📄 bittorrent.po
字号:
# BitTorrent# Copyright (C) 2005, BitTorrent, Inc.# This file is distributed under the same license as the BitTorrent package.# Matt Chisholm, matt (dash) translations (at) bittorrent (dot) com, 2005.msgid ""msgstr """Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n""Report-Msgid-Bugs-To: \n""POT-Creation-Date: 2005-07-09 01:50-0700\n""PO-Revision-Date: 2005-07-08 05:01-0700\n""Last-Translator: Malthe Sunesen <bttranslation@frac.dk>\n""Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n""MIME-Version: 1.0\n""Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n""Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"#: btdownloadgui.py:24 btmaketorrentgui.py:23msgid "Install Python 2.3 or greater"msgstr "Installér Python 2.3 eller nyere"#: btdownloadgui.py:38msgid "PyGTK 2.4 or newer required"msgstr "PyGTK 2.4 eller nyere nødvendig"#: btdownloadgui.py:103msgid "drag to reorder"msgstr "træk & slip for at flytte"#: btdownloadgui.py:104msgid "right-click for menu"msgstr "højreklik for menu"#: btdownloadgui.py:110msgid "dialup"msgstr "Modem/under 128k upload"#: btdownloadgui.py:111msgid "DSL/cable 128k up"msgstr "DSL/kabel 128k upload"#: btdownloadgui.py:112msgid "DSL/cable 256k up"msgstr "DSL/kabel 256k upload"#: btdownloadgui.py:113msgid "DSL 768k up"msgstr "DSL 768k upload"#: btdownloadgui.py:114msgid "T1"msgstr "T1"#: btdownloadgui.py:115msgid "T1/E1"msgstr "T1/E1"#: btdownloadgui.py:116msgid "E1"msgstr "E1"#: btdownloadgui.py:117msgid "T3"msgstr "T3"#: btdownloadgui.py:118msgid "OC3"msgstr "OC3"#: btdownloadgui.py:296msgid "Maximum upload rate"msgstr "Højeste uploadhastighed"#: btdownloadgui.py:309msgid "Temporarily stop all running torrents"msgstr "Stop alle kørende torrents midlertidigt"#: btdownloadgui.py:310msgid "Resume downloading"msgstr "Fortsæt downloading"#: btdownloadgui.py:349#, python-formatmsgid "New %s version available"msgstr "Ny %s version tilgængelig"#: btdownloadgui.py:364#, python-formatmsgid "A newer version of %s is available.\n"msgstr "En nyere version af %s er tilgængelig. \n"#: btdownloadgui.py:365#, python-formatmsgid "You are using %s, and the new version is %s.\n"msgstr "Du bruger %s, og den nye version er %s. \n"#: btdownloadgui.py:366#, python-formatmsgid """You can always get the latest version from \n""%s"msgstr """Du kan altid få den nyeste version fra \n""%s"#: btdownloadgui.py:373 btdownloadgui.py:1795 btdownloadgui.py:1900msgid "Download _later"msgstr "Down_load senere"#: btdownloadgui.py:376 btdownloadgui.py:1759msgid "Download _now"msgstr "Download _nu"#: btdownloadgui.py:382msgid "_Remind me later"msgstr "Mind mig om det sene_re"#: btdownloadgui.py:414#, python-formatmsgid "About %s"msgstr "Om %s"#: btdownloadgui.py:429msgid "Beta"msgstr "Beta"#: btdownloadgui.py:431#, python-formatmsgid "Version %s"msgstr "Version %s"#: btdownloadgui.py:454msgid "Donate"msgstr "Donér"#: btdownloadgui.py:474#, python-formatmsgid "%s Activity Log"msgstr "%s Aktivitetslog"#: btdownloadgui.py:531msgid "Save log in:"msgstr "Gem log i:"#: btdownloadgui.py:542msgid "log saved"msgstr "log gemt"#: btdownloadgui.py:601msgid "log cleared"msgstr "log slettet"#: btdownloadgui.py:613#, python-formatmsgid "%s Settings"msgstr "%s Indstillinger"#: btdownloadgui.py:624msgid "Saving"msgstr "Gemmer"#: btdownloadgui.py:626msgid "Save new downloads in:"msgstr "Gem nye downloads i:"#: btdownloadgui.py:639msgid "Change..."msgstr "Ændr..."#: btdownloadgui.py:643msgid "Ask where to save each new download"msgstr "Spørg hvor hver ny download skal gemmes"#: btdownloadgui.py:657msgid "Downloading"msgstr "Downloader"#: btdownloadgui.py:659msgid "Starting additional torrents manually:"msgstr "Ved manuel tilføjelse af flere torrents:"#: btdownloadgui.py:668msgid "Always stops the _last running torrent"msgstr "Stop den sidst ti_lføjede torrent"#: btdownloadgui.py:674msgid "Always starts the torrent in _parallel"msgstr "Start torrenten i _parallel download"#: btdownloadgui.py:680msgid "_Asks each time"msgstr "Spørg hver g_ang"#: btdownloadgui.py:694msgid "Seed completed torrents:"msgstr "Seed downloadede torrents:"#: btdownloadgui.py:702 btdownloadgui.py:731msgid "until share ratio reaches "msgstr "indtil delingsforhold når"#: btdownloadgui.py:708msgid " percent, or"msgstr " procent, eller"#: btdownloadgui.py:714msgid "for "msgstr "mens"#: btdownloadgui.py:720msgid " minutes, whichever comes first."msgstr " minuter, alt efter hvad der kommer først."#: btdownloadgui.py:727msgid "Seed last completed torrent:"msgstr "Seed sidste downloadede torrent:"#: btdownloadgui.py:737msgid " percent."msgstr " procent"#: btdownloadgui.py:743msgid "\"0 percent\" means seed forever."msgstr "\"0 procent\" betyder seed forevigt."#: btdownloadgui.py:752msgid "Network"msgstr "Netværk"#: btdownloadgui.py:754msgid "Look for available port:"msgstr "Led efter tilgængelig port:"#: btdownloadgui.py:757msgid "starting at port: "msgstr "startende ved port:"#: btdownloadgui.py:770msgid "IP to report to the tracker:"msgstr "Rapportér denne IP til tracker:"#: btdownloadgui.py:775msgid """(Has no effect unless you are on the\n""same local network as the tracker)"msgstr """(Har ingen effekt medmindre du er på\n""det samme netværk som tracker)"#: btdownloadgui.py:780msgid "Potential Windows TCP stack fix"msgstr ""#: btdownloadgui.py:794msgid """Progress bar text is always black\n""(requires restart)"msgstr """Statuslinietekst er altid sort\n""(kræver genstart)"#: btdownloadgui.py:807msgid "Misc"msgstr "Diverse"#: btdownloadgui.py:814#, python-formatmsgid """WARNING: Changing these settings can\n""prevent %s from functioning correctly."msgstr """ADVARSEL: Ændring af disse indstillinger \n""kan forhindre %s i at fungere korrekt."#: btdownloadgui.py:822msgid "Option"msgstr "Valgmuligheder"#: btdownloadgui.py:827msgid "Value"msgstr "Værdi"#: btdownloadgui.py:834msgid "Advanced"msgstr "Advanceret"#: btdownloadgui.py:843msgid "Choose default download directory"msgstr "Vælg standard downloadmappe"#: btdownloadgui.py:904#, python-formatmsgid "Files in \"%s\""msgstr "Filer i \"%s\""#: btdownloadgui.py:913msgid "Apply"msgstr "Anvend"#: btdownloadgui.py:914msgid "Allocate"msgstr "Alloker"#: btdownloadgui.py:915msgid "Never download"msgstr "Download aldrig"#: btdownloadgui.py:916msgid "Decrease"msgstr "Formindsk"#: btdownloadgui.py:917msgid "Increase"msgstr "Forøg"#: btdownloadgui.py:927 btlaunchmanycurses.py:142msgid "Filename"msgstr "Filnavn"#: btdownloadgui.py:927msgid "Length"msgstr "Længde"#: btdownloadgui.py:927msgid "%"msgstr "%"#: btdownloadgui.py:1091#, python-formatmsgid "Peers for \"%s\""msgstr "Peers for \"%s\""#: btdownloadgui.py:1097msgid "IP address"msgstr "IP-adresse"#: btdownloadgui.py:1097msgid "Client"msgstr "Clients"#: btdownloadgui.py:1097msgid "Connection"msgstr "Forbindelse"#: btdownloadgui.py:1097msgid "KB/s down"msgstr "KB/s download"#: btdownloadgui.py:1097msgid "KB/s up"msgstr "KB/s upload"#: btdownloadgui.py:1097msgid "MB downloaded"msgstr "MB downloaded"#: btdownloadgui.py:1097msgid "MB uploaded"msgstr "MB uploaded"#: btdownloadgui.py:1097#, python-formatmsgid "% complete"msgstr "% færdig"#: btdownloadgui.py:1097msgid "KB/s est. peer download"msgstr ""#: btdownloadgui.py:1103msgid "Peer ID"msgstr "Peer ID"#: btdownloadgui.py:1106 btdownloadgui.py:1109msgid "Interested"msgstr "Interesseret"#: btdownloadgui.py:1106 btdownloadgui.py:1109msgid "Choked"msgstr ""#: btdownloadgui.py:1106msgid "Snubbed"msgstr ""#: btdownloadgui.py:1109msgid "Optimistic upload"msgstr "Optimistisk upload"#: btdownloadgui.py:1190msgid "remote"msgstr "fjern"#: btdownloadgui.py:1190msgid "local"msgstr "lokal"#: btdownloadgui.py:1226msgid "bad peer"msgstr "dårlig peer"#: btdownloadgui.py:1236#, python-formatmsgid "%d ok"msgstr "%d ok"#: btdownloadgui.py:1237#, python-formatmsgid "%d bad"msgstr "%d dårlig"#: btdownloadgui.py:1239msgid "banned"msgstr "sortlistet"#: btdownloadgui.py:1241msgid "ok"msgstr "ok"#: btdownloadgui.py:1277#, python-formatmsgid "Info for \"%s\""msgstr "Info om \"%s\""#: btdownloadgui.py:1295msgid "Torrent name:"msgstr "Torrentnavn"#: btdownloadgui.py:1300msgid "(trackerless torrent)"msgstr "(trackerless torrent)"#: btdownloadgui.py:1303msgid "Announce url:"msgstr "Announce url:"#: btdownloadgui.py:1307msgid ", in one file"msgstr ", i en fil"#: btdownloadgui.py:1309#, python-formatmsgid ", in %d files"msgstr ", i %d filer"#: btdownloadgui.py:1310msgid "Total size:"msgstr "Størrelse i alt:"#: btdownloadgui.py:1317msgid "Pieces:"msgstr "Dele:"#: btdownloadgui.py:1319msgid "Info hash:"msgstr "Info hash:"#: btdownloadgui.py:1329msgid "Save in:"msgstr "Gem i:"#: btdownloadgui.py:1333msgid "File name:"msgstr "Filnavn:"#: btdownloadgui.py:1359msgid "Open directory"msgstr "Åben destinationsmappe"#: btdownloadgui.py:1364msgid "Show file list"msgstr "Vis filliste"#: btdownloadgui.py:1459msgid "Torrent info"msgstr "Torrent-info"#: btdownloadgui.py:1468 btdownloadgui.py:1896msgid "Remove torrent"msgstr "Fjern torrent"#: btdownloadgui.py:1472msgid "Abort torrent"msgstr "Abryd torrent"#: btdownloadgui.py:1530#, python-formatmsgid ", will seed for %s"msgstr ", vil seede i %s"#: btdownloadgui.py:1532msgid ", will seed indefinitely."msgstr ", vil seede på ubestemt tid."#: btdownloadgui.py:1535#, python-formatmsgid "Done, share ratio: %d%%"msgstr "Færdig, dleingsforhold %d%%"#: btdownloadgui.py:1538#, python-formatmsgid "Done, %s uploaded"msgstr "Færdig, %s uploaded"#: btdownloadgui.py:1570msgid "Torrent _info"msgstr "Torrent _info"#: btdownloadgui.py:1571msgid "_Open directory"msgstr "_Åbn "#: btdownloadgui.py:1572msgid "_Change location"msgstr "Ændr destination (_C)"#: btdownloadgui.py:1574msgid "_File list"msgstr "_Filliste"#: btdownloadgui.py:1652#, python-formatmsgid "Are you sure you want to remove \"%s\"?"msgstr "Er du sikker på du vil fjerne \"%s\"?"#: btdownloadgui.py:1655#, python-formatmsgid "Your share ratio for this torrent is %d%%. "msgstr "Dit delingsforhold for denne torrent er %d%%"
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -