📄 bittorrent.po
字号:
"Torrent-Datei gespeichert werden"#: BitTorrent/defaultargs.py:208 BitTorrent/track.py:77msgid "how often to rescan the torrent directory, in seconds"msgstr """Legt fest, wie oft das Torrent-Verzeichnis neu gescannt werden soll (in ""Sekunden)"#: BitTorrent/defaultargs.py:210msgid """How to name torrent downloads: 1: use name OF torrent file (minus .""torrent); 2: use name encoded IN torrent file; 3: create a directory with ""name OF torrent file (minus .torrent) and save in that directory using name ""encoded IN torrent file; 4: if name OF torrent file (minus .torrent) and ""name encoded IN torrent file are identical, use that name (style 1/2), ""otherwise create an intermediate directory as in style 3; CAUTION: options ""1 and 2 have the ability to overwrite files without warning and may present ""security issues."msgstr """Legt fest, wie die Torrent-Downloads benannt werden sollen: 1: Benutzte den ""Namen der Torrent-Datei (minus .torrent); 2: Benutze den Namen, der in der ""Torrent-Datei enthalten ist; 3: Erstelle ein Verzeichnis mit dem Namen der ""Torrent-Datei (minus .torrent) und speichere die Daten in diesem Verzeichnis ""unter Benutzung des Namens, der in der Torrent-Datei enthalten ist; 4: Wenn ""der Name der Torrent-Datei (minus .torrent) und der Name, der in der Torrent-""Datei enthalten ist, identisch sind, benutze diesen Namen (Stil 1/2), ""ansonsten erstelle ein Zwischen-Verzeichnis wie in Stil 3; ACHTUNG: die ""Optionen 1 und 2 haben die Möglichkeit, Dateien ohne Warnung zu ""überschreiben und können Sicherheitsfragen aufwerfen"#: BitTorrent/defaultargs.py:225msgid """whether to display the full path or the torrent contents for each torrent"msgstr """Legt fest, ob der volle Dateipfad oder die Torrent-Inhalte für jede Torrent ""angezeigt werden sollen"#: BitTorrent/defaultargs.py:232msgid "directory to look for .torrent files (semi-recursive)"msgstr "Verzeichnis, in dem nach .torrent-Dateien gesucht wird (semi-rekursiv)"#: BitTorrent/defaultargs.py:237msgid "whether to display diagnostic info to stdout"msgstr """Legt fest, ob diagnostische Informationen zu stdout angezeigt werden sollen"#: BitTorrent/defaultargs.py:242msgid "which power of two to set the piece size to"msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:244msgid "default tracker name"msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:247msgid """if false then make a trackerless torrent, instead of announce URL, use ""reliable node in form of <ip>:<port> or an empty string to pull some nodes ""from your routing table"msgstr ""#: btdownloadcurses.py:45 btlaunchmanycurses.py:39msgid "Textmode GUI initialization failed, cannot proceed."msgstr ""#: btdownloadcurses.py:47 btlaunchmanycurses.py:41msgid """This download interface requires the standard Python module \"curses\", ""which is unfortunately not available for the native Windows port of Python. ""It is however available for the Cygwin port of Python, running on all Win32 ""systems (www.cygwin.com)."msgstr ""#: btdownloadcurses.py:52 btlaunchmanycurses.py:46msgid "You may still use \"btdownloadheadless.py\" to download."msgstr ""#: btdownloadcurses.py:57 btdownloadheadless.py:39msgid "download complete!"msgstr "Download vollständig!"#: btdownloadcurses.py:62 btdownloadheadless.py:44msgid "<unknown>"msgstr "<unbekannt>"#: btdownloadcurses.py:65 btdownloadheadless.py:47#, python-formatmsgid "finishing in %d:%02d:%02d"msgstr "fertig in %d:%02d:%02d"#: btdownloadcurses.py:152msgid "file:"msgstr "Datei:"#: btdownloadcurses.py:153msgid "size:"msgstr "Größe:"#: btdownloadcurses.py:154msgid "dest:"msgstr "Ziel:"#: btdownloadcurses.py:155msgid "progress:"msgstr "Fortschritt:"#: btdownloadcurses.py:156msgid "status:"msgstr "Status:"#: btdownloadcurses.py:157msgid "dl speed:"msgstr "Download-Geschwindigkeit:"#: btdownloadcurses.py:158msgid "ul speed:"msgstr "Upload-Geschwindigkeit:"#: btdownloadcurses.py:159msgid "sharing:"msgstr ""#: btdownloadcurses.py:160msgid "seeds:"msgstr ""#: btdownloadcurses.py:161msgid "peers:"msgstr ""#: btdownloadcurses.py:170 btdownloadheadless.py:94msgid "download succeeded"msgstr "Download erfolgreich"#: btdownloadcurses.py:227 btdownloadheadless.py:128#, python-formatmsgid "oo (%.1f MB up / %.1f MB down)"msgstr "oo (%.1f MB Up / %.1f MB Down)"#: btdownloadcurses.py:230 btdownloadheadless.py:131#, python-formatmsgid "%.3f (%.1f MB up / %.1f MB down)"msgstr "%.3f (%.1f MB Up / %.1f MB Down)"#: btdownloadcurses.py:236#, python-formatmsgid "%d seen now, plus %d distributed copies(%s)"msgstr ""#: btdownloadcurses.py:241 btdownloadheadless.py:142#, python-formatmsgid "%d distributed copies (next: %s)"msgstr "%d verteilte Kopien (nächste: %s)"#: btdownloadcurses.py:243 btdownloadheadless.py:144#, python-formatmsgid "%d seen now"msgstr ""#: btdownloadcurses.py:263msgid "error(s):"msgstr "Fehler:"#: btdownloadcurses.py:272msgid "error:"msgstr "Fehler:"#: btdownloadcurses.py:275msgid """ # IP Upload Download Completed Speed"msgstr """ # IP Upload Download Komplett ""Geschwindigkeit"#: btdownloadcurses.py:320#, python-formatmsgid "downloading %d pieces, have %d fragments, %d of %d pieces completed"msgstr "Download von %d Teilen, davon %d fragmentiert, %d von %d Teile fertig"#: btdownloadcurses.py:354 btdownloadheadless.py:219msgid "You cannot specify both --save_as and --save_in"msgstr "Sie können nicht beides angeben: --save_as und --save_in"#: btdownloadcurses.py:372 btdownloadheadless.py:237#: BitTorrent/launchmanycore.py:69msgid "shutting down"msgstr "Fahre herunter"#: btdownloadcurses.py:379 btdownloadheadless.py:244#: BitTorrent/launchmanycore.py:232msgid "Error reading config: "msgstr "Fehler beim Lesen der Konfiguration:"#: btdownloadcurses.py:432 btdownloadheadless.py:297msgid "Error reading .torrent file: "msgstr "Fehler beim Lesen der .torrent-Datei: "#: btdownloadcurses.py:434 btdownloadheadless.py:299msgid "you must specify a .torrent file"msgstr "Sie müssen eine .torrent-Datei angeben"#: btdownloadcurses.py:444msgid "These errors occurred during execution:"msgstr "Diese Fehler traten während der Ausführung auf:"#: btdownloadheadless.py:137#, python-formatmsgid "%d seen now, plus %d distributed copies (%s)"msgstr ""#: btdownloadheadless.py:147msgid "ERROR:\n"msgstr "FEHLER:\n"#: btdownloadheadless.py:148msgid "saving: "msgstr "Speichere:"#: btdownloadheadless.py:149msgid "percent done: "msgstr "Prozentual Fertig: "#: btdownloadheadless.py:150msgid "time left: "msgstr "Zeit verbleibend: "#: btdownloadheadless.py:151msgid "download to: "msgstr "Herunterladen nach: "#: btdownloadheadless.py:152msgid "download rate: "msgstr "Download-Rate:"#: btdownloadheadless.py:153msgid "upload rate: "msgstr "Upload-Rate:"#: btdownloadheadless.py:154msgid "share rating: "msgstr ""#: btdownloadheadless.py:155msgid "seed status: "msgstr ""#: btdownloadheadless.py:156msgid "peer status: "msgstr "Peer Status: "#: btlaunchmanycurses.py:58 BitTorrent/launchmanycore.py:142msgid "connecting to peers"msgstr "Verbinde mit Peer"#: btlaunchmanycurses.py:59#, python-formatmsgid "ETA in %d:%02d:%02d"msgstr "Geschätzte Ankunft in %d:%02d:%02d"#: btlaunchmanycurses.py:143msgid "Size"msgstr "Größe"#: btlaunchmanycurses.py:144msgid "Download"msgstr "Herunterladen"#: btlaunchmanycurses.py:145msgid "Upload"msgstr "Hochladen"#: btlaunchmanycurses.py:146 btlaunchmanycurses.py:239msgid "Totals:"msgstr "Gesamt:"#: btlaunchmanycurses.py:205#, python-formatmsgid " (%s) %s - %s peers %s seeds %s dist copies - %s up %s dn"msgstr ""#: btlaunchmanycurses.py:227 btlaunchmany.py:35msgid "no torrents"msgstr "keine Torrents"#: btlaunchmanycurses.py:265 btlaunchmany.py:49msgid "SYSTEM ERROR - EXCEPTION GENERATED"msgstr ""#: btlaunchmanycurses.py:285 btlaunchmany.py:64msgid "Warning: "msgstr "Warnung: "#: btlaunchmanycurses.py:285 btlaunchmany.py:64msgid " is not a directory"msgstr " ist kein Verzeichnis"#: btlaunchmanycurses.py:287 BitTorrent/track.py:850msgid "error: "msgstr "Fehler: "#: btlaunchmanycurses.py:287msgid """\n""run with no args for parameter explanations"msgstr """\n""Starten Sie ohne Argumente für eine Erklärung der Parameter"#: btlaunchmanycurses.py:292 btlaunchmany.py:71msgid """\n""EXCEPTION:"msgstr """\n""AUSNAHMEFEHLER:"#: btlaunchmany.py:66#, python-formatmsgid """error: %s\n""run with no args for parameter explanations"msgstr """Fehler: %s\n""Starten Sie ohne Argumente für eine Erklärung der Parameter"#: btmaketorrent.py:29msgid "optional human-readable comment to put in .torrent"msgstr "Optionaler Kommentar für .torrent-Datei"#: btmaketorrent.py:31msgid "optional target file for the torrent"msgstr "Optionale Zieldatei für Torrent"#: btreannounce.py:22#, python-formatmsgid "Usage: %s TRACKER_URL [TORRENTFILE [TORRENTFILE ... ] ]"msgstr "Anwendung: %s TRACKER_URL[TORRENTDATEI[TORRENTDATEI ... ] ]"#: btreannounce.py:31#, python-formatmsgid "old announce for %s: %s"msgstr ""#: btrename.py:26#, python-formatmsgid "%s %s - change the suggested filename in a .torrent file"msgstr "%s %s - ändert den vorgeschlagenen Dateiname in einer .torrent-Datei"#: btrename.py:31#, python-formatmsgid "Usage: %s TORRENTFILE NEW_FILE_NAME"msgstr "Anwendung: %s TORRENTDATEI NEUER_DATEINAME"#: btrename.py:38#, python-formatmsgid "old filename: %s"msgstr "Alter Dateiname: %s"#: btrename.py:40#, python-formatmsgid "new filename: %s"msgstr "Neuer Dateiname: %s"#: btrename.py:45msgid "done."msgstr "Fertig."#: btshowmetainfo.py:26#, python-formatmsgid "%s %s - decode %s metainfo files"msgstr "%s %s - dekodiere %s Metainformationsdateien"#: btshowmetainfo.py:30#, python-formatmsgid "Usage: %s [TORRENTFILE [TORRENTFILE ... ] ]"msgstr "Anwendung: %s [TORRENTDATEI [TORRENTDATEI ... ] ]"#: btshowmetainfo.py:34#, python-formatmsgid "metainfo file: %s"msgstr "Metainformationsdatei: %s"#: btshowmetainfo.py:35#, python-formatmsgid "info hash: %s"msgstr "Info Hash: %s"#: btshowmetainfo.py:36#, python-formatmsgid "file name: %s"msgstr "Dateiname: %s"#: btshowmetainfo.py:37msgid "file size:"msgstr "Dateigröße:"#: btshowmetainfo.py:38msgid "files:"msgstr "Dateien: "#: btshowmetainfo.py:39#, python-formatmsgid "directory name: %s"msgstr "Verzeichnisname: %s"#: btshowmetainfo.py:40msgid "archive size:"msgstr "Archivgröße:"#: btshowmetainfo.py:41#, python-formatmsgid "tracker announce url: %s"msgstr "Ankündigungs-URL: %s"#: btshowmetainfo.py:42msgid "trackerless nodes:"msgstr "Trackerless Torrent:"#: btshowmetainfo.py:43msgid "comment:"msgstr "Kommentar:"#: BitTorrent/controlsocket.py:108 BitTorrent/controlsocket.py:157msgid "Could not create control socket: "msgstr ""#: BitTorrent/controlsocket.py:116 BitTorrent/controlsocket.py:134#: BitTorrent/controlsocket.py:166 BitTorrent/controlsocket.py:187msgid "Could not send command: "msgstr ""#: BitTorrent/controlsocket.py:144msgid "Could not create control socket: already in use"msgstr ""#: BitTorrent/controlsocket.py:149msgid "Could not remove old control socket filename:"msgstr ""#: BitTorrent/bencode.py:73msgid "not a valid bencoded string"msgstr ""#: BitTorrent/bencode.py:75msgid "invalid bencoded value (data after valid prefix)"msgstr ""#: BitTorrent/parseargs.py:27#, python-formatmsgid "Usage: %s "msgstr "Anwendung: %s "#: BitTorrent/parseargs.py:29msgid """[OPTIONS] [TORRENTDIRECTORY]\n""\n"msgstr """[OPTIONEN] [TORRENTVERZEICHNIS]\n""\n"#: BitTorrent/parseargs.py:30msgid """If a non-option argument is present it's taken as the value\n""of the torrent_dir option.\n"msgstr ""#: BitTorrent/parseargs.py:33msgid "[OPTIONS] [TORRENTFILES]\n"msgstr "[OPTIONEN] [TORRENTDATEIEN]\n"#: BitTorrent/parseargs.py:35msgid "[OPTIONS] [TORRENTFILE]\n"msgstr "[OPTIONEN] [TORRENTDATEI]\n"#: BitTorrent/parseargs.py:37msgid "[OPTION] TRACKER_URL FILE [FILE]\n"msgstr "[OPTIONEN] TRACKER_URL DATEI [DATEI]\n"#: BitTorrent/parseargs.py:39msgid "arguments are -\n"msgstr "Argumente sind -\n"#: BitTorrent/parseargs.py:70msgid " (defaults to "msgstr "(standardmäßig"#: BitTorrent/parseargs.py:109msgid "Temporary Internet Files"
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -