"#: btdownloadgui.py:3091msgid "Stop running torrent?"msgstr "Stop kørende torrent?"#: btdownloadgui.py:3092#, python-formatmsgid """You are about to start \"%s\". Do you want to stop the last running torrent ""as well?"msgstr ""#: btdownloadgui.py:3102msgid "Have you donated?"msgstr "Har du doneret?"#: btdownloadgui.py:3103#, python-formatmsgid "Welcome to the new version of %s. Have you donated?"msgstr "Velkommen tilden ny version af %s. Har du doneret?"#: btdownloadgui.py:3117msgid "Thanks!"msgstr "Tak!"#: btdownloadgui.py:3118msgid """Thanks for donating! To donate again, select \"Donate\" from the \"Help\" ""menu."msgstr ""#: btdownloadgui.py:3148 BitTorrent/defaultargs.py:188#: BitTorrent/defaultargs.py:190 btdownloadcurses.py:427#: btdownloadheadless.py:292msgid "deprecated, do not use"msgstr ""#: btdownloadgui.py:3161msgid "Failed to create or send command through existing control socket."msgstr ""#: btdownloadgui.py:3163 btdownloadgui.py:3188#, python-formatmsgid " Closing all %s windows may fix the problem."msgstr ""#: btdownloadgui.py:3184#, python-formatmsgid "%s already running"msgstr "%s kører allerede"#: btdownloadgui.py:3186msgid "Failed to send command through existing control socket."msgstr ""#: btmaketorrentgui.py:55#, fuzzy, python-formatmsgid "%s torrent file creator %s"msgstr "%s metafil opretter %s"#: btmaketorrentgui.py:67msgid "Make torrent file for this file/directory:"msgstr ""#: btmaketorrentgui.py:72#, fuzzymsgid "Choose..."msgstr "Ændr..."#: btmaketorrentgui.py:82#, fuzzymsgid "(Directories will become batch torrents)"msgstr """Opret .torrent metafiler for disse filer/biblioteker:\n""(Bibliotker vil blive til \"Batch\" torrenter)"#: btmaketorrentgui.py:93msgid "Piece size:"msgstr "Fragment størrelse:"#: btmaketorrentgui.py:110msgid "Use _tracker:"msgstr "Brug _tracker"#: btmaketorrentgui.py:140msgid "Use _DHT:"msgstr "Brug _DHT:"#: btmaketorrentgui.py:146msgid "Nodes (optional):"msgstr "Samarbejdende maskine (Valgfrit)"#: btmaketorrentgui.py:179msgid "Comments:"msgstr "Kommentarer:"#: btmaketorrentgui.py:209msgid "Make"msgstr "Lav"#: btmaketorrentgui.py:357msgid "_Host"msgstr "_Host"#: btmaketorrentgui.py:364msgid "_Port"msgstr "_Port"#: btmaketorrentgui.py:457msgid "Building torrents..."msgstr "Konstruerer torrents..."#: btmaketorrentgui.py:465msgid "Checking file sizes..."msgstr "Tjekker filstørrelser..."#: btmaketorrentgui.py:483msgid "Start seeding"msgstr "Start seeding"#: btmaketorrentgui.py:503msgid "building "msgstr "konstruerer"#: btmaketorrentgui.py:523msgid "Done."msgstr "Færdig"#: btmaketorrentgui.py:524msgid "Done building torrents."msgstr "Færdig med konstruktion af torrent"#: btmaketorrentgui.py:532msgid "Error!"msgstr "Fejl!"#: btmaketorrentgui.py:533msgid "Error building torrents: "msgstr "Fejl under konstruktion af torrents:"#: BitTorrent/GUI.py:152#, python-formatmsgid "%d days"msgstr "%d dage"#: BitTorrent/GUI.py:154#, python-formatmsgid "1 day %d hours"msgstr "1 dag %d timer"#: BitTorrent/GUI.py:156#, python-formatmsgid "%d:%02d hours"msgstr "%d:%02d time(r)"#: BitTorrent/GUI.py:158#, python-formatmsgid "%d:%02d minutes"msgstr "%d:%02d minut(ter)"#: BitTorrent/GUI.py:160#, python-formatmsgid "%d seconds"msgstr "%d sekunder"#: BitTorrent/GUI.py:162msgid "0 seconds"msgstr "0 sekund"#: BitTorrent/GUI.py:204#, python-formatmsgid "%s Help"msgstr "%s hjælp"#: BitTorrent/GUI.py:211msgid "Frequently Asked Questions:"msgstr "Ofte Stillede Spørgsmål:"#: BitTorrent/GUI.py:216msgid "Go"msgstr "Gå til"#: BitTorrent/GUI.py:437 BitTorrent/GUI.py:489msgid "Choose an existing folder..."msgstr "Vælg en eksisterende mappe..."#: BitTorrent/GUI.py:447msgid "All Files"msgstr "Alle filer"#: BitTorrent/GUI.py:452msgid "Torrents"msgstr "Torrents"#: BitTorrent/GUI.py:486msgid "Create a new folder..."msgstr "Opret ny mappe..."#: BitTorrent/GUI.py:548#, fuzzymsgid "Select a file"msgstr "Vælg fil"#: BitTorrent/GUI.py:549#, fuzzymsgid "Select a folder"msgstr "Vælg mappe"#: BitTorrent/TorrentQueue.py:120msgid "Could not load saved state: "msgstr "Kunne ikke hente gemt status:"#: BitTorrent/TorrentQueue.py:160msgid "Version check failed: no DNS library"msgstr "Version tjek fejlede: Intet DNS-library"#: BitTorrent/TorrentQueue.py:177msgid "DNS query failed"msgstr "DNS-query fejlede"#: BitTorrent/TorrentQueue.py:179msgid "number of received TXT fields is not 1"msgstr "antal modtagne TXT felter er ikke 1"#: BitTorrent/TorrentQueue.py:182msgid "number of strings in reply is not 1?"msgstr "antal trenge i svar er ikke 1?"#: BitTorrent/TorrentQueue.py:192msgid "Could not parse new version string"msgstr "kunne ikke gennemføre ny versionsstreng"#: BitTorrent/TorrentQueue.py:202#, python-formatmsgid """A newer version of BitTorrent is available.\n""You can always get the latest version from\n""%s."msgstr """En nyere version af BitTorrent er tilgængelig.\n""Du kan altid hente den nyeste version på\n""%s"#: BitTorrent/TorrentQueue.py:207msgid "Version check failed: "msgstr "Version-tjek fejlede:"#: BitTorrent/TorrentQueue.py:244msgid "Could not save UI state: "msgstr "Kunne ikke gemme UI status:"#: BitTorrent/TorrentQueue.py:254 BitTorrent/TorrentQueue.py:256#: BitTorrent/TorrentQueue.py:329 BitTorrent/TorrentQueue.py:332#: BitTorrent/TorrentQueue.py:342 BitTorrent/TorrentQueue.py:354#: BitTorrent/TorrentQueue.py:371msgid "Invalid state file contents"msgstr "Korrupt data i status fil"#: BitTorrent/TorrentQueue.py:269msgid "Error reading file "

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -